Dutch/Lesson 5

From Wikibooks, the open-content textbooks collection

< Dutch
Jump to: navigation, search

Les 5 ~ Lesson 5


| ^ Contents ^ | << Les 4 | Les 5 | Les 6 >>


Contents

[edit] Gesprek 5-1

Station Valkenburg

[edit] The beautiful train station

John is te voet op zoek naar het station en spreekt een voorbijganger aan.

Kunt u mij vertellen waar ik het station kan vinden?
Zeker, neem de derde straat aan uw rechterhand.
Als u de weg volgt, dan vindt u het station aan de linkerkant.
Het is een prachtig gebouw. U kunt het niet missen.
Ik vind het wel.
Hij volgt de weg en vindt zijn bestemming
Dat gebouw ziet er inderdaad mooi uit.
Vind je ook niet?

[edit] Grammatica 5-1 ~ Conjugation of verbs; the four moods

Dutch has a relatively simple system of verbs with four moods and eight tenses. The Dutch verb has a few more endings than the English one. We will focus on three forms:

  1. stem
  2. stem + -t
  3. stem + -en

[edit] Imperative mood

The simplest form is the imperative mood. As in English it is simply the stem of the verb:

Neem! - take!

There is a (rather archaic) plural of the imperative, that takes an extra -t:

Neemt! - take (you all!).

[edit] Indicative mood in the present tense

By far the most important mood is the indicative one and its tenses. We will look at the present tense only here. The first person singular has the same form as the imperative:

neem! - take!
ik neem - I take

The third person (he/she) singular acquires a final -t in the present. In English it gets a -s instead:

ik volg - I follow
hij volgt - he follows

In contrast to English this also applies to the second person singular:

jij vindt - you find (informal)
U kunt - you can (formal, polite)

However, the -t ending is lost for the informal jij form, when the word order is reversed, e.g. when asking a question:

Vind je dat ook niet?

The Dutch verb has a 'plural' form that generally ends in -en, which is used for all plural persons:

vertellen - to tell
wij nemen - we take
jullie volgen - you (all) follow
zij kunnen - they can

[edit] Infinitive mood

The plural form is also the infinitive of the verb:

wij maken - we make
maken - to make

It occasionally takes 'te' as in English 'to' but that is more exceptional in Dutch and not usually considered part of the infinitve:

dat is moeilijk te maken - that is hard to make

The infinitive can be used as a noun where English uses the gerund in -ing. It is always neuter in gender:

het vertellen van volkverhalen is een leuk tijdverdrijf.
the telling of folktales is a nice pastime.
het eten - the food, the meal
het eten is klaar! - dinner's ready!
het leven - life

There is a present participle, it ends in -end(e) rather than -ing. It is used mostly as an adjective:

de week die volgt → de volgende week
the week that follows → the following week
volgend jaar
next year

There are forms ending in -ing in Dutch but they are (feminine) nouns of action only loosely associated with the verb they derive from, e.g.

vertalen - to translate
de vertaling - the translation

We will revisit verbal nouns much more extensively in one of the later lessons.

Some verbs are monosyllabic, e.g.

zien - to see
ik zie - I see
hij ziet - he sees
zij zien - they see

[edit] Subjunctive mood

The subjunctive mood is even rarer in Dutch than it is in English. It only exists in third person singular and (with few exceptions) present tense. It looks like the infinitive minus -n:

Men neme twee pond gehakt
lit. (May) one take two pounds of ground beef (minced meat)
Het zij zo - be it so

It is only mentioned here for the sake of completeness. It is only used in a few wishes and recipes.

[edit] Some irregular verbs

Of course, there are a number of irregular verbs in Dutch, but often they are the same ones as in English:

kunnen
ik kan - I can
jij kunt - you can
hij kan - he can (no t - no s)
mogen
ik mag - I may
jij mag - you may
hij mag - he may (no t - no s)

We will revisit irregulars later.

[edit] Exercise 5.1

Read conversation 5.1 again and underline all verbs. Mark all endings as 0) - none 1) - t and 2) -en and identify in each case why this ending is used.

[edit] Exercise 5.2

Translate into Dutch:

[edit] Grammatica 5-2

[edit] Clitics revisited

As shown before many personal pronouns have a strong and a weak form:

mij,me - me (object)
jij,je - you (subject)
jou,je - you (object)
wij,we - we
zij,ze - they or she
hen,ze - them

The weak forms me, je, we and ze are used when the emphasis lies on some other part of the sentence. The strong form expresses mild emphasis.

Hij ziet me in de spiegel - He sees me in the mirror (not on television).
Hij ziet mij in de spiegel - He sees me in the mirror (not my mother).

In the spoken language there are more weak forms than in the written one, e.g. for he (ie), him ('m) and for her (d'r or 'r)

Dat heeft-ie niet gedaan - He ain't done it
Hij heeft 'r geslagen - He beat 'r up
Ze hebben 'm gezien -- They spotted him

For possessive pronouns the same holds. Compare:

Mijn motor is een Honda. Wat is jouw motor? - My bike is a Honda. What is your bike?
Ik wil graag een ritje op je motor maken. - I'd love to ride y'r bike!
mijn, m'n - my
jouw, je - your
zijn, z'n - his
haar, (d'r)- her

Again the spoken language has a clearer distinction than the written one. The forms m'n, z'n, and especially d'r are often written as mijn, zijn and haar in formal writing. The form je is pretty much the only clitic possessive generally accepted in writing.

[edit] Woordenschat 5

zeker                       certain(ly), sure
inderdaad                   indeed
vertellen                   to tell
missen                      to miss
volgen                      to follow
zien                        to see
U kunt                      You can
de bestemming (v.)          the destination
prachtig                    beautiful
mooi                        fine, pretty, beautiful
het station                 the trainstation
de kant (m.)                the side
de weg (m.)                 the road
de spiegel (m.)             the mirror
het gebouw                  the building