German/Print version
From Wikibooks, the open-content textbooks collection
[edit]
German
[edit] Main Contents
[edit] Introduction
A Textbook on Five Levels
The question arose early in the development of this textbook as to precisely who would be the target audience. Although intended to be a "beginning" textbook on German, many felt that the early lessons were too difficult for younger students with very limited or no experience with German and, perhaps more importantly, limited skills in English grammar. For this reason a textbook on three levels was conceived. Beginning German (Level I) puts more emphasis on building vocabulary around subject matter interesting and useful to young students. Basic German (Level II) emphasises grammar, and assumes a greater knowledge of English grammar more typical of an older high school or a college student. If you are just beginning to learn German or attempting to teach yourself, you may wish to try both approaches and see which works better for you, since some people require a strong structural approach to learning a new language while others find this "structure" only impedes progress by adding another layer of complexity. Intermediate German (Level III), which requires even more knowledge of English, is for college students, preferably for sophomores or juniors. With even more complex lessons, grammar and vocabulary comes Advanced German (Level IV), which with the most complex and difficult parts of the German language, is for late college students (Seniors) and college graduates. The last level, which is a review level, but also has cultural facts and the history of the German language, is Reviewed German. (Level V). An existing, separate text, German/Grammar, may eventually be merged into the lesson modules or developed into useful appendices as a grammar reference. At present, however, German Grammar is an expanding, significant contribution to the textbook; it provides an important reference on German language grammar rules useful to the student working through any of the three levels.
[edit] The German Language
German (Deutsch) is a member of the western group of the Germanic languages. It is spoken primarily in Germany, Austria, the majority of Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, the Südtirol (South Tyrol) region of Italy, the Opole Voivodship of Poland, the eastern part of Belgium, parts of Romania, the Alsace (Elsass) region of France and parts of Denmark. Additionally, several former colonial possessions of these countries, such as Namibia in Africa, have sizable German-speaking populations. There are German-speaking minorities in several eastern European countries including Russia, and in the United States as well as countries in South America like Brazil and Argentina. Over 120 million people speak German as their native language. German is the third most popular foreign language taught worldwide, and the second most popular in Europe. Continue reading about the German language.
[edit] German and English
If you are an English speaker unfamiliar with German, you may be surprised to learn that English and German are closely related languages and share many words that are very similar. Such words are called cognates. This is particularly true for everyday words in English that are Anglo-Saxon (that is, Germanic) in origin. Consider the following list of English words followed by their German counterparts:
- arm ~ der Arm
- book ~ das Buch
- cat ~ die Katze
- father ~ der Vater
- finger ~ der Finger
- wagon ~ der Wagen
- house ~ das Haus
- hand ~ die Hand
- June ~ der Juni
- man ~ der Mann
- mother ~ die Mutter
- mouse ~ die Maus
- name ~ der Name
- son ~ der Sohn
- garden ~ der Garten
- lamp ~ die Lampe
- bush ~ der Busch
- baker ~ der Bäcker
- net ~ das Netz
- storm ~ der Sturm
- hat ~ der Hut
- fire ~ das Feuer
- grass ~ das Gras
- fish ~ der Fisch
- kindergarten ~ der Kindergarten
Some German words have the same origin as their English counterparts but the meaning has changed:
- worry ~ würgen (strangle)
- kind ~ das Kind (Child)
- Audio: OGG (308KB) ~ Hear these words
Of course, even words whose spelling is no different in English and German may be pronounced quite differently. But in reading German, you will see the connections between these languages, even in many of the "small" words (the above examples are all nouns). For example:
- This week, my father is with my brother in the city.
- Diese Woche ist mein Vater mit meinem Bruder in der Stadt.
- Audio: OGG (87KB) ~ Hear these sentences
Note also the general similarity of sentence structure with English. The only real difference in the German is that the verb is moved forward in the sentence. However, there are many German sentences in which a verb form is the last word in the sentence.
Unfortunately, while German is perhaps the easiest "foreign" language for an English speaker to learn, meanings of words that are spelled similarly are not always identical. These "false friends" can be confusing for the beginner. Further, German is a more structured language than English, with a more complex grammar, and it will become apparent as you learn German that you will also learn more about English language structure than you might ever recall from your high school English classes. For a quick listing of similarities and differences between English and German, read the Introduction to Level I.
[edit] Vocabulary and Grammar
In learning to read or speak any language with which you have minimal acquaintance (that is, are not a native speaker of), the two aspects to be mastered are vocabulary and grammar. Acquiring vocabulary is a "simple" matter of memorization. For the language(s) we learn as children, this process is so transparent that we have trouble conceiving of the importance of having a large vocabulary. By the age of conscious recognition of our communicating with others through speech, we have already learned the meaning of thousands of words. Even words we have trouble defining, we readily understand their use in conversation. This process can be "reactivated," as it were, by immersion in a second language: a method of learning a new language by moving to a place where that language is spoken and having to get around and live without use of one's native tongue.
The student of German language, if not residing in a German-speaking environment, must put forth substantial effort to learning words, including their meaning, their pronunciation and their usage in common sentences. Be sure to "learn"—commit to memory—all of the vocabulary words in each lesson as they are presented. Early lessons have simple sentences because it is assumed that the student's vocabulary is limited. But throughout the text, more complex discourses (often as photo captions) are included to introduce the student to regular German in use. It may be helpful to translate these using a German-English dictionary (access to one is a must; see Appendix 5 for on-line options). Other sources of German, such as newspapers, magazines, web sites, etc., can also be useful in building vocabulary and developing a sense of how German words are put together. The German Wikipedia provides an ever expanding source of German language articles that can be used for this purpose. Further, a German version of the Wikibooks project—a library of textbooks in German—is available at German Wikibooks.
German grammar is more complex than, but sufficiently similar to, English that "reading" German is possible with minimal vocabulary in the sense that the student should generally recognize the parts of a sentence. With a good dictionary or an online translator, an English speaker can usually translate a German sentence close to correctly. However, to accurately speak and understand German, you must learn how each word functions in a sentence. There are eight basic grammatical functions: case, gender, number, tense, person, mood, voice, and comparison. How words "signal" these functions is an important aspect of learning a new language. English speakers should know all of these functions and the signals used in English, but it is often the situation that you know perfectly well how to speak English, without understanding much about word-functions and signals. For this reason, this textbook incorporates considerable detail on grammar, including both English and German grammar. The reference book English at Wikibooks may be consulted for additional help. When we say German is more complex than English, what we really mean is that the signals used in German are different from and more numerous than those used by English.
[edit] Pronunciation
A guide to pronunciation of German is provided as Appendix 1. You should become familiar with this page early on, and refer to it often. Nothing can replace learning a language from a native speaker, but the text is liberally sprinkled with audio files providing the student with valuable input from hearing spoken German. Analyze the spoken words carefully. The pronunciation guide in Appendix 1 can only closely, not exactly, convey how German words should be pronounced. And of course, German (like English) has a number of dialects distinguished by differences in pronunciation.
Help in the pronunciation of individual words can be found by accessing the sound files of either of the online dictionaries, links to which are given in the German websites appendix.
[edit] Layout of Lessons
This textbook is intended as a beginning course in the German language for English speakers. Early lessons emphasize conversational subjects and gradually introduce German grammatical concepts and rules. In addition, sound files accompany appropriate parts of each lesson. Although the basic lessons (Grundlegende Lektionen) are presented at about the (US) high school level, beginners (including those attempting to learn German outside of a course structure) are expected to work through several basic lessons up to an indicated point, when review is suggested along with additional study. The basic way lessons go to other lessons is very simple and direct:
- Lesson 1 > 2 > 3 > 4 > and on to the end of the text.
[edit] Layout within Lessons
The following subheadings or categories are offered within the lessons (Level II and above):
- One or more conversation (Gespräch) or story (Geschichte) pieces in German alone to illustrate the language in use.
- Study material (Lernen) in English and German to present lists of conceptually related words.
- One or more grammar (Grammatik) lessons covering elements of German grammar, with illustrations drawn from the conversation, story, or study materials.
- A list of words (Vokabeln) and phrases introduced in the lesson, above that point, usually in the conversation, story, or study presentations. Words and phrases are arranged alphabetically within groups, and the groups are presented in the following order: 1) nouns, 2) phrases, 3) verbs, and 4) all other words. A guide to pronunciation of the words presented is consolidated within Appendix 1. However, in each Vokabeln, nouns stressed on other than the first syllable (the general rule in German) are indicated by bolding of the stressed syllable (e.g., Biologie). Note that the English translation of all German words in a Vokabeln is the best equivalent for the lesson example. The lesson Vokabeln is not a dictionary, but a quick reference for translation purposes. For this reason, verbs are not translated into a typical English infinitive form with a preceeding particle, "to".
- A list of additional, related words or phrases (Andere Wörter; advanced lessons only) that relate to, but are not included in, the vocabulary presented in the basic and advanced lessons.
- English sentences and other material to be translated by the student into German (Übersetzung). These are numbered and a matching answer sheet is linked to this category. The student should write out the German using material from the lesson (and previous lessons) before checking their work against the answer list.
[edit] The Student and the Lesson
Each level of the text is designed to constitute a course of study in the German language. For any level selected, each lesson should be read thoroughly and mastered before moving on. Substantial text in German is included and the student should read all of it, not once, but multiple times. At Levels II and III, complete translations into English are included only in selected places. Most of this text must be translated by the student using his or her acquired vocabulary and the vocabulary presented at the bottom of each lesson. As the German text is read (preferably out loud), the student must succeed in gaining an understanding of the meaning of each sentence, and of the role each word plays in establishing that meaning. To the beginner, there will seem to be many words in a German sentence that are out of place or even redundant or unnecessary. These add subtleties to the language that will make sense eventually. But it is important to experience these subtleties from the very beginning.
[edit] LEVEL ONE LESSONS
[edit] Contents
- #Lesson 1.00 - Introduction
- #Lesson 1.01 - Wie heißt du?
- #Lesson 1.02 - Freizeit
- #Lesson 1.03 - Essen
- #Section 1.02 ~ Berlin, Germany
- #Lesson 1.04 - Kleidung
- #Lesson 1.05 - Volk und Familie
- #Lesson 1.06 - Schule
- #Section 1.03 ~ Vienna, Austria
- #Lesson 1.07 - Das Fest
- #Lesson 1.08 - Privileg und Verantwortung
- #Lesson 1.09 - Wetter
- #Section 1.04 ~ Berne, Switzerland
- #Lesson 1.10 - Zu Hause Essen
- #Lesson 1.11 - Filme
- #Lesson 1.12 - Das Haus
[edit] Lesson 1.00 - Introduction
[edit] Welcome to Level I German!
Level I is aimed at junior high and high school students. However, it can be used by others just beginning to learn to speak or read German.
The goal of Level I German is not to overwhelm or confuse the student, but rather to teach the student in an orderly fashion. Learning German is meant to be fun, not subjective. Thus, the vocabulary is formatted for translating from English (which the students know) into German.
[edit] German and English
German and English are very close to each other. Here are some major similarities:
- Both languages use the Latin alphabet.
- Normally, sentences follow Subject-Verb order.
- Questions have Verb-Subject order or Adverb-Verb-Subject order.
- Both languages have prepositions, conjunctions, adverbs, nouns, verbs, interjections, pronouns, and adjectives.
- The indirect object usually comes before the direct object.
- There are contractions in both German and English.
- Many words share the same roots, such as word and Wort, or house and Haus.
- Many words, such as Baseball and Sandwich are the same in English and German.
As you can see, German is very much like English. There are, however, differences:
- German has genders; every noun is either masculine, feminine, or neuter.
- German has three different words for "you", while English has only one.
- German has more verb forms than English.
- German has more letters than and different pronunciations from English (see Lesson 1).
- German is the only known written language where every noun is capitalized, whether or not it is a proper noun.
- Sometimes in German the verb will be the last word of a sentence.
- Adjectives will have different endings based on the noun they are modifying in German.
- German is more 'guttural'. In German, you talk in the back of your mouth.
- "I" (ich) is only capitalized if it is the first word of the sentence.
- In German, there are four cases; in English, there are three.
However, German is one of the easiest languages for English speakers to learn. The differences will be tackled over the course of the lessons.
[edit] How to use this level of the German textbook
The lessons are meant to be taken in order. At the reviews, after every third lesson, you go back to look at the previous lessons.
You will need a notebook and a pencil to take notes and solve problems for this course.
[edit] Layout of Each Lesson
When completed,
- Every lesson will have a title at the top, centered.
- The lesson will introduce several topics, more and more as the lessons progress.
- After each section, there will be a link to the problems page (at German:Beginner Lesson #P), where you will write down the problems and the answers on your own sheet of paper.*
- When done with the problems for that section, you will go to the answers page (at German:Beginner Lesson #A), where you check your answers. Keep track of your scores (put them on the back page of your notebook, with the Lesson # and section title) for later use.
- The answers page will take you back to the lesson. Continue in the same fashion.
- At the end of the page there will be a link to the test (at German:Beginner Lesson #T). Before you go to it, review any sections that you are unclear on, or any that you missed problems on. When you are ready, take the test. There will be a link to the test answers page (at German:Beginner Lesson #TA) for when you are done.
Note: * The link is the only indication of the end of the section. The title is the indication that these are in place. If it is there, and there is no link to the problems, continue on until you get to a link.
[edit] Levels of Completion
On the contents page, you will see a certain number of filled-in boxes next to each lesson. The number of boxes corresponds to the completeness of the lesson as follows:
1 (File:25%.pngFile:00%.png) - The lesson is started, with a lesson overview at least.
2 (File:50%.pngFile:00%.png) - The first 2-4 sections are complete.
3 (File:75%.pngFile:00%.png) - Most of the lesson is complete.
4 (File:100%.pngFile:00%.png) - The entire lesson itself is complete.
5 (File:100%.pngFile:25%.png) - The problems and answers for approximately half of the lesson are done.
6 (File:100%.pngFile:50%.png) - All of the problems and answers are done.
7 (File:100%.pngFile:75%.png) - The flashcards are done and the test is started.
8 (File:100%.pngFile:100%.png) - The test and its answers are complete, and therefore the entire lesson is done.
Note the differences between this system of completeness labeling and that for Wikibooks in general.
Level I uses a "more than enough" system for the lesson problems and answers. You don't have to do all of the problems if you think you know the material. However, the test may require knowing certain vocabulary, so you need to make sure you know it.
Level I is not intended to precede Level II; rather, it is a completely different course as explained in the first paragraph of the Foreword.
[edit] Section 1.01 ~ Starting Point
[edit] Lesson 1.01 - Wie heißt du?
Lesson 1 ~Wie heißt du?
This lesson will deal with simple conversation topics such as greeting people, saying goodbye, and ask people how they are feeling, the alphabet, and nominative case pronouns and articles. This lesson also has soundbites so that you can learn how to pronounce everything, including the alphabet and some introductory verbs.
[edit] Dialogue
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Franz | Hallo, ich bin Franz. Wie heißt du? |
| Greta | Hallo, Franz. Ich heiße Greta. Wie geht's? |
| Franz | Es geht mir gut. Kennst du den Lehrer? |
| Greta | Ja, er heißt Herr Weiß. |
| Franz | Oh, danke, Greta. Bis dann! |
| Greta | Auf Wiedersehen! |
| Next Dialogue | |
| Franz | Guten Morgen. Sind Sie Herr Weiß? |
| Herr Schwarz | Nein, ich bin Herr Schwarz. Wie heißt du? |
| Franz | Ich heiße Franz. Danke Herr Schwarz. Ich bin spät dran. |
| Herr Schwarz | Bitte, Franz. Ich bin auch spät dran. Bis später! |
| Franz | Auf Wiedersehen! |
[edit] Hellos and Goodbyes in German
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| Hello! | Hallo!* |
| Moin Moin! (used in northern Germany) | |
| Moin! (used in northern Germany, shorter) | |
| Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol) | |
| Glück auf! (used from miners) | |
| Hi! (pronounced as in English, although colloquial and only used by the younger generation) | |
| Good morning! | Guten Morgen!* |
| Good day! | Guten Tag!* |
| Tag! (used in Germany, shorter) | |
| Tagchen! (used in Germany, shorter) | |
| Good evening! | Guten Abend!* |
| Goodbye! | Auf Wiedersehen!* |
| Bye! | Tschüss!* |
| Ciao! (pronounced as in Italian) | |
| Tschöö! (used around Cologne) | |
| Ade! (used in Swabia) | |
| Auf Wiedersehen! | |
| Leb wohl! (normally used if meeting again is not expected!) | |
| See you later! | Bis später!*, Bis dann!* |
| Good night! | Gute Nacht!* |
You will need to know each expression with an asterisk (*) after it. The others, of course, would be useful to know if you are traveling to regions where they are used. (As you can see, the different German-speaking regions often have their own ways of saying hello and goodbye. However, you will not be required to know any of these less common phrases for any problems or tests.)
[edit] Formal and Informal Greetings in German
Germans respect higher authority with their choice of certain phrases. The more formal phrases above are Guten Morgen, Guten Tag, and Auf Wiedersehen (as well as Grüß Gott). The least formal one is Tschüss. The others are neutral on the formal - informal scale.
Note: In Germany nowadays, "Tschüss" is also used with people who are not on first name terms.
Here are some examples:
- Claudia: Guten Morgen, Herr Wagner!
- Herr Wagner: Hallo, Claudia!
- Birgit: Tschüss, Susi!
- Susi: Bis später, Birgit!
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| Mr. | Herr |
| Ms. | Frau |
Make two Venn diagrams, one for hellos and one for goodbyes, showing what you would say to adults or anyone unfamiliar as opposed to your friends (in German, of course). You can use the lesson as a reference.
[edit] The German Alphabet
| German Grammar • Print version • |
|||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Characters | Aa | Ää | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | |||
| Pronunciation | ah | äh | beh | tseh | deh | eh | ef | geh | hah | ee | |||
| Characters | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Öö | Pp | Rr | ||||
| Pronunciation | yot | kah | el | em | en | oh | öh | peh | coo | är | |||
| Characters | Ss | ß | Tt | Uu | Üü | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |||
| Pronunciation | ess | eszett | tay | oo | üh | fow | veh | iks | ypsilon | tset | |||
The 26 letters in both German and English are shown above. One the ligature ß (eszett, ess-tset) is used for (voiceless) 's'. It is used in case two s's (ss) or when a single s can't be used: between vowels or in the end of words when the preceding vowel is long. Example: "der Fluss" (short u, English river), but "der Fuß" (long u, English foot). Note that the eszett is not used in Switzerland. You always write double s instead, even after long vowels. Therefore you write "Fluss" and "Fuss".
