Turkish has a rich variety of swear words and other types of slang. Because of words with multiples meanings even a simple word could mean seriously vulgar in different circumstances. As most of them are used quite often (in an informal context, of course), it would be useful to learn them. You may find some of their literal meanings rather interesting. To learn about them, read the Cultural note section of this page.
These words are obviously all offensive and generally should not be said, especially for someone who is not fluent (probably yourself). They are included here mostly so you will understand what people are saying to each other (and hopefully not to you!).
- kaşar - polite way to say bitch, it also means damn/fuck this. Probably the most common slang used by turks and less offensive compared to all these words below!
- milli olmak - to become a civil soldier - Someone who has lost their virginity.
- abaza - hungry - i.e. "Hungry" for sex - horny.
- amcık - little pussy - Someone who is stupid, annoying or foolish.
- aşk meleği - angel of love - Prostitute.
- bok - shit
- ejderha - dragon - Penis.
- göt - ass
- göt lalesi - asshole
- hıyar - cucumber - Cock, dickhead, etc.
- ibne - passive male homosexual partner
- Nataşa - Natasha - Whore.
- orospu - whore
- orospu çocuğu - son of a whore, bastard
- sikmek - to fuck
- ananı sikerim - I'll fuck your mother.
- siktir git - fuck off
- sürtük - slut
- film - film
- An interesting occurrence. - e.g. "Film gibiydi" - It was like a film.
- A lie or made-up story (i.e. bullshit).
- fıstık - pistachio - A very attractive young woman.
- yalan olmak - to become a lie- If a meeting or a probable event announces to be cancelled due to unexpected circumstances then you can say "It became a lie "Yalan oldu
In Turkish, hıyar means cucumber. Until the word became synonymous for a "cock", everyone would innocently use it. Nowadays, when people want to say cucumber without being offensive, they would have to say salatalık. Unfortunately this makes no real sense, as salatalık just literally means something you would put in a salad. So if you used this word before the word hıyar became offensive, nobody would know exactly what you were referring to (tomatoes? lettuce? etc.).
The way this became offensive is kind of like how the definition of gay, in English, turned into homosexual. The older generations will remember the days when everyone, children and adults alike, would claim that they were "feeling gay". Today, though, you would only say this if you were feeling homosexual.
You may have noticed that one of the offensive slang words above was derived from the Eastern Slavic name, Natasha. If you ever go to Turkey, namely the southern Mediterranean coast (especially in the summer), you'll find the place absolutely packed with Russian tourists. Also, every year more and more Russians are settling in Turkey. You will also find that people who belly dance in Turkish restaurants, clubs, etc. are almost always Russian, not Turkish. In addition, as, unfortunately, young Russian women are stereotyped not just in Turkey, but worldwide, as being a bit "bimboish", in Turkish, the Slavic name "Natasha" (written "Nataşa" in Turkish) has become synonymous for a whore.
If your name just coincidentally happens to be Natasha, don't just suddenly feel put off by going to Turkey. Turkey is a very welcoming place, and only stupid, ignorant, immature people would make fun of you. If you come across anyone like that, feel free to use any of the words from the offensive selection above. You will surely impress people with your excellent knowledge of Turkish.