|Beginner level||Intermediate level||Advanced level|
|Cycle 1||Quiz||Cycle 2||Quiz||Cycle 3||Cycle 4||Cycle 5||Cycle 6|
|Main||Les 1||Les 2||Les 3||Les 4||Les 5||Les 6||Les 7||Les 8||Les 9||Les 10||Les 11||Les 12||Les 13||Les 14||Les 15||Les 16||Les 17||Les 18||Les 19||Les 20||Les 21||Les 22||Les 23||Main|
|Practice||Les 1A||Les 2A||Les 3A||Les 4A||Les 5A||Les 6A||Les 7A||Les 8A||Les 9A||Les 10A||Les 11A||Les 12A||Les 13A||Les 14A||Les 15A||Les 16A||Practice|
|Examples||Vb. 1||Vb. 2||Vb. 3||Vb. 4||Vb. 5||Vb. 6||Vb. 7||Vb. 8||Vb. 9||Vb. 10||Vb. 11||Vb. 12||Vb. 13||Vb. 14||Vb. 15||Vb. 16||Examples|
Beginner level: cycle 1
Kinderliedjes ~ Nursery rhymes
|• Poesje en Hondje|
|• Poesje Mauw|
|• Schaapje, schaapje|
Nursery rhymes[edit | edit source]
Children learn a lot of language skills by playing, singing, dancing. They know how to make learning fun. This is why children's songs and rhymes are a wonderful way to acquire a foreign language. Here are three examples. Enjoy being a child again!
Poesje en Hondje[edit | edit source]
The following text was taken from a Mother Goose rhyme and translated into Dutch. In order to get a literal translation, the Dutch text was not made to rhyme.
Note that in Dutch the word poesje does not have the same connotation as in English. It merely means pussycat.
- Read the text and use the to figure out what the text means.
- Use the "Vocabulary" box on the right to listen to the pronunciation of the individual words and memorize them.
- Once done open the translation box to check the translation
|het hondje||little dog, puppy|
|binnenkomen||to enter, come inside|
Woordenlijst[edit | edit source]
|very; also whole|
|hoe gaat het met je:||lit. 'How goes it with you', how are you?, how do you do?|
Poesje Mauw[edit | edit source]
The following is a Dutch volksliedje (folk song).
- Use the hover method to figure out the meaning
- Use the vocabulary box on the right to listen to the words and memorize them
- Once you think you have figured out what it means, open the translation box to check
|eens||once; modal particle|
|smullen||munch, eat with delight|
The meter in the Dutch version is nearly perfect and should provide hints for pronouncing the words.
Lekkere is pronounced as 'le-kre' in this case, to fit the meter (but this poetic license, not non-standard pronunciation).
Now that you understand the poem, go see a video of it, see here (Notice that in some dialects ij and ei are pronounced more like [ɑɪ̯] than as [ɛɪ̯].)
There is a pretty astounding 'performance' of this song by (the late) Corrina Konijnenburg that was recorded in 1967 in a children's show by Dorus (real name Tom Manders). Note that the performer took a few liberties. Notice that she pronounces poesje as poessie as is usual in Hollandic dialects.
Woordenlijst[edit | edit source]
- de brij: mash, porridge
- smullen: to thoroughly enjoy food
Ba, ba, black sheep[edit | edit source]
This nursery rhyme is well known in English, but here is the Dutch version.
- Hover to figure out the meaning
- Use the vocabulary box to listen to the pronunciation and memorize the new words
- Open up the translation box to see if you figured it out right
- Go see the youtube video
|de vrouw||woman, wife|
Quizlet[edit | edit source]
The vocabulary of this lesson can be practiced at Quizlet (21 terms)
Progress made[edit | edit source]
If you have studied the above well you should have
- caught a glimpse of what children who grow up speaking Dutch learn as a toddler
- strengthened your listening and speaking
- gained another 21 terms for your vocabulary
Cumulative count: Les 1: 116 terms, Les 1A: 89 terms. Example 1: 21 terms Total 226 terms.
Further learning[edit | edit source]
Please proceed to Dutch/Lesson 2
Appendix[edit | edit source]
- The original appears in the Project Gutenberg text 'Verse and Prose for Beginners in Reading'.