Another difference between German and English is the Umlaut. The vowels a, o, and u can take an Umlaut (double dots above), becoming ä, ö, and ü. The Umlaut changes the sound of the vowel. For pronunciations of all the letters, go to the Pronunciation Guide.
Notes:
- Umlaute are even used when spelling. Common words used to clarify a given letter are Ärger (anger), Ökonom (economist) and Übermut (high spirits). To say "Umlaut" after the letter is an English custom used when spelling German words in English.
- In writing, the Umlaute are sometimes substituted with the vowel plus e, i.e ae, oe and ue. You find this in names as Goethe or in crosswords, but you don't use it in normal texts (Goethe is an exception to the rules governing Umlaute, always written with "oe"). However, if you have no way to type Umlaute you must use vowel-plus-e.
- In most search engines and online dictionaries, a vowel with Umlaut can be entered as either the simple vowel or in vowel-plus-e form. For example, if you wish to find "Ärger" you may enter any of the following three search strings: "Ärger", "Aerger", "Arger" (the last is actually incorrect, because "Arger" means "grimmer"). Unless you have a German keyboard, to get the special German letters you will have to do one of two things. On a Macintosh, hold down the "option" key and type "u" (this will create an Umlaut), then let go of "option" and type the vowel you want to put the Umlaut on. In Windows, you will need to use the Alt key and numbers from the right side of your keyboard.
| German Ect. • Print version • |
|
|---|---|
| ß | alt + 225 |
| ü | alt + 129 |
| Ü | alt + 0220 |
| ö | alt + 0246 |
| Ö | alt + 0214 |
| ä | alt + 132 |
| Ä | alt + 0196 |
If you use Mac OS X these will work only if you choose "Unicode" keyboard layout, but you can add umlauts with option-u and the ß with option-S.
1. Recite the alphabet as fast as you can. If you want, try to get your time under four seconds.
2. Try to spell your name out loud. Spell others' names out loud, too, until you get the hang of it.
3. Spell the following words aloud:
- warum
- spitze
- toll
- schlecht
- wann
- du
- Herr
- morgen
- bis dann
- wiedersehen
There is no answer for this.
[edit] Bitte buchstabieren Sie
Look at this short phone conversation. Try to read it aloud. The translation of words and phrases is given below the text.
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Man A | Auskunft, Guten Tag. |
| Man B | Guten Tag. Ich hätte gern die Telefonnummer von Frau Claudia Bolliger aus Bern. |
| Man A | Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie. |
| Man B | Natürlich. Claudia: C wie Cäsar, L wie Ludwig, A wie Anton, U wie Ursula, D wie Dora, I wie Ida, A |
| wie Anton. Bolliger: B wie Berta, O wie Otto, zweimal L wie Ludwig, I wie Ida, G wie Gustav, E wie | |
| Emil und R wie Richard. | |
| Man A | Danke. Die Nummer lautet ... |
Vocabulary and Phrases (from above)
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Information Desk | die Auskunft (no plural) |
| I would like to have | Ich hätte gern(e) |
| Phone Number | die Telefonnummer |
| from Berne | aus Bern |
| How do you spell this? | Wie buchstabiert man das? |
| Please | bitte |
| Spell | buchstabieren |
| Of course | natürlich |
| "A" as in Anton | A wie Anton |
| Twice | zweimal |
| The number is | die Nummer lautet |
[edit] Nominative Case
Cases describe what a noun or pronoun does in a sentence. When a noun or pronoun is the subject of a sentence, it is considered to be in the nominative case. For example, in the sentence "I ate an apple", I is the subject and the apple is the direct object. You will learn more about cases as the course continues.
| German Grammar • Print version • |
|||
|---|---|---|---|
| 1st person | singular | ich | I |
| plural | wir | we | |
| 2nd person | singular | du, *Sie | you |
| plural | ihr, *Sie | you | |
| 3rd person | singular | er, sie, es | he, she, it |
| plural | sie | they | |
* - Sie is the formal (polite) version of du and ihr. In all conjugations, it acts exactly like sie (plural)
Without looking back at the lesson, try to translate these English pronouns into German:
- we
- they
- he
- you
- I
- you (formal)
- it
- you guys
- she
- wir
- sie
- er
- du
- ich
- Sie (Make sure it's capitalized!)
- es
- ihr
- sie
[edit] Names
| German Grammar • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| My name is... | Ich heiße... |
| His/Her/Its name is... | Er/Sie/Es heißt... |
| Their names are... | Sie heißen... |
| Our names are... | Wir heißen... |
| Your name is... | Du heißt... |
| Your names are... | Ihr heißt... |
| What is your name? | Wie heißt du? |
| What are your names? | Wie heißt ihr? |
- Remember, the formal way to ask someone's name is to ask "Wie heißen Sie?"
- For more than one person, "Wie heißen..."
Note: There are possessive pronouns in German, they just don't apply here. For instance, "Mein Name ist..." would not be considered correct.
- Hello. My name is ____ (put your name here).
- Er heißt Johan.
- What is your name?
- Sie heißen Gerd und Udo.
- Her name is Eda.
- Es heißt Graham.
- What is his name?
- Ich heiße Iris.
- Hallo. Ich heiße ____.
- His name is John.
- Wie heißt du?
- Their names are Gerd and Udo.
- Sie heißt Eda.
- Its name is Graham. (This could be a pet, for example.)
- Wie heißt er?
- My name is Iris.
[edit] Verbs
You have already learned one verb: heißen, to be called.
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich heiße | my name is | wir heißen | our names are | ||
| second person | du heißt | your name is | ihr heißt | your names are | ||
| third person | er heißt | his name is | sie heißen | their names are | ||
| sie heißt | her name is | |||||
| es heißt | its name is | |||||
Two more extremely common verbs are the German translations for 'to be' and 'to have': sein and haben. They are conjugated like this:
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich bin | I am | wir sind | we are | ||
| second person | du bist | you are | ihr seid | you are | ||
| third person | er ist | he is | sie sind | they are | ||
| sie ist | she is | |||||
| es ist | it is | |||||
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich habe | I have | wir haben | we have | ||
| second person | du hast | you have | ihr habt | you have | ||
| third person | er hat | he has | sie haben | they have | ||
| sie hat | she has | |||||
| es hat | it has | |||||
List all of the verbs above, and their conjugation
1.sein
- bin
- bist
- ist
- sind
2.heißen
- heiße
- heißt
- heißen
3.haben
- habe
- hast
- hat
- haben
- habt
[edit] Wie geht's?
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| How are you? | Wie geht's? |
| How are you?(formal) | Wie geht es Ihnen? |
| Responses for | Good |
| Great | Prima |
| Good | Gut |
| Very good | Sehr gut |
| Responses for | Bad |
| Miserable | Miserabel |
| Bad | Schlecht |
| Not good | Nicht gut |
| Responses for | Okay |
| Okay | Ganz gut |
| Okay (comes from English "Okay") | |
| All right | Es geht (so) |
| So-so | So lala |
In Ordnung is also sometimes used for OK or Fine
[edit] Articles
German, like many other languages, gives each noun a gender: Masculine, Feminine or Neuter. Plural is easy; the definite nominative Article is always die. And as in English there is no indefinite article in plural. Nouns in plural form require different verb forms than nouns in singular.
In English, there are two different types of articles: definite (the) and indefinite (a and an). German is the same, except that there are five different articles of each type. The nominitive case articles are as follows:
[edit] Definite Articles
| German Grammar • Print version • |
||||
|---|---|---|---|---|
| singular | masculine | der | der Junge | the boy |
| feminine | die | die Frau | the woman | |
| neuter | das | das Mädchen | the girl | |
| plural | die | die Jungen | the boys | |
| die Frauen | the women | |||
| die Mädchen | the girls | |||
- Note that girl is neuter.
[edit] Indefinite Articles
| German Grammar • Print version • |
||||
|---|---|---|---|---|
| singular | masculine | ein | ein Mann | a man |
| feminine | eine | eine Frau | a woman | |
| neuter | ein | ein Mädchen | a girl | |
[edit] Forming Questions
The basic word order in a German sentence is the same as in English: Subject verb Objects. (SvO)
- Der Junge spielt Fußball.
- The boy plays football.
This sentence is in the indicative mood, the mood that states a fact. The interrogative mood asks a question. To change the English sentence "The boy throws the ball" to the interrogative mood, we insert the helper verb "does" before "boy," ending with,"?". "Does the boy throw the ball?"
The process is very similar in German. However, since German verbs express both the simple and progressive aspects, we switch the whole verb with the subject, ending up with,
- "Spielt der Junge Fußball?"
- Does the boy play football?
You have learned two questions so far: "Wie heißt...?" and "Wie geht's?". In German, there are two basic ways of forming a question. The first is the method described above. In addition to this, you can use an interrogative adverb...
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Who? | Wer? |
| What? | Was? |
| Where? | Wo? |
| When? | Wann? |
| Why? | Warum? |
| How? | Wie? |
| Which | Welches? |
The question "Wie heißt...?", literally translated, means "How is ... called?", though the latter is a sentence no native-English speaker would ever say (the correct English equivalent of the German being "What is ... called?"). That is why it does not contain Was ("Was heißt...?" means something like "What do you mean...?!") . These words come first in the sentence; the word order is: Interr. Adverb Verb Subject Object. For example:
- Warum spielt der Junge Fußball?
- Why does the boy play football?
You should note at this point that in German, the verb always comes second in the sentence, except in the case of a question as described above. The subject is always next to the verb, if not in front of it then following it. For example:
- Der Junge spielte am Montag Fußball.
- The boy played football on Monday.
- Am Montag spielte der Junge Fußball.
- On Monday, the boy played football.
At this point, you should know the words for "yes", ja and "no", nein respectively. There is also an emphatic "Yes!" called Jawohl!, although Jawohl! has military connotations and is often used as an answer to an order.
[edit] What's On the Test?
To go straight to the lesson test, go here.
The test consists of four parts: Grammar (18 points), Translation (34 points), Reading Comprehension (20 points) and Vocabulary (28 points). The Grammar section will test your ability to conjugate verbs according to the given infinitive and subject. You will also need to know the articles of certain nouns.
The Translation section is worth the most points, and it too has two sections. You must translate the sentences and phrases from English to German and vice versa.
The third section, Reading Comprehension, will be all "Fill in the Blanks". You will get two dialogues and be asked to fill in the blanks with respect to them. Some of the hardest parts deal with the greetings, so make sure you remember these.
The last section is the Vocabulary section. You will get 28 English words on the left and 28 German words on the right, and be asked to match them accordingly. To study for that, check out the 71 flashcards related to this lesson at FlashcardExchange.com. That is the whole test. Take it!
[edit] Lesson 1.02 - Freizeit
Lesson 2 ~Freizeit
[edit] Dialogue
"Freizeit" means "Free time". This dialog is of Franz and Greta familiarizing each other with their sports activities.
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Franz | Hallo, Greta! Wie spät ist es? |
| Greta | Es ist Viertel vor drei. |
| Franz | Wirklich? Ich spiele um drei Fußball. Machst du Sport, Greta? |
| Greta | Nein, ich bin faul. Ich gehe jetzt nach Hause. |
| Franz | Fußball macht aber Spaß! |
| Greta | Bis dann. |
| Franz | Wiedersehen! |
[edit] Sports and Activities
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| sport(s) | Sport |
| interests, hobbies, activities | Hobbys |
| football/soccer | Fußball |
| American football | Football (spoken as in English) |
| volleyball | Volleyball |
| basketball | Basketball |
| tennis | Tennis |
| baseball | Baseball (spoken as in English) |
| 9-pin bowling | Kegeln |
| chess | Schach |
| board game | das Brettspiel |
| game | das Spiel |
| homework | Hausaufgaben (pl.) |
| television | das Fernsehen/der Fernseher |
| movie | der Film |
[edit] Spielen, Machen and Other Verbs
All three verbs that you were introduced to in Lesson 1 are irregular in some way, however most verbs are regular verbs. The following is a table of the endings you add to the stems of regular verbs to conjugate them:
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich | -e | wir | -en | ||
| second person | du | -st | ihr | -t | ||
| third person | er | -t | sie | -en | ||
| sie | -t | |||||
| es | -t | |||||
For example, the verbs spielen and machen,
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich | spiele | wir | spielen | ||
| second person | du | spielst | ihr | spielt | ||
| third person | er | spielt | sie | spielen | ||
| sie | spielt | |||||
| es | spielt | |||||
| German Verb • Print version • |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| first person | ich | mache | wir | machen | ||
| second person | du | machst | ihr | macht | ||
| third person | er | macht | sie | machen | ||
| sie | macht | |||||
| es | macht | |||||
[edit] Applications
- Was machst du?
- What are you doing?
- Ich spiele Basketball.
- I play basketball.
- Spielst du Fußball?
- Do you play soccer?
- Ich mache Hausaufgaben.
- I do homework.
- Er macht Hausaufgaben.
- He does homework.
- Machst du Sport?
- Do you play sports?
Note the last sentence. In English one plays sport, while in German one does sport. You can also use the w-words from Lesson 1 to make some more combinations:
- Warum spielst du Baseball?
- Why do you play baseball?
- Wer hat Hausaufgaben?
- Who has homework?
To say "not", use "nicht". "Nicht" goes after the verb but before the sport.
- Wer spielt nicht Fußball?
- Who doesn't play soccer?
- Wir spielen nicht Tennis.
- We don't play tennis.
[edit] Compound Sentences
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| and | und |
| but | aber |
| or | oder |
Both German and English have compound sentences; the applications of these are enormous. They can be used in lists, but also in compound sentences. For example,
- Ich spiele Basketball und er spielt auch Basketball.
- I play basketball, and he also plays basketball.
The new word, "auch", is very important and it means "also". The one grammar rule about "auch" is that it always comes after the verb.
[edit] Other Verbs and Their Conjugations
| German Grammar • Print version • |
|
|---|---|
| German | English |
| lesen | to read |
| schauen | to watch |
| sehen | to see |
| arbeiten | to work |
| schreiben | to write |
| schwimmen | to swim |
Schauen, schreiben and schwimmen are all regular verbs, they follow normal conjugations. To conjugate , you first remove the ' en ', then add the correct ending, here is an example,
| Verb | First Step | Finished |
|---|---|---|
| schauen | schau | ich schaue |
- Arbeiten is an irregular verb, however it has a simple change. Whenever the ending starts with a consonant, an 'e' is added before it. So it would be du arbeitest, not du arbeitst. As well as er, sie, es, and ihr arbeitet, not er, sie, es, nor ihr arbeitt.
- Lesen is also an irregular verb. First, when forming with "du, er, sie, and es", it is du liest, not du liesst or du lesst.
- Sehen is the last irregular verb. When forming "du" it is siehst and with "er, sie, and es" it is sieht.
[edit] Two More Verb Forms
There are two more verb forms in English that you will learn this lesson: the present progressive ("I am playing, he is making"), and the affirmative "I do play, he does not play", which includes a form of 'to do'.
It might be tempting to make the present progressive sentence, "I am playing." into "Ich bin spielen.". After all, 'spielen' sounds a lot like 'play-ing', but that is not the definition. 'Spielen' means 'to play', which makes "Ich bin spielen." into "I am to play.", not at all what you are trying to say. So it is not "Ich bin spielen."
The second phrase, "I do play", is another tricky one. This one may seem like, "Ich mache spielen." But don't forget, there are no helping verbs in German. "Ich mache spielen." just doesn't work.
Both of the phrases above are simplified in German. Instead of "I am playing." and "I do play.", German makes them both simply: "Ich spiele." When using 'not', instead of "does not play", you get "Ich spiele nicht". This may sound like old English, and there you see where English came from, and why it is called a "Germanic" language.
[edit] Expressing likes and dislikes
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| I like... | Ich habe ... gern |
| I like to play... | Ich spiele gern... |
| What do you like? | Was hast du gern? |
* I like ... also translates to: Ich mag. Mögen being the root verb, to like. What do you like? translates to: Was magst du? Ich mag, du magst, er/sie/es mag, wir mögen, ihr mögt, sie mögen.
In German, there are several ways to express likes and dislikes. This way is a casual way. You can also add other verbs, for other things, like asking or saying if they like to play, or make things.
- To express preference, use lieber instead of gern. For example, "Wir spielen lieber Fußball."
- To express favorites, you use am liebsten, meaning "most of all", in the same context as lieber. For example, "Ich spiele am liebsten Schach.".
- To express dislikes, use nicht gern instead of gern.
[edit] Numbers
The first big unit in this level is time, which we are just about to get to. German time is very much like English time. However, we must begin with German numbers.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| zero | null |
| one | eins |
| two | zwei |
| three | drei |
| four | vier |
| five | fünf |
| six | sechs |
| seven | sieben |
| eight | acht |
| nine | neun |
| ten | zehn |
| eleven | elf |
| twelve | zwölf |
| thirteen | dreizehn |
| fourteen | vierzehn |
| fifteen | fünfzehn |
| sixteen | sechzehn |
| seventeen | siebzehn |
| eighteen | achtzehn |
| nineteen | neunzehn |
| twenty | zwanzig |
| thirty | dreißig |
| forty | vierzig |
| fifty | fünfzig |
| sixty | sechzig |
| seventy | siebzig |
| eighty | achtzig |
| ninety | neunzig |
| hundred | hundert |
| hundred and one | hunderteins |
| thousand | tausend |
| 1001 | tausendeins |
| 1101 | tausendeinhunderteins |
| 3000 | dreitausend |
| 200 000 | zweihunderttausend |
- Above are some basic numbers in German. If you haven't noticed the pattern, "-zehn" creates "-teen" and "-zig" creates "-ty."
- The numerals, when written as figures, appear the same in German and English, but when spoken or written in full, the units normally come before the tens. They are connected by und.
for example, "einundfünfzig", which is 51, from "eins" and "fünfzig", notice "eins" turned into "ein".
- In spoken words, "zwo" can be used for "zwei", distinguishing it from "drei".
[edit] Time
[edit] Asking the Time
| German Vocabulary • Print version • |
||
|---|---|---|
| English | German | |
| What time is it? (How late is it?) | Wie spät ist es? | |
| What time is it? (How much clock is it?) | Wie viel Uhr ist es? | |
| Ef | It is 10:15 | Es ist zehn Uhr fünfzehn. |
| BoA | It is 10:15 | Viertel nach Zehn |
| BoA | It is 10:45 | Viertel vor Elf |
In table above you might have seen the Ef and BoA, those stand for exact form and before or after. Specific times can be expressed in two ways: Exact form (e.g. "Four thirty-seven") or before or after form (e.g. "Twenty-three to five").
