Dutch/Lesson 18

From Wikibooks, the open-content textbooks collection

< Dutch
Jump to: navigation, search

Les 18 ~ Lesson 18

Scheidbare werkwoorden in bijzinnen~ Separation and Subordination


| ^ Contents ^ | << Les 17 | Les 18 | Les 19 >>



[edit] More word order

We have seen that word order depends on quite a few factors in Dutch:

  1. inversion
    1. in questions
    2. for emphasis
  2. separation
    1. of compound verbs
      1. auxiliary
      2. rest of the verbal cluster
    2. of prefixed verbs
    3. of pronominal adverbs
  3. subordination

[edit] Separation and subordination

What happens when the above factors are combined, for example if a separable verb is put in a subordinate clause?

Notice what happens to the persoonvorm: that part of the verb that carries the ending:

Inseparable vertrekken
Direct:
Hij vertrekt morgen naar Berlijn
Indirect:
Ik zeg dat hij morgen naar Berlijn vertrekt
Separable aankomen
Direct:
Hij komt morgen in Berlijn aan
Hij komt morgen aan in Berlijn
Indirect:
Ik geloof dat hij morgen in Berlijn aankomt

As you see in the subordinate clause the verb is put at the end and is no longer separated.
At least this is true for the present tense. If we use the future tense the situation is somewhat different:

Inseparable vertrekken
Direct:
Hij zal morgen vertrekken
Indirect:
Ik betwijfel of hij morgen vertrekken zal
Ik betwijfel of hij morgen zal vertrekken
Separable aankomen
Direct:
Hij zal morgen aankomen
Indirect:
Ik zeg dat hij morgen aan zal komen
Ik zeg dat hij morgen aankomen zal
Ik zeg dat hij morgen zal aankomen

There is considerable variation in word order possible, some with separation, some without and usage varies from region to region and person to person.

In general we can say that all parts of the verb like to be at the end of the sentence, except the persoonsvorm of a direct phrase. When there are many bits and pieces at the end they tends compete for last place.

There are a few restrictions to the latter in the case of modal verbs:

ik weet dat hij nog komen moet
ik weet dat hij nog moet komen

Both are fine in Dutch, but if we add another auxilliary:

ik denk dat hij nog zal moeten komen
ik denk dat hij nog komen moeten zal
ik denk dat hij nog moeten komen zal

The first is fine, the second rather awkward, the third is not acceptable.

[edit] Separable infinitives and te

Infinitives are at times used with te, much like in English they are with to:

Dat is moeilijk te lezen - that is hard to read

In such cases separable verbs do separate:

Dat is onmogelijk op te schrijven

Such infinitives can express an action that must be performed (as in English something to do) and even used in an adjectival construction:

De onmogelijk op te schrijven tekst werd ter zijde geschoven
The text that was impossible to write down, was pushed aside.