From Wikibooks, open books for an open world
Predominantly secular in tone, the lyrics contained in the Henry VIII MS chiefly reflect a lively and light court atmosphere, and a court culture whose influence echoed from the public sphere associated with Henry VIII and his entourage into the more private court circles of Wyatt[ 1] and others further removed from the centre of court activity.[ 2] The lyrics themselves are as follows:
Lyric
Folio
Benedictus [Isaac] (Incipit)
3v-4r
Fortune esperee [Busnois] (Incipit)
4v-5r
Alles regretz uuidez dema presece [van Ghizeghem / Jean II of Bourbon] (Incipit)
5v-6r
En frolyk weson [Barbireau] (Incipit)
6v-7r
Pastyme with good companye, Henry VIII
14v-15r
Adew mes amours et mon desyre, Cornish
15v-17r
Adew madam et ma mastress, Henry VIII
17v-18r
HElas madam cel que ie metant, Henry VIII
18v-19r
Alas what shall I do for love, Henry VIII
20v-21r
Hey nowe nowe, Kempe (Incipit)
21v
Alone I leffe alone, Cooper
22r
O my hart and o my hart, Henry VIII
22v-23r
Adew adew my hartis lust, Cornish
23v-24r
Aboffe all thynge, Farthing
24v
Downbery down, Daggere
25r
Hey now now, Farthing
25v
In may that lusty sesoun, Farthing
26r
Whoso that wyll hym selff applye, Rysby
27v-28r
The tyme of youthe is to be spent, Henry VIII
28v-29r
The thowghtes within my brest, Farthing
29v-30r
My loue sche morneth for me, Cornish
30v-31r
A the syghes that cum fro my hart, Cornish
32v-33r
With sorowfull syghs and greuos payne, Farthing
33v-34r
If I had wytt for to endyght [Unattributed]
34v-35r
Alac alac what shall I do, Henry VIII
35v
Hey nony nony nony nony no [Unattributed] (Incipit)
36r
Grene growith the holy, Henry VIII
37v-38r
Whoso that wyll all feattes optayne, Henry VIII
38v-39r
Blow thi hornne hunter, Cornish
39v-40r
De tous bien plane [van Ghizeghem] (Incipit)
40v-41r
Iay pryse amours [Unattributed] (Incipit)
41v-42r
Adew corage adew, Cornish
42v
Trolly lolly loly lo, Cornish
43v-44r
I love trewly withowt feynyng, Farthing
44v-45r
Yow and I and amyas, Cornish
45v-46r
Ough warder mount [Unattributed] (Incipit)
46v-47r
La season [Compère / Agricola] (Incipit)
47v-48r
If love now reynyd as it hath bene, Henry VIII
48v-49r
Gentyl prince de renom, Henry VIII (Incipit)
49v-50r
Sy fortune mace bien purchase [Unattributed]
50v-51r
Wherto shuld I expresse, Henry VIII
51v-52r
A robyn gentyl robyn, Cornish [Wyatt]
53v-54r
Whilles lyue or breth is in my brest, Cornish
54v-55r
Thow that men do call it dotage, Henry VIII
55v-56r
Departure is my chef payne, Henry VIII
60v
It is to me a ryght gret Ioy, Henry VIII (Incipit)
61r
I haue bene a foster, Cooper
65v-66r
Fare well my Ioy and my swete hart, Cooper
66v-68r
Withowt dyscord, Henry VIII
68v-69r
I am a joly foster [Unattributed]
69v-71r
Though sum saith that yough rulyth me [Henry VIII]
71v-73r
MAdame damours [Unattributed]
73v-74r
Adew adew le company [Unattributed]
74v-75r
Deme the best of euery dowt, Lloyd
79v
Hey troly loly loly [Unattributed]
80r
Taunder Naken, Henry VIII (Incipit)
82v-84r
Whoso that wyll for grace sew, Henry VIII
84v-85r
En vray Amoure, Henry VIII
86v-87r
Let not vs that yongmen be [Unattributed]
87v-88r
Dulcis amica [Prioris] (Incipit)
88v-89r
Lusti yough shuld vs ensue, Henry VIII
94v-97r
Now [Unattributed]
98r
Belle sur tautes [Agricola] (Incipit)
99v-100r
ENglond be glad pluk vp thy lusty hart [Unattributed]
100v-102r
Pray we to god that all may gyde [Unattributed]
103r
Ffors solemant, [de Févin, after Ockeghem] (Incipit)
104v-105r
And I war a maydyn [Unattributed]
106v-107r
Why shall not I [Unattributed]
107v-108r
What remedy what remedy [Unattributed]
108v-110r
Wher be ye [Unattributed]
110v-112r
QUid petis o fily, Pygott
112v-116r
My thought oppressed my mynd in trouble [Unattributed]
116v-120r
Svmwhat musyng [Fayrfax / Woodville]
120v-122r
I loue vnloued suche is myn aduenture [Unattributed]
122v-124r
Hey troly loly lo [Unattributed]
124v-128r
↑ See, for example, those echoes of H (and later witnesses to texts contained in H ) associated with the lyrics of those manuscripts closely associated with Wyatt’s work (LEge ) and, also, Anne Boleyn’s circle (LDev ).
↑ The best example of such dissemination is that of Henry’s “Pastyme with good companye” (H 14v-15r).