[edit] Exact form
This form is the same as English. For example,
- Es ist zehn Uhr fünfzehn.
- It is 10:15 a.m.
- The new word Uhr means "o'clock", and is used in all exact times, it comes between the hour and the minute.
- Also, German-speakers generally use the 24-hour clock when expressing time this way, therefore, 3:29 p.m. (15:29) is "fünfzehn Uhr neunundzwanzig."
[edit] Before or After the Hour
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| After, Past | nach |
| Till, to | vor |
| quarter | Viertel |
| half before | Halb |
- Use the same form as in English. For example, 10:57 can be said as, "drei vor Elf(three minutes to eleven". Likewise, 4:10 would be "zehn nach Vier(ten minutes past four)."
- Typically, use the smaller time interval with 'nach' or 'vor'. Don't say, "siebenundfünfzig nach Zehn."
- You don't need a vor when using halb. For example, 11:30 can be said as, "Halb zwölf" and 5:15 can be said as "Viertel nach Fünf", 5:45 would be "Viertel vor Sechs".
Note: This is only used with informal time telling. You don't use 'Uhr'.
[edit] Saying When You Do Something
Wann spielst du Football? (Football means American Football. The much more popular soccer would be "Fußball", which lit. means Football)
To say you play a sport at a certain time in English, you would answer, "I play football at 3:30." This is all the same in German, with the translation of 'at' being um. That makes the above response "Ich spiele Football um halb Vier." or "Ich spiele Football um fünfzehn Uhr dreißig.".
[edit] Other Time
[edit] Times of Day
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| the day | der Tag |
| today | heute |
| tomorrow | morgen |
| the day after tomorrow | übermorgen |
| yesterday | gestern |
| the day before yesterday | vorgestern |
| (early) morning | Morgen* |
| morning | Vormittag |
| afternoon | Nachmittag |
| evening | Abend |
| night | Nacht |
*In German, except the capitalization, the words for "morning" and "tomorrow" are the same: morgen. If you want to say tomorrow morning use morgen früh (meaning: early on the next day) instead of Morgen morgen.
- The words above can be combined into phrases like "gestern Abend".
[edit] Days and Months
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Monday | Montag |
| Tuesday | Dienstag |
| Wednesday | Mittwoch |
| Thursday | Donnerstag |
| Friday | Freitag |
| Saturday | Samstag |
| Sunday | Sonntag |
- Instead of "Samstag" you can say "Sonnabend".
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| January | Januar |
| February | Februar |
| March | März |
| April | April |
| May | Mai |
| June | Juni |
| July | Juli |
| August | August |
| September | September |
| October | Oktober |
| November | November |
| December | Dezember |
- To say "on Monday", say "am Montag" or whatever applies. To say "in January", say "im Januar" or whatever applies. This is the same for all of the days and months.
- You can also combine the times of day from earlier with the days of the week. But they're both nouns. To do this, therefore, we must combine the two words into one, as in "Dienstagnacht" (Tuesday night).
Culture Note: The German week begins on Monday.
[edit] Dates
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| first of (month) | erster |
| second of (month) | zweiter |
| third of (month) | dritter |
| fourth of (month) | vierter |
| seventh of (month) | siebter |
| eighth of (month) | achter |
| -th of [below 20] | -ter |
| tenth of | zehnter |
| twentieth of | zwanzigster |
| thirty-first of | einunddreißigster |
| -th of [20 to 31] | -ster |
| on (the) | am |
- The ordinal numbers from 2 to 19 take the endings t and from 20 upwards take the ending st
- For example "on the 25th of December",
- Simply say "am fünfundzwanzigsten Dezember."
- In other cases you say "fünfundzwanzigster Dezember" or "der fünfundzwanzigste Dezember".
- In Germany, dates are written out in the logical order Day . Month . Year, instead of the American Month/Day/Year.
- German uses a dot instead of a slash. Do not use the slash in dates, as it is unusual and confusing because you cannot tell if "4/6" means 4th of June (4.6.) or 6th of April (6.4.)
[edit] Birthdays
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Birthday | Geburtstag |
| Happy Birthday | Alles Gute zum Geburtstag! |
| Best wishes on your birthday! | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
| Here is your present! | Hier ist dein Geschenk! |
| Thank you! | Dankeschön! |
| That's a nice party! | Das ist eine tolle Party! |
- To say, "My birthday is on November 13th", say, "Ich habe am dreizehnten November Geburtstag."
Here am dreizehnten November, 13. November and 13. 11. represent the same date.
- Note the order; it translates back literally as "I have on the 13th of November birthday."
[edit] Seasons
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Spring | Frühling |
| Summer | Sommer |
| Autumn | Herbst |
| Winter | Winter |
| in (the) | im |
To say "in Summer", say "im Sommer". For example,
- Im Sommer spiele ich Baseball.
- I play baseball in summer.
The time always goes before the verb and the subject. (time, verb, and subject)
[edit] Periods of Time
If you want to express a certain period of time, but it doesn't have a specific name, like Nachmittag, you can do it like this:,
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| German | Time |
| von | Starting Time |
| bis | Ending Time |
- This is the same as from ... till ... in English.
- This can also apply with dates. For example, "Wir haben Schule (school) von Montag bis Freitag".
- Exceptions
- Wir haben frei vom fünfundzwanzigsten Dezember bis zum zweiten Januar.
[edit] How often?
Wie oft?, there are many ways to answer this question. Two are "once, twice, or three times in a ..." or "always, often, or never."
[edit] A Number or Times
To say, "once a month", or "four times a week", add "mal" to the end of the number and use the examples below.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Day | am Tag |
| Week | in der Woche |
| Month | im Monat |
| Year | im Jahr |
| Weekend | am Wochenende |
| Morning | morgens |
| Evening | abends |
| Afternoon | nachmittags |
| Night | nachts oder in der Nacht |
For example
- Wir kegeln zweimal in der Woche.
- We bowl twice a week.
[edit] Common Adverbs
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| always | immer |
| most of the time | meistens |
| often | oft |
| sometimes | manchmal |
| seldom | selten |
| never | nie |
| only | nur |
- To apply these words, put them in the sentence, after the verb and subject, but before the sport/activity.
- You can also use 'nur' to say things like, Sie spielt nur manchmal Tennis.
- Note that if this is translated word-for-word, it becomes, She plays only sometimes tennis. That's just the way German is.
[edit] Time-Related Words
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Time | die Zeit |
| Free time | die Freizeit |
- To say you have time, ignore the 'die'.
- To say when, insert other phrases you have learned this lesson. For example, Ich habe am Samstagabend Zeit.
-
- Note that the word order is the same as that of birthdays. You can use Freizeit in the same way.
[edit] What's On the Test
To go straight to the lesson test, go here.
The test will have four parts to it: Grammar (79 points), Translating (95 points), Reading Comprehension (20 points), Vocabulary (20 points), and Previous Topics (10 points) in that order. The Grammar section will test your ability to know the verbs from this lesson and it's various visions, to know articles - the genders of them and the correct usage of them, and correct word order.
The Translating section is worth the most points, and it too has three sections. You must know the translations for sentences and phrases going from English to German, and be able to take a German dialogue and translate it back into English. Also you must know the translation from Numbers to German.
The third section, Reading Comprehension, is Comprehension Questions you must know how to read the conversion and after reading you will be asked question on the previous conversion.
The fourth section is a vocabulary section. You get 20 English words on the left and 20 German words on the right, and be asked to match them. To study for that, check out the 401 flashcards related to this lesson at FlashcardExchange.com Part I and FlashcardExchange.com Part II.
The last section, Previous Topics, is a quick review on Lesson 1 to get ready for this section, just look at some past notes or go to Lesson 1 and study. That is the whole test. Take it!
[edit] Lesson 1.03 - Essen
Lesson 3 ~Essen
[edit] Dialogue
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Franz | Hallo, Greta! Wie geht's? |
| Greta | Sehr gut. Ich bin hungrig. |
| Franz | Ich auch. Möchtest du etwas essen? |
| Greta | Ja! |
| In der Gaststätte | |
| Greta | Ich möchte Salat, Brot und Wasser. |
| Franz | Hast du jetzt keinen Hunger? |
| Greta | Doch, ich habe großen Hunger. Was bekommst du? |
| Franz | Ich bekomme ein Stück Apfelstrudel und einen Eisbecher. |
| Greta | Warum das? Du sollst eine Bratwurst nehmen. |
| Franz | Nein, ich bin zufrieden. Ich habe keinen großen Hunger. |
| Greta | Ach so, dann ist das genug. |
| Nach zwanzig Minuten | |
| Greta | Diese Gaststätte ist schrecklich! Ich möchte etwas zu essen! |
| Franz | Wir gehen! |
[edit] Food!
| German Vocabulary • Print version • |
|||
|---|---|---|---|
| die Früchte (das Obst) - fruits | das Gemüse - vegetables | ||
| die Banane | banana | die Möhre | carrot |
| die Kirsche | cherry | der Spinat | spinach |
| die Zitrone | lemon | die Zwiebel | onion |
| die Erdbeere | strawberry | die Erbsen | peas |
| die Orange | orange | die Kartoffel | potato |
| der Apfel | apple | die Tomate | tomato |
| die Weinbeere; or trauben | grape | der Spargel | asparagus |
| die Grapefruit | grapefruit | die Bohnen | beans |
| das Fleisch - meat | die Meeresfrüchte - shellfish, seafood | ||
| das Lammfleisch | lamb | die Kammmuschel | scallop |
| der Truthahn | turkey | die Krabbe | crab |
| der Schinken | ham | die Garnele | shrimp |
| das Schweinefleisch | pork | der Fisch - fish | |
| das Hähnchen | chicken | die Sardellen | anchovies |
| das Rindfleisch | beef | der Lachs | salmon |
| die Wurst | sausage | der Aal | eel |
| die Molkereiprodukte - dairy products | Other Foods | ||
| die Butter | butter | die Suppe | soup |
| der Käse | cheese | die Fritten | French fries |
| die Milch | milk | die Pizza | pizza |
| der Joghurt | yogurt | der Hamburger | hamburger |
| die Nachspeise - dessert | der Senf | mustard | |
| das Bonbon | candy | das Brot | bread |
| die Schokolade | chocolate | die Butter | butter |
| die Torte | cake | der Salat | salad |
| der Kuchen | cake | der Pfeffer | pepper |
| der Apfelstrudel | apple strudel | der Reis | rice |
| der (Apfel)Kuchen | (apple) pie | das Salz | salt |
| das Eis | ice cream | der Zucker | sugar |
| der Eisbecher | bowl of ice cream | die Konfitüre | jam |
[edit] Accusative Case
As you know from the Intro, in German, there are four cases. Three are used often. The first, Nominative Case, you learned in Lesson 1. It covers the subject, and the predicate noun (in "He is (noun).", (noun) is the predicate noun). The second, the Accusative Case, you will learn now. It covers the direct object and the object of several prepositions. The third, the Dative Case will be taught later on. It covers the indirect object and the object of many other prepositions.
The object of a sentence will be in accusative case. In, "You hurt me.", 'me' would be accusative.
Note: The Accusative Case and Dative Case are identical in English; that's why German has one case extra.
[edit] Articles
| Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
| Definite Article | den | die | das | die |
| Indefinite Article | einen | eine | ein | -eine* |
* The indefinite article for plurals is non-existant. However related words, such as possessives and the kein- words that you will learn later this lesson, will end in eine for plurals.
In the articles, the memory hook for accusative case is "Der goes to den (pronounced "dane") and the rest stay the same.". The masculine indefinite article goes to einen, and everything else stays the same there. Therefore above, der Hamburger goes to den Hamburger and ein Hamburger goes to einen Hamburger when the hamburger is the direct object, such as in "Er hat einen Hamburger." ("He has a hamburger.")
If you are getting confused, it's fine. This topic is one of the hardest for English speakers to grasp. Here are some solutions:
To find out the case of something, first find the verb. The verb rules the sentence. Everything revolves around it. Next you find the subject of the sentence. The subject is the thing/person that is doing the verb. The subject is always in the Nominative Case, so it takes on the der, die, das, die, or ein, eine, ein.
Now you look back at the verb. If it is a being verb (am, are, is, etc.), the next noun after the verb is the predicate noun. An easy way to figure this out is to write an equation. If the verb can be replaced with an equals sign (=), then the following noun is a predicate noun. If it can't be replaced by an equals sign, refer to the next paragraph. The predicate noun is also always in the Nominative Case, so the same rules apply to it.
Ich bin ein Junge. Sie ist eine Frau.
If the verb of the sentence is an action verb (playing, throwing, making, eating), find what the subject is doing the verb to. For example, if the verb is "makes" (macht), you look for what is being made. That is the direct object. The direct object is always in the Accusative Case, so it takes on the den, die, das, die, or einen, eine, ein.
Sie haben den Cheeseburger. Habt ihr einen Salat?
The indefinite articles, when you just look at their endings, select e, -, e for nominative case, and en, e, -, e for accusative.
Remember, between nominative and accusative, the only third-person change is in the masculine form.
[edit] Pronouns
The pronouns experience a much bigger change than the articles. This is also true in English, as the articles (a, an, the) do not change ever, but I goes to me, we goes to us, etc.
Not everything is the same, though. While me is mich and us is uns, the second and third persons undergo different changes. In third person, as in the articles, the only change is in masculine singular. Following the "der goes to den" rule, er goes to ihn when in the accusative case.
The second person in English never changes. In German, du goes to dich and ihr goes to euch. Sie, the formal version of either, stays the same. Remember, Sie (2nd person formal) and sie (3rd person plural) only differ in their meanings and the fact that the former is capitalized and the latter is not. This stays true throughout German grammar.
Here is a tabular representation of the above.
| Person | Singular | Plural | |||
| English | German | English | German | ||
| 1st | me | mich | us | uns | |
| 2nd | you | dich | you (all) | euch | |
| 3rd | him, her, it | ihn, sie, es | them | sie | |
[edit] Antecedents
Note: This is just a quick lesson in English grammar applied into German. If you already know all about antecedents in English, skip the first paragraph.
When using a pronoun, you have to know what it is for it to work. There are some rare exceptions, such as in mysteries or drama, but otherwise this is always true. Sometimes in dialogue this is taken care of by pointing or making some other gesture, but most of the time, the pronoun modifies something already mentioned. The object/person mentioned earlier that turns into a pronoun later is called the antecedent.
In German this is very useful. You can't simply say 'it' anymore. Many food words are masculine and feminine, and when you turn them into pronouns, they turn into 'he', 'she', 'him', and 'her', not always 'it'. For example, the sentence "The cheeseburger tastes good. It's very crunchy." turns into "The cheeseburger tastes good. He's very crunchy." Note: You will learn how to say this in German later in this lesson.
Why is it "he"? This is where the antecedent comes in. Because there are foods that are masculine and feminine in German, you can't assume the 'es'. You have to look back at the previous sentence, at the antecedent, der Cheeseburger. "Der Cheeseburger" is replaced by er (since it is the subject, and therefore in Nominative Case). Therefore, all you need to know are these connections: der/den-er/ihn, die-sie, das-es, die-sie.
[edit] Food-Related Verbs
- essen (I) - to eat, to be eating, to do eat
- trinken - to drink, to be drinking, to do drink
- bekommen - to get/receive, to be getting/receiving, to do get/receive
- möchten (M) - would like
- wollen (M) - to want, to be wanting, to do want
Of these five verbs, only trinken and bekommen are regular. Essen is irregular (that's what the "I" means). Do you remember from the last lesson 'lesen' and 'sehen'? In both of them, the first 'e' changed to 'ie' in the du- and er/sie/es-forms. Well essen experiences the same change, except that it changes to 'i', not 'ie'. Also, it acts the same as 'lesen' in the du-form: You don't have three s's in a row.
| Person | Singular | Plural | |||
| 1st | ich | esse | wir | essen | |
| 2nd | du | isst | ihr | esst | |
| 3rd | er/sie/es | isst | sie | essen | |
Isst sounds and looks a lot like ist. The minute difference happens to be in the way you pronounce the s. When you mean eats it is sometimes an overstressed hissing (i.e. extremely sharp) sound. In normal life Germans, too, can only tell which verb is meant from knowing the context.
Just like in last lesson, where you could say, "Ich spiele gerne Fußball.", you can also extend it to food. "I like to eat cheeseburgers." is translated as "Ich esse gerne Cheeseburger."
The last two verbs (marked (M)) are modals. They will be discussed in the next section.
[edit] Modals
In the introduction, you learned that German has no helping verbs. Instead, they have modals, words that basically do the same thing.
Modals are conjugated very differently from normal verbs. The ich- and er/sie/es-forms are always the same, while the du-form adds an 'st'. Most modals experience a vowel change from singular to plural, and the rest is the same.
[edit] Möchten
Möchten isn't technically a modal, but it acts exactly the same. There is no vowel change, and the ich- and er/sie/es forms are "möchte". Here is the complete conjugation:
| Person | Singular | Plural | |||
| 1st | ich | möchte | wir | möchten | |
| 2nd | du | möchtest | ihr | möchtet | |
| 3rd | er/sie/es | möchte | sie | möchten | |
Möchten means "would like" and can be applied to food (i.e. Ich möchte einen Cheeseburger.). Möchten can be translated even more literally as "would like to", and is traditionally used with an infinitive verb at the end of the sentence (i.e. "Ich möchte jetzt gehen"/"I would like to go now"). However, this infinitive is not neccesary if it's completely obvious what you're talking about (If you say "Ich möchte einen Cheeseburger", everyone will assume that you would like a cheeseburger to eat.)
(Note: Technically, "möchten" is not a word. The above cited conjugation is actually the "Konjunktiv" of "mögen", which has become so popular as a phrase, that even many Germans today aren't aware of it anymore, so you don't need to worry about it. "Etwas mögen" means "to like to", and "I would like" is the closest translation of "ich möchte")
[edit] Wollen
Wollen is a true modal; it even changes vowels. Ich/er/sie/es will and du willst. Here is the complete conjugation:
| Person | Singular | Plural | |||
| 1st | ich | will | wir | wollen | |
| 2nd | du | willst | ihr | wollt | |
| 3rd | er/sie/es | will | sie | wollen | |
Wollen can also be applied to food, but may be considered impolite and demanding ("Ich will einen Cheeseburger!" roughly means "I demand a cheeseburger!" Möchten should be used instead: "Ich möchte einen Cheeseburger!" = "I want a cheeseburger!").
Wollen should not be confused with the future tense, despite the presence of the English word 'will' in the conjugations. However, will can also mean an intent or a document showing what one wants to happen. So it is not so different from 'to want' as possibly originally presumed.
[edit] Modals with other verbs
When you need to use another verb with a modal (such as expressing you would like or want to preform an action), the sentence's word order is somewhat different than it would be in English. In English you would state the subject pronoun (such as "I"), an English equivalent to the modal verb (such as "want"), the action you want to perform (such as "to eat") and then what the action will be performed on (such as "hamburger"), making the sentence "I want to eat a hamburger." In German you must put the action at the end of the sentence, making the sentence "I want a hamburger to eat." ("Ich will einen Hamburger essen.")
[edit] Hunger and Thirst
In German, instead of saying, "I'm hungry.", you say "I have hunger." The same applies to thirst. Here are the German translations:
Hunger - der Hunger
Thirst - der Durst
Like in English, these two words do not have a plural form. When using them, you don't need to worry about the 'der'; you can just say, "Ich habe Hunger." to say "I am hungry".
[edit] Formal Conversations
In Lesson 1, you learned how to talk formally, using phrases like "Guten Morgen!" and "Wie heißen Sie?". There are, however, a few words that are 'survival words' in Germany, specifically
Danke - Thank you, Thanks
Bitte - Please and You're welcome.
To make this even more formal, you can tack on the word 'schön' to the end of "Thank you" and "You're welcome" to make 'dankeschön' and 'bitteschön' (both one word) in response. Schön literally means 'pretty' (you'll relearn this next lesson).
Some other ways to say "thank you":
- Dankeschön - Thank you very much
- Danke sehr - Thanks a lot
- Herzlichen Dank ("herzlichen" means sincere or from the heart; you may remember it from "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!" last lesson)
- Vielen Dank - Thanks a lot
- Tausend Dank* - Thanks a million (literally means a thousand, but English is more generous.)
- Aufrichtigen Dank* - would be "thank you sincerely" (very formal)
* - You will not be tested on these phrases.
Some other ways to say "You are welcome":
- Bitteschön!
- Bitte sehr!
- Gern geschehen! (Don't mention it)
- Gerne!
- Kein Problem! (No problem)
- Dafür nicht!* - (Do) not (thank me) for this (only used in Northern Germany)
* - You will not be tested on this phrase.
[edit] Kein-words
Twice you have been taught that the ending of the indefinite article for plurals would be eine (for Nominative and Accusative cases), if there was an indefinite article for plurals. Now that lesson applies. The kein-words have the same endings as the ein-words, and they mean the opposite: no, not any, none. For example, "kein Cheeseburger" means "no cheeseburger". "Keine Cheeseburger" (in this case Cheeseburger is plural) means "No cheeseburgers". Notice the 'e' at the end of 'keine'. That's the ending for plurals and feminine nouns and can be likened to the "der, die, das -> die" relationship, where the feminine article serves for the plural as well.
[edit] Ordering at a Restaurant in Germany
das Restaur'ant' (French pronunciation) - Restaurant
beim - at (the)
There are many restaurants you might find in Germany. Much like in English-speaking countries, you would more likely use the name of the restaurant than name what kind of restaurant. If you want to address the wish to eat a certain food, there are two ways:
example: "wanting to eat chinese food"
1. "Ich möchte gerne zum Chinesen." - literally: "I want to go to the Chinese (restaurant)." 2. "Ich möchte gerne chinesisch essen (gehen)." - literally: "I want to (go) eat Chinese (style)."
Here are some more restaurants you can find in Germany:
- Chinese food: "zum Chinesen" / "chinesisch essen"
- Japanese food: "zum Japaner" / "japanisch essen"
- American food: "zum Amerikaner" / "amerikanisch essen"
- Mexican food: "zum Mexikaner" / "mexikanisch essen"
- Arabic food: "zum Araber" / "arabisch essen"
- Italian food: "zum Italiener" / "italienisch essen"
- Indian food: "zum Inder" / "indisch essen"
- French food: "zum Franzosen" / "französisch essen"
- Greek food: "zum Griechen" / "griechisch essen"
- Turkish food: "zum Türken" / "türkisch essen"
[edit] Accusative case prepositions
You read at the beginning of this lesson that the Accusative Case covers the direct object and the objects of some prepositions. Here are those prepositions that always fall under Accusative Case
Durch - through
Für - for
Gegen - against
Ohne - without
Um - at, around
You learned um last lesson, and ohne earlier this lesson. Durch and gegen will be taught in depth later, and für will be taught now.
Up until this point, you have only worried about the Accusative Case in third person. Für, meaning 'for', can and should be used in the first and second persons, too. Here's an example:
"The cheeseburger is for me." - "Der Cheeseburger ist für mich."
As you can see, 'me' is put into accusative case because the preposition is für.
[edit] Saying How Food Tastes
In German (as in English) there are several ways of telling how food tastes. You can do this with 'gut' and 'schlecht' from Lesson 1 to say:
Der Cheeseburger schmeckt gut - The cheeseburger tastes good
Der Cheeseburger schmeckt schlecht - The cheeseburger tastes bad
But this is bland. Hopefully the food has more flavor than the description of it. You can use the following words to more colorfully describe how the cheeseburger tastes:
- delicious - lecker
- delicious - delikat* (a lot more formal than lecker)
- tasty - schmackhaft
- juicy - saftig*
- crunchy - knackig
- crispy - knusprig*
- spicy - würzig, pikant
- stale, tasteless - fade* (Austria: fad)
- salty - salzig
- oversalted - versalzen*
- sweet - süß
- bitter - bitter
- sour - sauer
- creamy - cremig*
- hot (in the sense of "very spicy") - scharf
- hot (in the sense of "very warm") - heiß
- burnt - angebrannt*
- cold - kalt
- disgusting - schrecklich
* - You will not be tested on these descriptors.
Schmecken is a regular verb. Here is it's conjugation:
| Person | Singular | Plural | |||
| 1st | ich | schmecke | wir | schmecken | |
| 2nd | du | schmeckst | ihr | schmeckt | |
| 3rd | er/sie/es | schmeckt | sie | schmecken | |
The first and second persons really shouldn't be used. No one is going to say, "You guys taste salty" or "I taste creamy" (at least hopefully). So the only forms you need to know are er/sie/es schmeckt and sie (plural) schmecken.
You can use 'schmeckt' and 'schmecken' or 'ist' and 'sind' to state how the food tastes. Just use whichever one you would use in English and it'll be correct.
Although the English meaning of schmecken is simply to taste, "Schmeckt der Cheeseburger?" can be taken in a positive way to mean "Do you like the cheeseburger?". In other words, schmecken alone can mean to taste good.
[edit] Dieser-forms
"The cheeseburger tastes good." does not sound that specific as to which cheeseburger you are talking about. You could be talking about some other cheeseburger than the one in front of you. It just isn't clear. Now, if you said, "This cheeseburger tastes good.", it would be obvious that you're talking about the cheeseburger you're eating. 'Dieser' is the German translation for 'this': "Dieser Cheeseburger schmeckt gut."
[edit] Dieser
Dieser is a special adjective. It changes forms in different situations: different genders and different cases. It can also mean 'these' when modifying a plural. Here are its forms:
| Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
| Nominative Case | dieser | diese | dieses | diese |
| Accusative Case | diesen | diese | dieses | diese |
As you can see, dieser is only appropriate for modifying masculine nouns in nominative case. But 'Cheeseburger', which is masculine, is the subject of the sentence, "Dieser Cheeseburger schmeckt gut." So it is correct in that circumstance.
[edit] Jeder
Jeder means 'every'. It acts exactly like 'dieser' in its endings, so it should be easy to remember. Here are the different forms:
| Masculine | Feminine | Neuter | |
| Nominative Case | jeder | jede | jedes |
| Accusative Case | jeden | jede | jedes |
Notice the absence of the plural form. When you think about this, it's the same in English: no one says 'every books'.
[edit] Welcher
'Welcher' is the third of this threesome of adjectives. 'Welcher' means 'which' and is used like the other interrogatives (wer, was, wann, wo, warum, wie, and welcher). However, because the general subject has to be specified welcher must be inflected before use: "Welcher Hamburger ist seine?" Its forms have the same endings as 'dieser'.
| Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
| Nominative Case | welcher | welche | welches | welche |
| Accusative Case | welchen | welche | welches | welche |
[edit] Connection with Time
You might want to say 'every day', 'this week', 'every morning', or 'which Tuesday night?'. But to do this, not only do you need to know the jeder-forms, but also the genders of the times and the cases. The second one is easy: Whenever you do something at a certain time, that time is put into Accusative Case. Last lesson, you learned the gender of one time: der Tag. So now you know everything to say 'diesen Tag', 'jeden Tag', and 'welchen Tag?' (this day, every day, and which day?). Here are the cases of all the times in Lesson 2:
| Masculine | Feminine | Neuter |
|
|
|
When extending to 'which Tuesday night?', remember that the night stays feminine on Tuesday, so it stays "Welche Dienstagnacht?". Likewise, you can say 'every June' the same as 'every month': 'jeden Juni'.
[edit] This and That
Ich möchte einen Cheeseburger. Der schmeckt sehr gut.
Ich esse jeden Tag Cheeseburger. Die habe ich gern.
Look at the second sentence of each of these German dialogues. What's missing? That's right, instead of "Der Cheeseburger schmeckt sehr gut." and "Die Cheeseburger habe ich gern.", both of the 'Cheeseburger's, so to speak, are dropped. We're left with just the articles, only in this case, they aren't articles. They're demonstrative pronouns.
Demonstrative pronouns aren't scary. They're just the same as the normal pronouns, only they give more oomph to the sentence. They can be translated as either 'this' or 'that' ("I'd like a cheeseburger. That tastes very good."), or 'these' or 'those' for plurals ("I eat cheeseburgers every day. These I like.").
Demonstrative pronouns are exactly the same as the definite articles (well, there is one change in dative, but that will be covered in Lesson 7). If you are not sure of the gender (meaning in context, the speaker doesn't know, not that you've forgotten that it's 'der Cheeseburger'), use 'das', like in "Was ist das?" (What is that?).
[edit] Money and Paying
Germany, Austria, Luxemburg, Belgium and Südtirol – in other words: all German speaking regions except Switzerland and Liechtenstein– have given up their former currencies and adopted the Euro as of 1999. One Euro is worth 100 Cents. Because they are not members of the European Union, Switzerland and Liechtenstein have kept the Swiss Francs (Franken = 100 Rappen).
'Euro' normally does not change in the plural in German, so you would still say "Ich habe 500 Euro." Nevertheless, there is an exception: Euro coins. If you say "Ich habe vier Euros.", you actually are saying that you have four 1-Euro coins. Because the backsides of euro coins look different in each country, many people in Europe have started collecting foreign euro coins. In this case you can say "Ich habe irische Euros." (I have Irish euro coins.) for example.
There is not yet a rule whether or not the word "Cent" has a different plural form. The majority of Germans are using the word "Cent" as a plural form, but when they don't it is simply "Cents".
In German "euro" is pronounced [‘oi-ro], not [you-ro]. For "Cent" there are two pronunciations: you can either pronounce it as in English or you say "tzent". The latter version seems to be preferred by older people.
When at a restaurant, you will want to pay at the end. You can use this vocabulary to help you.
to pay - zahlen
the bill - die Rechnung
the waiter - der Ober
"How much is that?" - "Was macht das?" ("What does that make?")
To ask for the bill you can say, "Bitte zahlen!", or make it a complete sentence: "Ich möchte zahlen!", or "Wir möchten/wollen zahlen!". You can also say, "(Herr Ober), die Rechnung bitte!"
[edit] Test
The test for this lesson is not yet completed. When it is finished, the link will be added here.
[edit] Review 1.01
Section 1 ~ Starting Point Review
[edit] Vocabulary
I ich
We wir
You du
Sie (formal)
You All ihr
Sie (formal)
He er
She sie
It es
They sie
Have habe (1st Person, Singular, ich)
hast (2nd Person, Singular, informal, du)
haben (1st & 3rd Person, Plural, wir, sie; 2nd Person, singular & plural, formal, Sie)
habt (2nd Person, Plural, informal, ihr)
Has hat (3rd Person, singular, er, sie, es
Am bin (1st person, Singular)
Are bist (2nd Person, Singular, informal)
sind (1st & 3rd Person, Plural; 2nd Person, sing. & plur., formal)
seid (2nd Person, Plural, informal)
Is ist
Hello! Hallo!
Servus! (used in Bavaria and Austria)
Moin! or Moin Moin! (used in northern Germany)
Grüezi! (used in Switzerland)
Good morning! Guten Morgen! or Morgen!
Good day! Guten Tag! or Tag!
Good evening! Guten Abend! or N'Abend!
Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol)
Goodbye! Auf Wiedersehen! or Wiedersehen
Bye! Tschüss! or Tschau! (Ciao from Italy)
Servus! (used in Bavaria, Austria)
Later! Bis später! or Bis dann!
Good night! Gute Nacht!
Good Gut
Super! Spitze!
Great! Prima!
Very good! Sehr gut!
Bad Schlecht
Miserable Miserabel
Who Wer
What Was
Where Wo
When Wann
Why Warum
How Wie
Boy Der Junge
Girl Das Mädchen
Man Der Herr
Woman Die Frau
Boys Die Jungen
Girls Die Mädchen
Men Die Männer
Women Die Frauen
Sport(s) Sport
Interests Hobbys
Soccer Fußball
USA Football Football
Volleyball Volleyball
Basketball Basketball
Tennis Tennis
Baseball Baseball
9-pin Bowling Kegeln
Chess Schach
Board Game Das Brettspiel
Game Das Spiel
Homework Hausaufgaben
Television Fernsehen
Movie Der Film, Filme
And und
But aber
Or oder
To Have haben
To Be sein
To Be Called heißen
To Play spielen
To Do/Make machen
To Read lesen
To Watch schauen
To See sehen
To Work arbeiten
To Write schreiben
To Swim schwimmen
One Eins
Two Zwei
Three Drei
Four Vier
Five Fünf
Six Sechs
Seven Sieben
Eight Acht
Nine Neun
Ten Zehn
Eleven Elf
Twelve Zwölf
Thirteen Dreizehn
Fourteen Vierzehn
Fifteen Fünfzehn
Sixteen Sechzehn
Seventeen Siebzehn
Eighteen Achtzehn
Nineteen Neunzehn
Twenty Zwanzig
Thirty Dreißig
Forty Vierzig
Fifty Fünfzig
Sixty Sechzig
Seventy Siebzig
Eighty Achtzig
Ninety Neunzig
Hundred Hundert
Thousand Tausend
Noon Mittag
Midnight Mitternacht
After Nach
Till Vor
Quarter Viertel
Half Before Halb
Quarter Before Dreiviertel (used in eastern Germany)
Day Tag
Today Heute
Tomorrow Morgen
Yesterday Gestern
Early Morning Morgen (use morgen früh for tommorrow morning)
Morning Vormittag
Afternoon Nachmittag
Evening Abend
Night Nacht
Monday Montag
Tuesday Dienstag
Wednesday Mittwoch
Thursday Donnerstag
Friday Freitag
Saturday Samstag or Sonnabend
Sunday Sonntag
January Januar
Jänner (used in Austria)
February Februar
March März
April April
May Mai
June Juni
Juno (in spoken word only)
July Juli
Julei (in spoken word only)
August August
September September
October Oktober
November November
December Dezember
Spring Frühling
Summer Sommer
Autumn Herbst
Winter Winter
Time Die Zeit
Free Time Die Freizeit
Always immer
Often oft
Sometimes manchmal
Seldom selten
Never nie
Only nur
Me mich
Us uns
You dich
You (formal) Sie
You All euch
Him ihn
Her sie
It es
Them sie
Appetizers Vorspeisen
Salad Der Salat
Bread Das Brot
Breadstick Die Scheibe Brot
Main Dishes Hauptgerichte
Sausage Die Wurst
Sausages Die Würste
Bratwurst Die Bratwurst
Hot Dog Das Hot Dog
Pizza Die Pizza
Pizzas Die Pizzen
Hamburger Der Hamburger
Hamburgers Die Hamburger
With mit (ignore article)
Without ohne (ignore article)
Tomatoes Die Tomaten
Lettuce Der Salat
Cheese Der Käse
Pickles Die Gewürzgurken
Onions Die Zwiebeln
Ketchup Der Ketchup
Mustard Der Senf
Chicken Das Hähnchen
Chickens Die Hähnchen
Seafood Die Meeresfrüchte (plural)
Fish Der Fisch
Sides Die Beilage (singular), die Beilagen (plural)
Soup Die Suppe
Soups Die Suppen
Noodle Soup Die Nudelsuppe
French Fries Die Pommes frites (plural)
Fries Die Fritten (Informal and plural)
Pasta Die Pasta or Die Nudeln
Potato Die Kartoffel
Potatoes Die Kartoffeln
Corn Der Mais
Bean Die Bohne
Beans Die Bohnen
Desserts Nachspeisen
Gâteau Die (Sahne-)Torte
Strudel Der Strudel
Apple strudel Der Apfelstrudel
Cake Der Kuchen
Piece of Cake Das Stück Kuchen
Pie Die Pastete
Piece of Pie Das Stück Pastete
Apple Pie Die Apfelpastete
Ice Cream Das Eis
Pudding Der Pudding
Cookie Der Keks
Cookies Die Kekse
Fruit Das Obst
The Meal Das Essen
Lunch Das Mittagessen
Dinner Das Abendessen
Hunger Der Hunger
Thirst Der Durst
To Eat essen
To Drink trinken
To Receive bekommen
To Want wollen
Would Like möchten
Thank you Danke
Please & You're Welcome Bitte
Thank you very much Dankeschön
Thanks a lot Danke sehr
No problem Kein Problem!
Chinese Food chinesisches Essen
Japanese Food japanisches Essen
American Food amerikanisches Essen
Mexican Food mexikanisches Essen
Arabic Food arabisches Essen
Italian Food italienisches Essen
Indian Food indisches Essen
French Food französiches Essen
Greek Food griechisches Essen
Durch Through
Für For
Gegen Against
Ohne Without
Um At, Around
Delicious lecker
Tasty schmackhaft
Juicy saftig
Crunchy knackig
Crispy knusprig
Spicy würzig
Stale fade
fad (used in Austria)
Salty salzig
Sweet süß
Bitter bitter
Sour sauer
Creamy cremig
Hot heiß
Burnt angebrannt
Cold kalt
Disgusting schrecklich
To Pay Zahlen
The Bill Die Rechnung
Waiter Der Ober
[edit] Wie heißt Du?
[edit] Hello and Goodbyes
Wir haben Begrüßungen und Verabschiedungen gelernt. Können Sie sich an diese erinnern?
[edit] Nominative Case
Wir haben auch den Nominativ gelernt. Können Sie sich an ihn erinnern?
[edit] Names
Wir haben das Verb heißen gelernt. Erinnern Sie sich?
[edit] Verbs
Wir haben zwei andere Verben konjugiert. Können Sie sich daran erinnern?
[edit] Articles
Wir haben die Artikel beim Nominativ gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
[edit] Freizeit
[edit] Regulars Verbs
Wir haben die regelmäßigen Verbende gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
[edit] Likes & Dislikes
Wir haben gelernt unser Gefallen auszudrücken. Können Sie sich daran erinnern?
[edit] Numbers
Wir haben die Zahlen gelernen. Können Sie sich an sie erinnern?
[edit] Time
Wir haben schon Zeit-Wörter gelernt. Können Sie sich an diese erinnern?
[edit] Essen
[edit] Accusative Case
Wir hatten schon den Akkusativ-Fall gelernt. Können Sie sich an ihn erinnern?
[edit] Modal Verbs
Wir haben die Modalverben gelernt. Können Sie sich an sie erinnern?
[edit] Kein-Words
Wir haben die „Kein“-Wörter gelernt. Können Sie sich daran erinnern?
[edit] This, Everyone, and Which
Wir haben „dieser“, „jeder“ und „welcher“ gelernt.. Können Sie sich erinnern?
[edit] Section 1.02 ~ Berlin, Germany
[edit] Lesson 1.04 - Kleidung
Lesson 4 ~ Kleidung
[edit] Hello from Berlin!
In every Lesson from 4 - 12 there is going to be a featured German-Speaking city, which be the theme of the lesson. For 4 - 6 it is Berlin. There will be famous locations in Berlin, like for this lession it's Kurfürstendamm and KaDeWe, the shopping area of Berlin. Also in each lesson there will be facts, so if you ever travel to a German-Speaking country it'll be like you are a native!
[edit] Facts
[edit] It's Time to Change Time
Berlin's time is UTC+1. That means that they are 6 hours ahead of E.S.T. If it's 2:00pm in New York City, it's 8:00pm (or 20:00) locally. Please note that Germany changes to and from daylight-saving time a few weeks before the U.S., so time differences still vary in March and October.
[edit] Tip, Tip, and More Tip
Tipping. A service charge is always included on restaurant checks, but it is usual and polite to round up the amount. For a cup of coffee costing about 2.00 EUR, you would round up to 2.50 EUR. At a restaurant, you should give a tip of at least five percent. Giving no tip at all is considered extremely rude. Tip when paying, don't leave money on the table. Tip the hat check or coat check attendant. Add about 2 Euros to taxi fares. Tipping is very important.
[edit] Shopping Locations
There are two major shopping locations. The Kurfürstendamm in the old west is lined with boutiques and department stores. It continues eastwards for about three hundred yards where you can visit KaDeWe, the biggest department store in Europe. On the newly-developed Friedrichstraße in the old east, the famous French store Galleries Lafayette is to be found together with a maze of underground shopping malls. Shops are generally open 9am-8pm Monday through Saturday. In the outskirts most shops close at 4pm on Saturdays.
[edit] Dialogue
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Helga | Guten Morgen, Maria. |
| Maria | Morgen. Wie geht's dir? |
| Helga | Mir geht's gut. Ich gehe zum Kurfürstendamm, möchtest du mitkommen? |
| Maria | Ja, gerne. Ich hole vorher noch Geld. |
| Helga | Ich sehe dich dann am Kurfürstendamm. |
| am Kurfürstendamm | |
| Helga | Hallo Maria! |
| Maria | Hallo! |
| Helga | Wohin gehen wir als erstes? |
| Maria | Lass uns zu dieser Boutique gehen. |
| Helga | O.K. |
| in der Boutique | |
| Angestellter Thomas | Hallo meine Damen! |
| Maria und Helga | Hallo, guten Tag. |
| Angestellter Thomas | Benötigen Sie Hilfe? |
| Maria | Ja, können Sie mir helfen, diesen Rock in meiner Größe zu finden? |
| Angestellter Thomas | Natürlich. |
| Angestellter Thomas | Hier ist der Rock in Ihrer Größe. |
| Maria | Danke. Wo ist die Umkleidekabine? |
| Angestellter Thomas | Dort. |
[edit] Shopping
[edit] Shopping
There is a lot to say to shopping, places to shop at, money and items to buy. In this lesson we will cover most of it. There are two big shopping locations in Berlin. They are Kurfürstendamm and KaDeWe.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Babywear | die Babyartikel (plural) |
| Children's Wear | die Kinderbekleidung |
| Clearance Sale | der Räumungsverkauf |
| Closed | Geschlossen |
| Clothing | die Kleidung |
| Computer Section | die Computerabteilung |
| Cosmetics | die Kosmetik |
| Customer | der Kunde |
| Customer Service | der Kundendienst |
| Electrical Appliance | das Elektrogerät |
| Escalator | die Rolltreppe |
| Fashion | die Mode |
| Furniture | das Möbelstück (singular), die Möbel (plural) |
| Gift | der Geschenkartikel |
| Good Value (Adj.) | Preiswert |
| Groceries | die Lebensmittel (plural) |
| Jewelery | der Schmuck (no plural) |
| Lady's Shoes | die Damenschuhe (plural) |
| Leather Goods | die Lederwaren (plural) |
| Open | Geöffnet |
| Opening Hours | die Öffnungszeiten (plural) |
| Present | das Geschenk |
| Reduced | Reduziert |
| Sales Receipt | der Kassenbon |
| Souvenir | das Andenken |
| Special Offer | das Sonderangebot |
| Sporting Goods | die Sportartikel (plural) |
| Stationery | die Schreibwaren (plural) |
| Summer Sale | der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV) |
| Video Store | die Videothek |
| Winter Sale | der Winterschlussverkauf (abbr. WSV) |
[edit] Kurfürstendamm
- Kurfürstendamm
- Tauentzienstraße
- Fasanenstraße
The Kurfürstendamm has many boutiques, department stores, etc., which are on Tauentzienstraße and Fasanenstraße, two streets in Kurfürstendamm. Tauentzienstraße has a lot of the department stores, including KaDeWe, which we will get into greater detail later. Fasanenstraße has a lot of the boutiques.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Department Store | das Warenhaus |
| Retail Store | das Einzelhandelsgeschäft |
| The Mall | das Einkaufszentrum |
| Boutique | die Boutique |
| Store | das Geschäft |
And some of the things you might say or ask while in a Clothing store...
- Können Sie mir helfen, meine Größe zu finden (für dieses ____)?
- Can you help me find my size (for this ____)?
- Wo ist die Umkleidekabine?
- Where is the dressing room?
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Manager | der Manager |
| Employee | der/die Angestellte |
| Sales Clerk | der Verkäufer |
| Cashier | der Kassierer |
| Dressing Room | die Umkleidekabine |
| Men's Section | die Männerabteilung |
| Women's Section | die Frauenabteilung |
[edit] KaDeWe
Another shopping location is das KaDeWe, an upscale department store in Germany. It has six floors, and Is also called "The department store of the west" (Kaufhaus des Westens) because it is the largest and most magnificent department store on continental Europe.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| First Floor | Erstes Stockwerk |
| Menswear | Männerkleidung |
| Second Floor | Zweiter Stock |
| Womenswear | Frauenkleidung |
| Third Floor | Dritte Stock |
| Kids Section | Kinderabteilung |
| Fourth Floor | Vierter Stock |
| Electronics | Elektronik |
| Kitchenware | Küchenbedarf |
| Fifth Floor | Fünfter Stock |
| Lighting | Beleuchtung |
| Bedding | Bettwäsche |
| Toys | Spielwaren |
| Sixth Floor | Sechster Stock |
| Food | Lebensmittel |
Since we already have most of the general shopping phrases and vocabulary down, we are going to get into more detail in the next few sections.
[edit] Electronics
First is electronics: it might seem a little sparse, but electronics and much other stuff will be featured in Lesson 12.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Electronics | die Elektronik |
| Television | das Fernsehen, der Fernseher |
| Digital Camera | die Digitalkamera |
| Telephone | das Telefon |
| Cell phone | das Mobiltelefon, das Handy |
| Computer | der Computer, der Rechner |
| Speakers | der Lautsprecher |
| DVDs | die DVDs (singular: die DVD) |
| CDs | die CDs (singular: die CD) |
| DVD Player | der DVD-Player |
| CD Player | der CD-Player |
Spielt der DVD-Player auch CDs?
- Does the DVD player also play CDs?
Hat das Mobiltelefon eine Digitalkamera?
- Does the cell phone have a digital camera?
If you look at the word order of this sentence, you will see that you've already learned everything you need to make these sentences, and you, yourself can customize these sentences if you want.
[edit] Bedding
The bedding section is also quite bare, but that is because it will be discussed further in Lesson 12.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Bedding | die Bettwäsche |
| Blanket | die Decke |
| Pillow | das Kopfkissen |
| Pillow Case | der Kopfkissenbezug |
| Sheet | das Blatt |
| Bed Skirt | der Bett-Rock |
And like always here are some of the things you might say that are related to bedding.
- Passen die Kopfkissenbezüge auf das Kopfkissen?
- Does the pillow case fit the pillow?
And with that question there are other variations of it you can ask, like...
- Passt die Decke auf das Bett?
- Does the blanket fit the bed?
[edit] Money
Germany, Austria, Luxemburg, Belgium and Südtirol – in other words: all German speaking regions except Switzerland and Liechtenstein– have given up their former currencies and adopted the Euro as of 1999. Because they are not members of the European Union, Switzerland and Liechtenstein have kept the Swiss Francs. Currently 1 EUR is 1.34 USD, so the Euro is stronger.
Now if you were at a shopping center in German like Kurfürstendamm, and you were shopping at a boutique here is some vocabulary you might want to know.
- Was macht das?
Was kostet das?
- How much does it cost?
- Das Hemd kostet 120 Euro.
- The shirt costs 120 euros.
- Das kostet 690 Euro.
- That costs 690 euros (all together).
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Price | der Preis |
| Note | der Schein |
| Coin | die Münze |
| 1 Euro coin | das Eurostück, das Ein-Euro-Stück |
| 2 Euro coin | das Zweieurostück |
| 5 Euro note | der Fünfeuroschein |
| 10 Euro note | der Zehneuroschein |
| 100 Euro note | der Hunderteuroschein |
Note: The word coin (Münze) mostly turns to Stück when a word or number is put together with it.
Even though in the vocabulary we list the 1, 2, 5, 10, 100 Euro there are more Euro Notes. The twenty, fifty, and two hundred Euro Notes are the ones we didn't list, also there are cent coins.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| 1 Cent Coin | das Centstück |
| 2 Cent Coin | das Zweicentstück |
| 5 Cent Coin | das Fünfcentstück |
| 10 Cent Coin | das Zehncentstück |
| 20 Cent Coin | das Zwanzigcentstück |
| 50 Cent Coin | das Fünfzigcentstück |
[edit] German Math
In written German, a comma is used (e. g. in prices) where we would put a decimal point in English. Thus € 5,49 (or 5,49 €) means five euros and fourty-nine cents. When a price ends in a round number of euros, it is most commonly written as € 5,- etc. The reverse is also true. Where as English uses a comma to split up large numbers, German uses a dot. So "€ 6.945" means sechs tausend neunhundertfünfundvierzig (six thousand nine hundred and forty-five) euros - not six point nine four five euros.
[edit] Clothing
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Skirt | der Rock |
| Pullover | der Pullover |
| Scarf | das Tuch |
| Coat | der Mantel |
| Shirt | das Hemd |
| Sweater | der Pullover |
| Necktie | der Schlips |
| Jacket | die Jacke |
| Pants | die Hose |
| Hat | der Hut |
| Shoe | der Schuh |
| Sock | die Socke |
| Glove | der Handschuh |
| Blouse | die Bluse |
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Size | die Größe |
| Color | die Farbe |
| Cotton | die Baumwolle |
| Leather | das Leder |
| Rayon | die Kunstseide |
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Small | Klein |
| Medium | Mittel |
| Large | Groß |
| Extra-Large | Extragroß |
[edit] Describing Clothes
Here are some of the words you can use when you are describing clothes:
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Cheap | Günstig |
| Expensive | Teuer |
| Pretty | Schön |
| Ugly | Hässlich |
| Soft | Weich |
| New | Neu |
| Broad | Breit |
| Wide | Weit |
| Tight | Eng |
| Comfortable | Bequem |
To say I like something or not, for clothing, it's...
I like it!
Er/Sie/Es gefällt mir!
I don't like it!
Er/Sie/Es gefällt mir nicht!
Now if you try something on or your're looking for a soft shirt with a tight fit, you find it, feel it, try it on, but it's fairly expensive you might say this...
In English: The shirt looks great! The shirt feels soft, fits tight. The shirt is very comfortable. How much does it cost? Oh no! The shirt is expensive! 55 euros is a little too much for me.
In German: Das Hemd sieht prima aus! Das Hemd fühlt sich weich an, es sitzt eng. Das Hemd ist sehr bequem. Wieviel kostet es? Oh nein! Das Hemd ist teuer! 55 Euro sind mir ein bisschen zuviel.
The phrases to describe the shirt were...
The shirt looks great.
Das Hemd sieht prima aus.
The shirt feels soft.
Das Hemd fühlt sich weich an.
The shirt fits tight.
Der Hemd sitzt eng.
Now, the bold words are verbs that are one part in describing how the shirt is. The other half of describing it is the adjectives like soft, tight, great, etc. And as you can see the verb "looks" is separable, but we will get into that later.
[edit] Clothing-Related Verbs
And now getting into verbs - here are some of the verbs, and also some of these are Separable-Prefix Verbs, like aussehen, anprobieren, and anhaben. But we will study those in more detail later. Also we will be learning about "tragen".
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| to look | aussehen |
| He looks | Er sieht aus |
| to try on | anprobieren |
| He tries on | Er probiert an |
| to put on | anziehen |
| He puts on | Er zieht an |
| To take | nehmen |
| To buy | kaufen |
| To have on/wear | anhaben, tragen |
| He has on/wears | Er hat an |
[edit] Separable Prefix Verbs
Many German verbs change their meaning by adding prefixs, which are often preposition such as ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, vor-, or zu-.The verbs anhaben (to wear) and aussehen (to look) are both verbs with separable (trennbar) prefixes. That is, when used next to the subject pronoun, the prefix is separated from the verb and put at the end of the sentence or clause. Or, better put, In the present tense and imperative, the prefix is separated from the infinitive stem.
Examples:
"Ich habe einen Mantel an." ("I'm wearing a coat." Or, more literally translated, "I have a coat on.")
"Was hast du an?" ("What are you wearing?" or "What do you have on?")
However, when the separable-prefix verb is put at the end of the sentence, such as when used with a modal verb, the verb in question and its prefix are not separated.
Examples:
"Du willst einen Mantel anhaben." ("You want to wear a coat.")
"Willst du eine Bluse anhaben?" ("Do you want to wear a blouse?")
[edit] Tragen
Instead of "anhaben" the verb "tragen" is often used. The sentences from above would then be:
"Ich trage einen Mantel." ("I'm wearing a coat." )
"Was trägst du?" ("What are you wearing?")
"Du willst einen Mantel tragen." ("You want to wear a coat.")
"Willst du eine Bluse tragen?" ("Do you want to wear a blouse?")
The verb "tragen" has two meanings: "to wear" and "to carry". So if someone says "Ich trage Schuhe" only the context will tell you whether the person is carrying the shoes in his hands or actually wearing them. Tragen is a different kind of irregular verb -- one that not only changes at the end of the word, but also changes internally. Notice that the vowel in tragen's second and third-person forms changes from an a into an ä. Other verbs with similar conjugation patterns include fahren, graben, schaffen, and waschen.
| Person | Singular | Plural | |||
| 1st | ich | trage | wir | tragen | |
| 2nd | du | trägst | ihr | tragt | |
| 3rd | er/sie/es | trägt | sie | tragen | |
[edit] Colors
Color are also another great way to describe clothes like Das rote Hemd passt gut.which means The red shirt fits well.
Read the following paragraph, try to find the words described to have a color.
Wir fahren in den Schwarzwald. Ich habe ein grünes Hemd getragen. Die Reise war lang. Es begann kälter zu werden und abzukühlen. Ich hörte Musik auf meinem braunen iPod. Ich bin schließlich eingeschlafen. Als ich aufwachte, sah ich den blauen Himmel und den weißen Schnee.
If you found 5 words you are right.
Schwarz which means black (the Schwarzwald (Black Forest) is a wooded mountain range)
Grünes Hemd which is a green shirt.
Brauner iPod which is a brown iPod.
Blauer Himmel which is blue sky.
And weißer Schnee which is white snow.
And now for the actual colors...
Red "Rot" Blue "Blau" Green "Grün" Orange "Orange" Violet "Violett" Yellow "Gelb" Brown "Braun" Indigo "Indigo" Gray "Grau" Black "Schwarz" White "Weiß"
[edit] Lesson 1.05 - Volk und Familie
Lesson 5 ~ Volk und Familie
[edit] Hello from Berlin!
[edit] Facts
[edit] Banks and Money
Germany's main banks are Deutsche Bank, Dresdner Bank and Commerzbank. There are many banks of all kinds throughout the country. Banks are open Mon-Fri 9am-12pm or 2:30-4pm. On Thursdays, they are open until 5:30 or 6pm. Changing money is best done at a bank because their rates will be better than exchange services located at Bureau de Change. Major post office branches and travel agents also offer currency exchange. Germany is one of 15 European countries that have replaced their national currencies with the Euro, which is much stronger to the U.S. Dollar, but weaker than the British Pound.
[edit] Dialog
| German Dialogue • Print version • |
|
|---|---|
| Vater, Mutter und die Geschwister bekommen Besuch von Oma und Opa | |
| Vater Karl | Hallo Mama, Hallo Papa! Wie geht es euch? |
| Opa Rudolf | Na mein Enkel, du bist ja richtig groß geworden! |
| Oma Lisa | Mir geht's gut. Ich gehe zum Kurfürstendamm. Möchtet ihr mit mir kommen? |
| Sohn Thomas | Ja, Opa, ich weiß. |
| Tochter Marie | Oma! Hast du uns etwas mitgebracht? |
| Mutter Bettina | Nun sei nicht so aufgeregt Marie, lass Oma und Opa erst einmal hereinkommen. |
| kurze Zeit später, die Geschenke wurden schon ausgepackt... | |
| Tochter Marie | Mutti! Thomas nimmt mir immer meine Puppe weg. |
| Mutter Bettina | Thomas! Du sollst deiner Schwester nicht ihre Puppe wegnehmen. |
| Sohn Thomas | Nein, das ist meine Puppe. |
| Mutter Bettina | Nein. Die Puppe gehört deiner Schwester. |
| Sohn Thomas | Gut, hier hast du die Puppe... |
| Mutter Bettina | Und bedanke dich bei deinen Großeltern, Marie. |
[edit] People
[edit] The Family
Home is where the heart is, they say. And what is in the home? Family! of course, so this is a very important section of the lesson. It'll give all vocabulary for the family, and later in a different section, you'll learn how to describe your brothers and sisters or any person! And now to get started lets do some vocabulary...
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Son | Sohn |
| Daughter | Tochter |
| Father | Vater |
| Mother | Mutter |
| Dad | Papa (informal), Vati (informal) |
| Mum | Mama (informal), Mutti (informal) |
| Grandfather | Großvater |
| Grandmother | Großmutter |
| Grandpa | Opa |
| Grandma | Oma |
| Sister | Schwester |
| Brother | Bruder |
| Siblings | Geschwister |
| Grandson | Enkel |
| Granddaughter | Enkelin |
| Wife | Ehefrau, Frau (informal), Gattin (formal) |
| Husband | Ehemann, Mann (informal), Gatte (formal) |
| Father-in-law | Schwiegervater |
| Mother-in-law | Schwiegermutter |
| Brother-in-law | Schwager |
| Sister-in-law | Schwägerin |
| Son-in-law | Schwiegersohn |
| Daughter-in-law | Schwiegertochter |
| Uncle | Onkel |
| Aunt | Tante |
Now even though many of these are common phrases you and I would say in everyday life, some of these are rather used when you are on a visit to grandmother's, or things your mother would say. Maybe you notice some of these in the dialogue. Now you might be asking "How am I going to speak fluent German, if I just learn phrases?" Like I said, these are basically from the dialogue, and you can study these to look at the word order. Also certain things are just different in German, like "Wie heißt du?" which translates literally to "How are you called?" when we use "What is your name?". Okay let's get started on these common phrases...
Du bist ja richtig groß geworden.
You have grown up so much (usual sentence used by Opa und Oma)
Hast du uns etwas mitgebracht?
Have you brought something for us?
Nun sei nicht so aufgeregt.
Now don't be so excited.
Komm rein.
Come in.
(Sie) Wurden schon ausgepackt.
(They) Have already been opened.
(Sich) Bedanken für etwas.
To thank for something.
[edit] Using Formal and Informal Pronouns in the Family
Some very conservative families might still use Sie with grandparents or even parents! This is sometimes practiced in families of nobility or exterritorial cultural islands in which older German customs have survived. However, using "Sie" feels very outdated to the vast majority of people. In practically every family all members use du with each other.
[edit] Describing People
I can't describe in words how important this section of the lesson is. Even though you have already learned to describe to some degree, here we will introduce a new aspect of describing, and we will review. But how could we describe if we didn't have vocabulary? Here it is...
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| Nice | Nett, Sympathisch |
| Mean | Unfreundlich, Gemein |
| Nasty | Fies, Gemein |
| Pretty | Schön |
| Ugly | Hässlich |
| Intelligent | Intelligent |
| Unintelligent | Unintelligent |
| Clever | Schlau, Klug, Clever |
| Stupid | Dumm |
| Interesting | Interessant |
| Boring | Langweilig |
| Active | Rührig, aktiv |
| Lazy | Faul |
| Funny | Komisch, witzig |
| Serious | Ernst(haft) |
| Strong | Stark |
| Weak | Schwach |
| Odd | Eigenartig |
| Talented | Begabt, Talentiert |
| Untalented | Unbegabt, Untalentiert |
| Bossy | Rechthaberisch |
| Passive | Untätig |
| Old | Alt |
| Young | Jung |
| Fat | Fett, Dick |
| Skinny | Dünn |
| Tall | Groß |
| Short | Klein |
| Evil | Böse |
The verb used most often for describing is "to be" which we learned in the first lesson. Some examples are: He is wet, She is stupid, I am lazy. But you do use other verbs like feel, looks, ect. This lesson we will be sticking mostly with the verbs we've learned in the past. We will, however, learn one new verb. All sentences we will create will be in the nomitive case. Okay, let's get started!
In term of beauty, you can say four basic things. These aren't all, but these are the easiest and simplest ones.
She is beautiful.
Sie ist schön.
He is ugly.
Er ist häßlich.
These two use the verb to be, and the next one will use the verb to look which would need something else in order to make sense.
She looks beautiful, but that shirt is ugly.
Sie sieht schön aus, aber dieses Hemd ist häßlich.
He looks ugly, but he looked handsome yesterday.
Er sieht häßlich aus, aber gestern hat er schön ausgesehen.
And in the last sentence it says "ausgesehen." Don't worry about that--it wouldn't be taught until Level 3. So since you get the idea of describing, let's learn a new verb! And the new verb is klingen which is to sound. As in "He sounds weird.", "She sounds boring." Since we know how to describe, we really don't have to cover it. It's works just like other verbs.
He sounds nice.
Er klingt nett.
They sound funny.
Sie klingen komisch.
Remember that when describing it's S+V+A, or subject, verb, then adjective. Exactly like in English. For right now, that's all for describing things. We are going to have some small describing lessons with some parts of this lesson.
[edit] Related Verbs
Okay we just went over the verb in the previous section. This will basically be a list that will help you memorize them better, and there is not a lot. Other then "klingen" and "fühlen" you should know all of these. The the "Er sieht aus" is to show you it is a separable-prefix verb.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| To be | Sein |
| To look | Aussehen |
| He looks | Er sieht aus |
| To feel | Fühlen |
| To sound | Klingen |
[edit] Nationality
This also a large section of this lesson, nationality, it is very important. You can use it as a stereotype, or for your heritage. There are many nationalities, too many to go over in this lesson, you will more nationality as this level, and book goes on. Right now we are just going to have a vague little list, and as this section goes there will be more, like Swede and Swedish or Frenchman, Frenchwoman, and French. And so for the list...
[edit] Major Nationalities
This is the small list, make sure you memorize this list and the next one.
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| English | German |
| German | Deutscher |
| American | Amerikaner |
| Englishman | Engländer |
| Spaniard | Spanier |
| Italian | Italiener |
| Frenchman | Franzose |
[edit] Describing People with Nationality
It is no surprise you can describe people with nationality, most times, it's stereotypical, like norwegians are blonde, tall, etc. or germans wear lederhosen, drink beer, and play polka all day long, but that is just not true. However you can just use it for what it is, a nationality. If you do describe people by nationality this will help. Okay, you should already know how to describe, right?
This part we will get more in to detail later, but right it is an important part of describing people with nationality, even though in English we most times don't do this, in German they do. The difference between nationality and language, like in English, French and french. But in german it is französisch and Franzose, Französin. This also is how it works for nationality describion by noun or adjective, which we are going to learn right now.
[edit] Noun or Adjective Nationality
There are two ways to describe someone. With a noun-based nationality word or an adjective-based nationality word. But note that in German the noun-based form is used more often.
Example: Ich bin Schwede (I am Swedish) and Ich bin schwedisch (I am Swedish)
Example: Ich bin Franzose (I am French) and Ich bin französisch (I am French)
[edit] More Nationalities
A longer list of nationalities found in and around Germany:
| German Vocabulary • Print version • |
|
|---|---|
| African | Afrikaner |
| Albanian | Albaner |
| Austrian | Österreicher |
| Czech | Tscheche |
| Chinese | Chinese |
| Dane | Däne |
| Dutchman | Holländer |
| Estonian | Este |
| Finnish | Finne |
| Greek | Grieche |
| Hungarian | Ungar |
| Irish | Ire |
| Japanese | Japaner |
| Korean | Koreaner |
| Latvian | Lette |
| Lithuanian | Litauer |
| Norwegian | Norweger |
| Polish | Pole |
| Romanian | Rumäne |
| Russian | Russe |
| Serbian | Serbe |
| Slovakian | Slovake |
| Swede | Schwede |
| Swiss | Schweizer |
| Turkish | Türke |
| Ukrainian | Ukrainer |
[edit] Age
Now we are all familiar with the word "alt'", which means old. And in English, to find out somebody's age we ask "How old are you?". In German it is exactly the same. The "alt" kind of belongs to the interrogative adverb, so in both German and English it may be in front of the Verb:
Wie alt bist du?
How old are you?
Now to ask the question with 1st person it is...
Wie alt bin ich?
How old am I?
And as response you might get...
Ich bin __ Jahre alt.
I am __ years old.
Du bist __ Jahre alt.
You are __ years old.
And now the plural version of the 1st person...
Wie alt sind wir?
How old are we?
The responses you will get is...
Wir sind __ Jahre alt.
We are __ years old.
Ihr seid __ Jahre alt.
You all are __ years old.
To ask this important question in the 2nd person. First, we will learn the biggest question here, "How old are you?" which is...
Wie alt bist du?
How old are you?
And there is only one response to this it is...
Ich bin __ Jahre alt.
I am __ years old.
For the equally important plural 2nd person...
Wie alt seid ihr?
How old are you all?
Which the response is...
Wir sind __ Jahre alt.
We are __ years old.
And formal question, for both singular and plural is...
Wie alt sind Sie?
How old are you?
How old are you all?
You should all ready get the pattern for this, but we are going to keep on doing this list, if you aren't sure of something or you are confused. So for the 3rd person...
Wie alt ist er/sie?
How old is he/she?
The responses to this are...
Er ist __ Jahre alt.
He is __ years old.
Sie ist __ Jahre alt.
She is __ years old.
And now the plural 3rd person of question and response...
Wie alt sind sie?
How old are they?
And of course the response...
Sie sind __ Jahre alt.
They __ years old.
Now with some people you might be able to guess their age, and you could ask them directly about it. This is usually pretty of rude, but it illustrates nicely how the phrase has to be changed if you ask a yes-no-question, so let's get started, anyway!
Bist du __ Jahre alt?
Are you __ years old?
Ist er/sie __ Jahre alt?
Is he/she __ years old?
Sind sie __ Jahre alt?
Are they __ years old?
Note the inversed order between "Wie alt bist du?" und "Bist du __ Jahre alt?" This is exactly the same as in English!
[edit] Possessives
| Person | Singular | Plural | |||
| English | German | English | German | ||
| 1st | my | mein | our | unser | |
| 2nd | your | dein, Ihr | your | euer, Ihr | |
| 3rd | his, her, its | sein, ihr, sein | their | ihr | |
Note: 'Euer' is irregular. When 'euer' has to have a different ending the e before r is dropped, so it turns into 'eur-'.
[edit] Gender, Case, and Endings
[edit] Expressing Favorites
[edit] Lesson 1.06 - Schule
Lesson 6 ~ Schule
[edit] Hello from Berlin!
[edit] School in Germany
- School is not regulated nationwide, but by each Land
- German "Kindergarten" is optional - it translates rather to "play school", "Vorschule" being roughly the equivalent to "Kindergarten"
- From the age of six on, all Germans attend a "Grundschule" (elementary school) for four or six years, depending on the Land.
- After that, they go to either
- the "Hauptschule" which is industrially oriented,
- the "Realschule", which is ... oriented,
- the "Gymnasium", which is academically oriented,
- or the "Gesamtschule", or comprehensive school.
- Schooling is obligatory until the age of 16, but the Gymnasium diploma "Abitur" can only be obtained after 12 or 13 years, i.e. at age 18 or 19.
- Latin and sometimes even ancient Greek are regularly taught at the Gymnasium. For the "Abitur", at least two foreign languages as well as some calculus and analysis classes have to be taken.
- School days often are from 8-13h. In most 'Länder', only the older students have additional classes between about 14-15.30h (thats 8 a.m. - 1 p.m. and 2 p.m. - 3.30 p.m. ;-)
- In most schools, Extracurricular Activities are offered, such as Drama Club or School Choir, but they are less common than in the U.S. Though many students feel some sort of identification with their school, most are just happy when they can go home ;-)
- Generally speaking, many schools still are more formal than US or Canadian schools.
- The marking system uses
- 1 (very good, 87,5% or 96%),
- 2 (good 75% or 85%), **
- 3 (satisfactory, 62,5% or 65%),
- 4 (sufficient 50% or 45%).
- 5 (faulty) is failed or 25%.
- 6 (not sufficient) is only used when the student literally hands in a blank sheet or failed.
- These marks can be modified with a "+" or a "-" to indicate a tendency, so e.g. 2+ is a fairly good mark that corresponds to about 80%.
[edit] Dialoge
Silke: Jetzt haben wir Mathe. Torsten: Oh nein, ich habe überhaupt keine Lust dazu. Silke: Hast du die Aufgaben gemacht? Torsten: Ja, im Bus. Silke: Super! Kann ich sie abschreiben?
Lehrer (Betritt den Raum): Guten Morgen! Klasse: Guten Morgen!
Lehrer: Wer möchte die Aufgaben an der Tafel rechnen? Florian? Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: "5 plus 8 ist gleich 13" "8 minus 5 ist gleich 3" "3 mal 8 ist gleich 24" "24 geteilt durch 12 ist gleich 2" Lehrer: Sehr gut, Florian!
Die Glocke läutet. Es ist Fünfminutenpause. Silke: Schnell, wir müssen zu Musik! Torsten: Au ja, darauf freue ich mich schon. Silke: Was machen wir heute? Torsten: Wir wollen ein Lied von Grönemeyer singen! Silke: Welches denn? Torsten: "Alkohol", glaube ich.
Nach dem Musikunterricht: Silke: Jetzt haben wir nur noch Geschichte... Torsten: Komm, wir schwänzen und gehen ins Bistro. Silke: Schon wieder!
[edit] Und Satz für Satz ...
Oh nein, ich habe überhaupt keine Lust dazu.
"Lust (zu etwas) haben" means "feeling like (it)". "Ich habe keine Lust (dazu)" is "I don't feel like (it)". "Ich habe überhaupt keine Lust" emphasizes it, meaning "I don't feel like it at all."
Hast du die Aufgaben gemacht? Have you the tasks done?
"Did you do your homework?"
Ja, im Bus. Yes, in the bus.
This is a common practice of students everywhere in the world, I guess...
Notice the contraction of "im", which is derived from "in dem", "in the".
Super! Kann ich sie noch schnell abschreiben? Super! Can I just quickly copy them?
"Super", "Cool", "Toll", are common exclamations ... "Noch schnell" is here meant as "while there is still time"
Lehrer (Betritt den Raum): Guten Morgen! Teacher (enters the room): Good Morning! Klasse: Guten Morgen! Class: Good Morning! Wer möchte die Aufgaben an der Tafel rechnen? Florian? Who would like the tasks on the blackboard calculate?
"Who would like to do these questions on the blackboard?" Note that "Tafel" is related to "table", meaning a flat surface, and indeed German "Tafel" can also designate a table prepared for a feast.
Don't let the weird order of the words disturb you, even if the phrase seems totally incomprehensible at first. I'll try to construct this bit by bit:
This is the basic question and answer pair:
"Wer rechnet?" - "Ich rechne." "Who calculates?" - "I calculate."
To ask, if you want to do something, you use a construction similar to English:
"Wer will rechnen" - "Ich will rechnen." "Who wants to calculate" - "I want to calculate."
Note that the "to" is already included in the German word "rechnen". "Rechnen" is clearly already an infinitive, and doesn't need a "zu" to prove it. This is one of the main reasons why complicated conjugations can survive, they contain information that doesn't have to be expressed otherwise then...
To be a little more polite (or at least seem like it, since our teacher probably wouldn't take a no for an answer)
"Wer möchte rechnen?" - "Ich möchte rechnen!" "Who would like to calculate?" - "I would like to calculate"
This is another example for brevity by conjugation. The word "möchte" contains the "would", as it is a "Konjunktiv"-form of the word "mögen" which translates to "like". Don't be discouraged, many Germans don't realize this, and many don't use the Konjunktiv correctly, if ever. However, "ich möchte"-phrases are extremely popular, so just use them, even if you didn't understand yet a word of the explanation above ;-)
Let's introduce objects in our phrase:
"Wer rechnet die Aufgabe?" - "Ich rechne die Aufgabe" "Who calculates the task?" - "I calculate the task", meaning "Who answers the question"
This is a direct object, "Aufgabe" is in the accusative case. Because this is a feminine noun, this is not so obvious, but the structure is the same as in:
"Wer sieht den Mann?" - "Ich sehe den Mann." "Who sees the man?" - "I see the man."
Now, we also have an adverbial expression of the place. This is an expression that defines the verb, thus ad-verbial.
"Wer rechnet an der Tafel?" - "Ich rechne an der Tafel" "Who calculates on the blackboard?" - "I calculate on the blackboard"
Now let's put all this together:
"Wer rechnet die Aufgabe an der Tafel?" - "Ich rechne die Aufgabe an der Tafel." "Who calculates the task on the blackboard?" - "I calculate the task on the blackboard"
Note that the order expressions is widely interchangeable. You can emphasize something by putting it closer to the end of the question.
And now for the whole phrase in all its glory:
"Wer | möchte | die Aufgabe | an der Tafel | rechnen?" - "Ich | möchte | die Aufgabe | an der Tafel | rechnen." "Who | would like | the task | on the blackboard | calculate?" - "I | would like | the task | on the blackboard | calculate."
It wasn't THAT bad, was it?
Florian geht zur Tafel, schreibt an und liest vor: Florian goes to the blackboard, writes on and reads out:
"Florian goes to the blackboard, writes down and reads out aloud"
"zur" is another contraction, this time of "zu" and "der". Note that after "zu" follows the dative case, so "der" is not the masculine but the feminine article.
"anschreiben" splits to "schreibt an", and means litterally "writing on". It is often used when writing legibly on a large, visible surface such as blackboard or a flipchart.
"vorlesen" splits to "liest vor" and translates to "read aloud".
"5 plus 8 ist gleich 13" "8 minus 5 ist gleich 3" "3 mal 8 ist 24" "24 geteilt durch 12 gleich 2"
So, as you might have guessed, plus and minus are the same as in English - they are just pronounced German. The verbs "addieren" and "subtrahieren" are probably not difficult either... "Ist gleich" or short "gleich" or just "ist" corresponds obviously to "is equal to" or "equals".
"mal" means "times". This is also used in every day phrases, such as "100mal habe ich dir gesagt ..." "I told you a 100 times ..." The corresponding verb is "malnehmen" or "multiplizieren"
"geteilt durch" is literally "divided by", and the verb is "teilen" or "dividieren".
Lehrer: Sehr gut, Florian! Very good, Florian!
Now, that was easy!
Die Glocke läutet. Es ist Fünfminutenpause. The bell rings. It is five-minute-break
Between single classes, there is usually a break of five minutes to allow teachers and students to go from one classroom to another. In most schools, classes such as German, English, History, Philosophy are taught in the classroom. Classes that use special equipment, such as all sciences, music and arts and of course computers and sport are being taught in a specialized lab classes. Roughly every second break is 15 minutes long, and if there are lessons in the afternoon, there's often a break of 45 to 60 minutes for lunch.
Schnell, wir müssen zu Musik! Quick, we must to music!
This sentence sounds strange. This is, because in everyday German, sometimes the verb gehen can be left out, if it is clear what is meant. In this case, the complete phrase would have to be "Wir müssen zu Musik gehen". But since Torsten will not think Silke is going to fly there, there will be no misunderstanding. Additionnally, the word "class", or "course" is missing, which is the usual way of students to talk about their subjects.
Note: In English, the phrase might be "We have to go to the music room" instead of must. The German translation "Wir haben in den Musikraum zu gehen" would be understood, but is quite formal. Additionally, there is a connotation that the speaker distances himself from the order he is being given.
Au ja, darauf freue ich mich schon! Oh yes, to this look forward I myself already!
Whew, what was that?
Let's start at the beginning. "Au ja" ist an exclamation meaning "cool", "that's great". It has nothing to do with the German equivalent of "ouch!", which is "au(a)!"
"Sich freuen" means "being happy". It is reflexive such as in "I help myself", because the subject and the object are the same. Some phrases simply are constructed like this, even if there seems to be no real reason to this, and many languages know this phenomenon. The "sich" here is technically the accusative of "he, she, it" and is being changed depending on the person:
ich freue mich I am happy du freust dich you are happy er, sie, es freut sich he, she, it is happy wir freuen uns we are happy ihr freut euch you are happy Sie/sie freuen sich they are happy
Note that "to be happy" actually would be rather translated by "glücklich sein", but it is the closest English equivalent to "sich freuen".
"Sich über etwas freuen" means "to be happy about something". This is kind of self-explanatory. But "sich auf etwas freuen", literally "to be happy on something" means "to look forward to". This is a common phrase that uses the on in the same wide sense as in "on drugs", or "living on something" - there is no spatial relation here...
In "darauf" you recognize the "auf". The "da" is a demonstrative prounoun such as in "that place". "Darauf" actually is another contraction which developped a long time ago from "da-herauf". The "darauf" is referencing the word "Musik" from Silke's sentence.
So "Au ja, darauf freue ich mich schon" or "to-this look-forward I myself already" just means "Great, I'm already looking forward to that"
Maybe it comforts you a little that the English phrase in a word-by-word translation to German would be just as inintelligeable...
Was machen wir heute? What make we today?
"What we (are going to) do today?" Note again, that "machen" often does not translate to "make", but to "do"!
Wir wollen ein Lied von Grönemeyer singen! We want a song of Grönemeyer sing!
"We want to sing a song by Grönemeyer!"
Welches denn? Which then?
"Alkohol", glaube ich... "Alcohol", believe I...
Note that adding a "glaube ich" is another common phrase, exacly as "I think" or "I believe" can be added to an English phrase. (Never mind the word order, this is because Alcohol is the object, so the verb is at the second position in the text)
Herbert Grönemeyer is a very popular German rock singer from the Ruhr region. His most famous songs include "Männer", "Bochum" (a city in the Ruhr region), "Mensch" and also "Alkohol".
Nach dem Musikunterricht: After the music class:
"Unterricht" comes from "unterrichten" "to teach", and means simply "class". Better not think about "under" and "right" here, which you might have correctly recognized as the word's components "richten" literally means "to correct".
Jetzt haben wir nur noch Geschichte... Now have we only still history...
"Now we have only history left"
Komm, wir schwänzen und gehen ins Bistro. Come, we skip and go in the bistro.
"Come on, let's skip class and go to the bistro instead". As in English, "Komm" can be used to motivate others.
There is yet another contraction here "ins" is derived from "in das", meaning "in the". "das" is the neutral article in accusative case here.
Schon wieder! Already again!
[edit] Aufgabe
- Make a list of all the contractions used in this chapter. Can you determine the full tables?
[edit] School
[edit] Vocabulary
[edit] School-Related Verbs
Lesen To Read Schreiben To Write Rechnen To Calculate (doing maths) Studieren To Study Lernen To Learn Zeichnen To Draw Malen To Paint
[edit] School Subjects
Deutsch German Englisch English Russisch Russian Französisch French Latein Latin Mathe Maths Mathematik Mathematics Sport PE or Gym Kunst, Zeichnen Arts Musik Music Werken Crafts Sachkunde, Sachunterricht Science Lesson in Elementary School Geschichte History Erdkunde Geography Politik Politics Biologie Biology Geografie Geography Religion RE or Religion Werte und Normen Ethics Chemie Chemistry Physik Physics Informatik Computer Science Elektronische Datenverarbeitung Computer Science
[edit] School Supplies and Ect.
der Radiergummi Eraser/Rubber der Bleistift Pencil das stift, der Kugelschreiber Pen der Füller, der Füllfederhalter Fountain pen das Fach Subject die Klasse Class der Lehrer Teacher (male) die Lehrerin Teacher (female) die Schule School der Schüler Pupil der Student Student (College/University) die Stunde/Schulstunde Lesson die Pause Break die Schultasche Backpack
[edit] Review 1.02
Section 2 ~ Berlin Review
[edit] Vocabulary
Babywear Die Babyartikel (plural)
Children's Wear Die Kinderbekleidung
Clearance Sale Der Räumungsverkauf
Closed Geschlossen
Clothing Die Kleidung
Computer Section Der Computershop
Cosmetics Die Kosmetik
Customer Der Kunde
Customer Service Der Kundendienst
Electrical Appliance Das Elektrogerät
Escalator Die Rolltreppe
Fashion Die Mode
Furniture Das Möbel (no plural)
Gift Der Geschenkartikel
Good Value (Adj.) Preiswert
Groceries Die Lebensmittel (plural)
Jewelery Damenschuhe (plural)
Leather Goods Die Lederwaren (plural)
Open Geöffnet
Opening Hours Die Öffnungszeiten (plural)
Present Das Geschenk
Reduced Reduziert
Sales Receipt Der Kassenbon
Souvenir Das Andenken
Special Offer Das Sonderangebot
Sports Goods Sportartikel (plural)
Stationery Schreibwaren (plural)
Summer Sale Der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV)
Video Store Die Videothek
Winter Sale Der Winterschlussverkauf (abbr. WSV)
Department Store Warenhaus
Retail Store Einzelhandelsgeschäft
The Mall Einkaufszentrum
Boutique Boutique
Store Geschäft
Manager Manager
Employee Angestellter
Sales Clerk Verkäufer
Cashier Kassierer
Dressing Room Umkleidekabine
Men's Section Männerabteilung
Women's Section Frauenabteilung
First Floor Erstes Stockwerk
Menswear Männerkleidung
Second Floor Zweiter Stock
Womenswear Frauenkleidung
Third Floor Dritte Stock
Kids Section Kinderabteilung
Fourth Floor Vierter Stock
Electronics Elektronik
Kitchenware Küchenbedarf
Fifth Floor Fünfter Stock
Lighting Beleuchtung
Bedding Bettwäsche
Toys Spielwaren
Six Floor Sechster Stock
Food Lebensmittel
Electronics Elektronik
Television Fernsehen
Digital Camera Digitalkamera
Telephone Telefon
Cell phone Mobiltelefon, Handy
Computer Computer, Rechner
Speakers Lautsprecher
DVDs DVDs
CDs CDs
DVD Player DVD-Player
CD Player CD-Player
Bedding Bettwäsche
Blankets Decken
Pillow Kopfkissen
Pillow Case Kopfkissenbezug
Sheets Blätter
Bed Skirt Bett-Rock
Price Preis
Note Der Schein
Coin Die Münze
1 Euro Coin Das Eurostück
2 Euro Coin Das Zweieurostück
5 Euro Note Der Fünfeuroschein
10 Euro Note Der Zehneuroschein
100 Euro Note Der Hunderteuroschein
1 Cent Coin Das Centstück
2 Cent Coin Das Zweicentstück
5 Cent Coin Das Fünfcentstück
10 Cent Coin Das Zehncentstück
20 Cent Coin Das Zwanzigcentstück
50 Cent Coin Das Fünfzigcentstück
Skirt Der Rock
Pullover Der Pullover
Scarf Das Tuch
Coat Der Mantel
Shirt Das Hemd
Sweater Der Pullover
Necktie Der Schlips
Jacket Die Jacke
Pants Die Hose
Hat Der Hut
Shoe Der Schuh
Sock Die Socke
Glove Der Handschuh
Blouse Die Bluse
Size Die Größe
Color Die Farbe
Cotton Die Baumwolle
Leather Das Leder
Rayon Die Kuntseide
Small Klein
Medium Mittel
Large Groß
Extra-Large Extragroß
Cheap Billig
Expensive Teuer
Pretty Schön
Ugly Hässlich
Soft Weich
New Neu
Broad Breit
Wide Weit
Tight Eng
Comfortable Bequem
Red Rot
Blue Blau
Green Grün
Orange Orange
Violet Veilchen
Yellow Gelb
Brown Braun
Indigo Indigo
Gray Grau
Black Schwarz
White Weiß
To Look Aussehen
To Try On Anprobieren
To Put On Anziehen
To Take Nehmen
To Buy Kaufen
To Have On/Wear Anhaben
Tragen
Sohn Son
Tochter Daughter
Vater Father
Mutter Mother
Großvater Grandfather
Großmutter Grandmother
Opa Grandpa
Oma Grandma
Schwester Sister
Bruder Brother
Geschwister Brothers & Sisters
Enkel Grandson
Enkelin Granddaughter
Frau Wife
Mann Husband
Schwiegervater Father-in-Law
Schwiegertochter Daugther-in-Law
Schwager Brother-in-Law
Schwägerin Sister-in-Law
Schwiegermutter Mother-in-Law
Schwiegersohn Son-in-Law
Onkel Uncle
Tante Aunt
Geschenk Present
Nimmt To Take Away
Lesen To Read
Schreiben To Write
Studieren To Study
Lernen To Study
Zeichnen To Paint
Deutsch German
Englisch English
Russisch Russian
Französisch French
Latein Latin
Mathematik Mathematics
Sport PE or Gym
Kunst or Zeichnen Arts
Musik Music
Geschichte History
Biologie Biology
Geografie Geography
Religion RE or Religion
Chemie Chemistry
Physik Physics
Informatik Computer Science
der Radiergummi Eraser/Rubber
der Bleistift Pencil
der Kuli/Kugelschreiber Pen
das Fach Subject
die Klasse Class
der Lehrer Teacher (male)
die Lehrerin Teacher (female)
die Schule School
der Schüler Student (High/Secondary School and Lower)
der Student Student (College/University)
die Stunde/Schulstunde Lesson
die Pause Break
die Schultasche Backpack
[edit] Section 1.03 ~ Vienna, Austria
[edit] Lesson 1.07 - Das Fest
Lesson 7 ~ Das Fest
[edit] Gifts
[edit] Parties
[edit] Vocabulary
| der Spaß | Fun |
| die Feier | Party* |
| die Party | Party |
| die Musik | Music |
| die Torte | Cake |
| das Fass | Keg |
| das Bier | Beer |
| der Schnaps | Hard Liquor |
| der Wein listen | Wine |
| der Weißwein | White Wine |
| der Rotwein | Red Wine |
| feiern | To party |
| trinken | To drink |
| saufen (I) | To drink lots, to drink alcohol |
| erbrechen (I), sich übergeben | To Throw Up |
| kotzen | To Puke (slang) |
| tanzen | To Dance |
* = A Formal Dinner Party
Different Celebrations
der Geburtstag Birthday Weihnachten Christmas Ostern Easter das Jubiläum Anniversary
[edit] Snack Foods
[edit] Vocabulary
das Wasser Water das Soda Soda der Apfelsaft Apple Juice der Orangensaft Orange Juice
[edit] Lesson 1.08 - Privileg und Verantwortung
Lesson 8 ~ Privileg und Verantwortung
[edit] Jobs and Tasks
[edit] Vocabulary
[edit] Careers
Work Arbeit Doctor Arzt Buniness Man Geschäftsmann Buniness Woman Geschäftsfrau Teacher Lehrer Police Officer Polizeibeamte Fireman Feuerwehrmann Actor Schauspieler Artist Künstler Author Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic Automechaniker Chemist Chemiker Civil Servant Beamter Computer Programmer Programmierer Engineer Ingenieur Farmer Landwirt Hairdresser Friseur Journalist Journalist Lawyer Rechtsanwalt Lecturer Dozent Nurse Krankenpfleger Pensioner Rentner Photographer Fotograf Politician Politiker Postman Briefträger Professor Professor Salesperson Verkäufer Secretary Sekretär Student Student Taxi Driver Taxifahrer Waiter Kellner
[edit] Tasks
Cleaning Reinigung Cooking Kochen Homework Hausaufgaben Laundry Wäscherei Tasks Aufgaben
[edit] Plans
[edit] Common Phases
Ich habe Pläne...
I have plans...
Ich habe Pläne mit...
I have plans with...
[edit] Places To Go
[edit] Vocabulary
Germany Deutschland Hamburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Cologne Köln Munich München
[edit] Common Phases
Ich muss nach ... gehen.
I have to go to...
[edit] Lesson 1.09 - Wetter
Lesson 9 ~ Wetter
[edit] Dialoge
Wolfgang calls his friend Monica after he sees the weather forecast.
| German Dialogue • Print version • |
||
|---|---|---|
| Wolfgang | Was für ein Sauwetter die heute in den Nachrichten angekündigt haben! | |
| Monika | Was für ein Wetter soll es denn geben? | |
| Wolfgang | Es soll heute nämlich regnen. | |
| Monika | Hattest du was vor? | |
| Wolfgang | Ja, ich wollte in die Stadt gehen, um ein paar Weihnachtsgeschenke zu kaufen. | |
| Monika | Es kommt noch schlimmer! | |
| Wolfgang | Wieso? | |
| Monika | Es wird nämlich zuerst regnen und dann später bekommen wir einen Schneesturm. | |
| Wolfgang | Oh Nein! Die Straßen werden dann eisglatt sein. | |
| Monika | Ich weiß. Ich muss jetzt in die Schule gehen. Mach's gut Wolfgang. | |
| Wolfgang | Tschau! | |
[edit] Weather
[edit] Vocabulary
Sauwetter informal for: bad weather eisglatt covered with icy patches (road) Wetter weather Regen rain Schnee snow Schneeschauer snow showers Schneefall snow (falling) Schauer showers Donner thunder Sturm storm Gewitter thunderstorm bewölkt cloudy bedeckt overcast Hagel hail nieseln drizzle tauen thaw Frost frost
[edit] Common Phrases
Wie wird das Wetter?
How's the weather?
Können Sie mir sagen wie das Wetter heute wird?
Can you tell me how today's weather is going to be?
Wird es regnen, oder bleibt es schön?
Is it going to rain, or would it still be nice?
Es wird heute schlechtes Wetter erwartet. Nimm bitte deinen Regenschirm mit!
Bad weather is today expected. Please take your umbrella with you!
[edit] Transportation
[edit] Vocabulary
Car Auto Train Zug Trainstation Bahnhof Airplane Flugzeug Boat Boot Highway Landstraße Road Straße
[edit] Review 1.03
Section 3 ~ Vienna Review
[edit] Vocabulary
das Spiel Game das Videospiel Video Game der Spaß Fun die Feier Party* die Party Party die Musik Music die Torte Cake das Fass Keg das Bier Beer der Schnaps Hard Liquor der Wein Wine der Weißwein White Wine der Rotwein Red Wine Feiern To Party Trinken Drinking Saufen To Get Drunk Erbrechen / sich Übergeben To Throw Up Kotzen To Puke (slang) Tanzen To Dance der Geburtstag Birthday Weihnachten Christmas Ostern Easter das Jubiläum Anniversary das Wasser Water Work Arbeit Doctor der Arzt Buniness Man der Geschäftsmann Buniness Woman die Geschäftsfrau Teacher der Lehrer Police Officer der Polizeibeamte Fireman der Feuerwehrmann Actor der Schauspieler Artist der Künstler Author der Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic der Automechaniker Chemist der Chemiker Civil Servant Beamter Engineer der Ingenieur Farmer der Landwirt Hairdresser der Friseur Journalist der Journalist Lawyer der Rechtsanwalt Lecturer der Dozent Nurse der Krankenpfleger Pensioner der Rentner Photographer der Fotograf Politician der Politiker Postman der Briefträger Professor der Professor Salesperson der Verkäufer Secretary der Sekretär Student der Student Taxi Driver der Taxifahrer Waiter der Kellner Germany Deutschland Humburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Colonge Köln Munich München Weather das Wetter Rain der Regen Snow der Schnee Snow Showers Schneesch Showers Schauer Thunder Donner Storm der Sturm Thunderstorm das Gewitter Cloudy Bewölkt Overcast Bedeckt Hail der Hagel Drizzle Nieseln Thaw Tauen Frost der Frost Car das Auto Train der Zug Trainstation der Bahnhof Airplane das Flugzeug Boat das Boot Highway die Landstraße Road die Straße
[edit] Section 1.04 ~ Berne, Switzerland
[edit] Lesson 1.10 - Zu Hause Essen
[edit] Lesson 1.11 - Filme
[edit] Lesson 1.12 - Das Haus
[edit] Review 1.04
[edit] LEVEL TWO LESSONS
[edit] Contents
- #Section 2.01 ~ Salzburg, Austria
- #Section 2.02 ~ Zürich, Switzerland
- #Section 2.03 ~ Hannover, Germany
[edit] Section 2.01 ~ Salzburg, Austria
[edit] Lesson 2.01 - Einfache Gespräche unter Freunden
German/Level II/Einfache Gespräche unter Freunden
[edit] Lesson 2.02 - Fremde und Freunde
German/Level II/Fremde und Freunde
[edit] Lesson 2.03 - Die Zahlen
[edit] Lesson 2.04 - Eine Geschichte über Zürich
German/Level II/Eine Geschichte über Zürich
[edit] Review 2.01
[edit] Section 2.02 ~ Zürich, Switzerland
[edit] Lesson 2.05 - Die Wohnung
[edit] Lesson 2.06 - Mathematik
[edit] Lesson 2.07 - Mein, Dein, und Sein
German/Level II/Mein, Dein, und Sein
[edit] Lesson 2.08 - Einkaufen gehen
German/Level II/Einkaufen gehen
[edit] Review 2.02
[edit] Section 2.03 ~ Hannover, Germany
[edit] Lesson 2.09 - Verbtempus und Wortstellung
German/Level II/Verbtempus und Wortstellung
[edit] Lesson 2.10 - Undeveloped
[edit] Lesson 2.11 - Undeveloped
[edit] Lesson 2.12 - Undeveloped
[edit] Review 2.03
[edit] LEVEL THREE LESSONS
[edit] Contents
[edit] Section 3.01 ~ Bonn, Germany
[edit] Lesson 3.01 - Markus
German/Level III/Markus studiert
[edit] Lesson 3.02 - Gespräche unter Geschäftsmännern
German/Level III/Gespräche unter Geschäftsmännern
[edit] Lesson 3.03 - Mach dir keine Sorgen!
German/Level III/Mach dir keine Sorgen!
[edit] Section 3.02 ~ Innsbruck, Austria
[edit] Lesson 3.04 - Die Geschäftsleute
German/Level III/Die Geschäftsleute
[edit] Lesson 3.05 - Der Engländer in Österreich
German/Level III/Der Engländer in Österreich
[edit] Lesson 3.06 - Undeveloped
[edit] Section 3.03 ~ Bavaria, Germany
[edit] Lesson 3.07 - Undeveloped
[edit] Lesson 3.08 - Undeveloped
[edit] Lesson 3.09 - Undeveloped
[edit] LEVEL FOUR LESSONS
[edit] Contents
- #Section 01 ~ Kiel, Germany
- #Section 02 ~ Schaan, Liechtenstein
- #Section 03 ~ Schaffhausen, Switzerland
[edit] Section 01 ~ Kiel, Germany
[edit] Section 02 ~ Schaan, Liechtenstein
[edit] Section 03 ~ Schaffhausen, Switzerland
[edit] LEVEL FIVE LESSONS
[edit] GRAMMAR
[edit] Contents
[edit] Adjectives and Adverbs
[edit] Adjectives
Adjectives are words that describe nouns. Most adjectives are stand-alone words; however, present and past participles can also be used as adjectives. Numbers are also adjectives, though they do not decline.
Adjectives may be either predicate or attributive. Predicate adjectives are adjectives connected to a noun through a verb known as a copula. Those verbs in German are sein (to be), werden (to become), and bleiben (to remain). Other verbs, such as machen and lassen impart a predicate adjective onto an accusative object. Predicate adjectives are never inflected.
Ich bin noch ledig. (I am still single.) Trotz des Streites bleiben wir verheiratet. (Despite the argument we remain married.) Ich werde böse. (I am getting angry.) Die alte Milch wird dich krank machen. (The old milk will make you sick.)
Attributive adjectives precede the noun that they are describing, and are always declined. Learning the adjective endings is a central part to the study of German. The adjective endings are frequently one of the hardest topics for new students to learn. It is best to commit the declension tables to memory, while attempting to speak independently. Proper use of adjective endings, especially in speaking, will come with repeated use. They are described in the next part of this chapter.
[edit] Adjective Endings
[edit] Forms
This section will make use of the mnemonic Oklahoma, which denotes the fields of nominative masculine; nominative neuter; accusative neuter; nominative feminine; and accusative feminine, which resemble the state of Oklahoma in the tables used below. The concept is used to describe endings in two declension tables: the weak adjective declension, and the indefinite-article/ein-word declension.
The endings of attributive adjectives can be divided into two groups: strong endings and weak endings.
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | -er | -es | -e | -e |
| Accusative | -en | -es | -e | -e |
| Dative | -em | -em | -er | -en |
| Genitive | -en | -en | -er | -er |
The strong adjective endings are nearly the same as the der-word endings, with the exceptions of masculine and neuter adjectives in the genitive case (marked in bold).
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | -e | -e | -e | -en |
| Accusative | -en | -e | -e | -en |
| Dative | -en | -en | -en | -en |
| Genitive | -en | -en | -en | -en |
Make note of the region, Oklahoma, in the nominative and accusitive cases, for weak endings.
The use of a weak or a strong adjective ending depends on what precedes it:
| Preceding Article | Choice of Ending |
|---|---|
| Definite Article, der-words | Weak Ending |
| Indefinite Article, ein-words | Within Oklahoma, Strong Ending |
| Outside Oklahoma, Weak Ending | |
| No article | Strong Ending |
The principle guiding adjective endings is that a noun, when possible, should have a primary case ending. Definite articles and der-words always provide a primary case ending. Indefinite articles and ein-words provide primary case endings outside of Oklahoma. Sometimes nouns have no article, in which case adjectives provide the primary case ending.
[edit] Forms in Context of Articles
This terminology - strong and weak endings - is confusing for many students. As the student develops, he or she will develop an ear for case endings, and will recognize when a noun has and has not received a case ending. Nonetheless, it is worth providing the three declension tables that result from this principle.
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| the large man | the small book | the quiet cat | the red apples | |
| Nominative | der große Mann | das kleine Buch | die ruhige Katze | die roten Äpfel |
| Accusative | den großen Mann | das kleine Buch | die ruhige Katze | die roten Äpfel |
| Dative | dem großen Mann | dem kleinen Buch | der ruhigen Katze | den roten Äpfeln |
| Genitive | des großen Mannes | des kleinen Buches | der ruhigen Katze | der roten Äpfel |
Adjectives following a definite article or der-word always have a weak ending. Within Oklahoma, that is "-e", and outside of Oklahoma, that is "-en". Oklahoma is in bold to illustrate this.
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| a large man | a small book | a quiet cat | no red apples | |
| Nominative | ein großer Mann | ein kleines Buch | eine ruhige Katze | keine roten Äpfel |
| Accusative | einen großen Mann | ein kleines Buch | eine ruhige Katze | keine roten Äpfel |
| Dative | einem großen Mann | einem kleinen Buch | einer ruhigen Katze | keinen roten Äpfeln |
| Genitive | eines großen Mannes | eines kleinen Buches | einer ruhigen Katze | keiner roten Äpfel |
Note how, within Oklahoma (in bold), adjectives take strong endings, and outside Oklahoma, they take weak endings. This is because indefinite articles provide primary endings only ouside of Oklahoma.
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | großer Mann | kleines Buch | ruhige Katze | rote Äpfel |
| Accusative | großen Mann | kleines Buch | ruhige Katze | rote Äpfel |
| Dative | großem Mann | kleinem Buch | ruhiger Katze | roten Äpfeln |
| Genitive | großen Mannes | kleinen Buches | ruhiger Katze | roter Äpfel |
Forms of nouns without articles are rare compared to those with definite and indefinite articles; however, one must still know the strong declension. Note that the strong adjective declension is almost the same as the der-word endings, with the exceptions of masculine and neuter in the genitive case (in bold).
[edit] Adverbs
Adverbs based on adjectives are one of the simplest parts of German grammar. Any adjective can be used as an adverb simply by placing its uninflected form within the sentence, usually towards the end.
Das Ehepaar ging gestern fröhlich spazieren. (The married couple went for a walk joyfully yesterday.)
Other adverbs have no adjectival equivalent. Many of these express time.
Damals (at that time) Ich bin gestern dort gewesen. (I was there yesterday) Morgens bin ich normalerweise im Büro. (I am normally in the office in the morning.)
Adverbs can also be based on participles (past and present). These are less common.
Er betrachtete mich bedrohlich. (He looked at me threateningly.)
Some adverbs are formed by adding -weise to adjectives and nouns in the plural form, and mean "regarding", "with respect to", or "-wise" in English. Construction of new adverbs of this sort is usually frowned upon.
[edit] Adverbs based on prepositions
Much of the material in this section will be explained in greater detail in the chapter on prepositions.
German has a complex system of adverbs based on prepositions, which are used to indicate direction of motion, location, time, and other concepts. English also possesses such a system, though it is used less. Consider the following sentences in English:
1) Could you take the garbage out? 2) Come over this evening if you get the chance. 3) You should just give up. 4) I will look you up in the phone book. 5) The contract, and the conditions contained therein, is hereby declared null and void. (Legalese)
In both English and German, prepositions and particles derived from prepositions are treated as adverbs. In many cases, these prepositional adverbs are associated with specific verbs.
In the first two examples, the italicized prepositions are used as adverbs of motion; in the first example, the word "out" indicates the direction "out of the apartment"; in the second case, "over" not only means means the direction "towards", but also implies visitation of a residence.
The third and fourth examples correspond to separable-prefix verbs in German. The word "up" is integral to the verb, which would have a different meaning without the adverb. "To give up", whose infinitive in German would be "to up-give", means "to quit", in sharp contrast to "to give". In the fourth example, it is not even possible to "look someone", whereas it is possible to "look someone up," or "look a candidate's resume over". (English even has inseparable prepositional prefix verbs; compare "to look s.o. over" to "to overlook s.o." Many of these verbs have been replaced by verbs based on Latin and Greek.)
The adverbs in the fifth example correspond to da-, wo-, hin- and her- compounds in German. Such compounds are often used in legal texts in English. In such compounds, the object of the preposition is replaced with the words "there" or "here", compounded with the preposition. "Therein" simply means "in it".
The German system of adverbs based on prepositions is considerably more rigorous, and forms the basis of a large part of the language's morphology. "To catch on" means "to begin" in English; In German, the primary word for "to begin" is literally "to catch on" (anfangen), from which the equivalent noun, der Anfang (the beginning) is derived. A remnant of this in English can be found when describe a child's upbringing.
As in English, prepositional adverbs in German to varying degrees alter the meaning of their associated verb.
Separable-prefix verbs. This topic is better explored in the chapter on verbs. Separable prefixes are themselves adverbs. As in English, many of them are integral to the meaning of the verb. Fangen means "to catch," whereas anfangen means "to begin".
Most prepositional adverbs are treated as part of the root word in the infinitive, and are used as such in the construction of participles. However, not all possible separable-prefix verbs are lexical; "vorbeikommen" (to come over), "vorbeibringen" (to bring over), and so on, may not all be listed in a dictionary. It is better to learn "vorbei" as an adverb implying visitation.
The German prefix in is of note. It has two adverbial forms. As in it describes location; when describing movement, it becomes ein. Thus, for example, darin means "in there", whereas darein means "in(to) there". Another example is the word, einleiten, to introduce.
Hin- and her-. Prepositional adverbs of motion are usually based on hin-, implying motion or direction away from the speaker, and her-, implying motion or direction towards the speaker. Hin and her are themselves stand-alone adverbs meaning the same thing, and describe less-specific motion or direction. (One example in which hin is an integral separable prefix is the verb hinrichten, which means "to execute.) Not all verbs formed from hin- and her- compounds are lexical. Some examples of hin- and her- compounds are:
herab (down, down from) hinein (in, inside) hinaus (out, out of, onto) darüber hinaus (furthermore, above all) dahin (in the direction/towards of known location)
Mastery of hin- and her- requires considerable effort from the student.
Da- compounds are also adverbs, corresponding to "there-" compounds in English. They replace specific prepositional objects. Although are used principally in legal texts and therefore sound formal in English, they are often employed in written and spoken German and are convenient replacements for long and complicated prepositional phrases. Their comprehension and active use are essential in German. Da- compounds are formed by adding da- before the preposition, with an "r" inserted before prepositions starting with a vowel. There are exceptions to this, and da- compounds are given a fuller treatment in the chapter on prepositions.
Hier- and dort- compounds also exist in German, though they are used less frequently. As in English, they are considered formal, and are used primarily in academic and legal texts. They are best memorized as vocabulary.
hierhin und dorthin - hither and thither
[edit] Articles
[edit] The Definite Article
By The Vickmeister, The Leahnator, Domatron, NonaquonMcfadgeawidge, Aidan Man©
[edit] Forms - Formen
Each of these definite articles translate into English as "the".
| Cases | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | der | das | die | die |
| Accusative | den | das | die | die |
| Dative | dem | dem | der | den + n |
| Genitive | des + s | des + s | der | der |
[edit] Usage - Gebrauch
The German definite article, in short, replaces the word "the" in English, with just a few exceptions. Formally, it is used for
- something which already has been mentioned or is already known. Readers or listeners know what someone is writing or speaking about. For example, "Ich habe eine Tasse. Aus der Tasse kann ich trinken."
- something that there is only one of (nouns of rivers, mountains, stars, planets): die Alpen, die Donau
- the superlative: das ist der höchste Berg der Region)
- generalizations (X is a kind of....): Die Rose ist eine Blume.
- certain countries and regions: die Schweiz, die Türkei, die USA (plural), das Elsass, die Steiermark
- abstract concepts, such as das Glück and das Leben -- this use differs from English.
[edit] Der-Words
Related to the definite article are "der-words", which decline like the definite article. Here is a list of der-words:
| German | English |
|---|---|
| jen- | that, those |
| solch- | such (a) |
| manch- | many, some |
| jed- | each, every |
| all- | all |
| dies- | this, these |
| welch- | which |
Usage is very similar to usage in English. One thing to keep in mind is that, unlike in English, jener (that) is mostly used to contrast with another noun, dieser, and rarely by itself.
Der-words are declined like the definite article. Here is their declension:
| Cases | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | -er | -es | -e | -e |
| Accusative | -en | -es | -e | -e |
| Dative | -em | -em | -er | -en + n |
| Genitive | -es + s | -es + s | -er | -er |
[edit] Indefinite Articles
Indefinite Articles translate into English as "a" or "an" and therefore there is no plural. Like in English you use the plural noun without any article.
[edit] Forms - Formen
As there is no indefinite article in the plural, kein is used to illustrate plural declension. Make special note region in bold, Oklahoma, where the indefinite article lacks a primary case ending. This is important when declining adjectives.
| Cases | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | ein | ein | eine | keine |
| Accusative | einen | ein | eine | keine |
| Dative | einem | einem | einer | keinen +n |
| Genitive | eines +s | eines +s | einer | keiner |
Er schnitt eine Zwiebel. - He chopped an onion.
Er schnitt Zwiebeln. - He chopped onions.
Er schnitt keine Zwiebeln - He chopped no onions
[edit] Usage
The indefinite Article is used to introduce new persons or objects or to talk about things which are not precisely identified.
[edit] Ein-words
All possessive pronouns, as well as the word, kein, are declined like the indefinite article. These are known as ein-words.
| German | English |
|---|---|
| kein- | no, none |
| Singular | |
| mein- | my |
| dein- | your (sing, informal) |
| sein- | his |
| sein- | its |
| ihr- | her |
| Plural | |
| unser- | our |
| euer- | your (plural, informal) |
| ihr-, Ihr- | their, your (singular and plural, formal) |
Here is their declension:
| Cases | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | - | - | -e | -e |
| Accusative | -en | - | -e | -e |
| Dative | -em | -em | -er | -en +n |
| Genitive | -es +s | -es +s | -er | -er |
[edit] Nouns
[edit] What Is a Noun?
A word that can be used to refer to a person, place, thing, quality, or idea; part of speech. It can serve as the subject or object of a verb. For example a table or a computer. Nouns start with a capital letter in written language.
[edit] Plurals
German, unlike English, has more than one way to make nouns plural, and plural form, like gender, must be memorized with every noun.
There are twelve different ways to form plurals in German. They are formed by affixes at the end of the word, and the umlaut of the vowel of the stem. They are - (changing nothing); -¨; -e; -¨e; -n; -¨n; -en; -¨en; -er; -¨er; -nen (to feminine suffix -in); -s (mainly with English loan-words); adding "foreign" endings (mainly Latin words); and changing suffixes (mainly Latin words).
When German nouns are used in the plural, their gender becomes irrelevant. The plural can almost be thought of as a gender on its own. In the plural, the definite article is always "die" when using the nominative and accusative cases.
When using the dative case, "den" is the definite article of all plurals. All plurals not ending in -n or -s affix an -n.
The definite article of the plural in the genitive case is "der".
Examples
Nominative: Die alten Männer spielen Schach. The old men are playing chess.
Accusative: Ich sah die alten Männer beim Schachspielen. I saw the old men as they played chess.
Dative: Ich spielte mit den alten Männern Schach. I played chess with the old men.
Genitive: Das Schachspiel der alten Männer war nicht sehr spannend. The old men's chess game was not very exciting.
[edit] Suffixes
Although gender and plural form are often arbitrary, there exist certain suffixes whose gender and plural form are regular. They are mainly feminine.
-ung, -heit, -keit, -schaft, -ion, and -tät
These are all feminine endings, which are pluralized by -en.
- Diskussion(en)
- Discussion(s)
- Universtät(en)
- University(ies)
-unft
This endings is feminine and is pluralized by changing the stem vowel and adding -e
- Unterkunft
- Lodging
- Unterkünfte
- Lodgings
-ik
This ending often doesn't have a plural. When it does however, you add '-en
- Technik(en)
- Technique(s)
Other
When verb infinitives transform into nouns, they do not have a plural form.
- das Sprechen
- Language
Many masculine nouns are formed by verbal stems without a suffix. Many of these receive an umlaut in their plural form.
[edit] Gender
German, like many other languages, gives each noun a gender: Masculine, Feminine, and Neuter. Plural nouns also act differently not only with the verb of the sentence, but the article preceding it.
The way any particular word is classified may not be logical.
Examples:
das Mädchen the girl (neuter) die Person the person (feminine - even when talking about a man)
However, not all German Nouns are randomly allocated a gender. The following notes will apply to most nouns but not all.
A note on Mädchen:
This is derived from the diminutive form of Maid (old, rarely used) - Maidchen. Grammatically it is neuter, but when referenced, nowadays the logical feminine gender takes over: Das Mädchen und ihr Hund. (Das Mädchen und sein Hund would be used in German slang but is rare and shouldn't be used.)
[edit] Masculine
There are far more masculine nouns than of either of the other genders. The masculine nominative definite article is der.
[edit] Semantic Groups Which Are Masculine
days z.B. der Montag times of the day z.B. der Morgen months z.B. der August seasons z.B. der Sommer male persons* z.B. der Mann male animals z.B. der Löwe alcohol** z.B. der Wein, der Likör, der Alkohol, der Champagner makes of car: z.B. der Opel, der Mercedes, der BMW
* With, of course, the exception of die Person which remains feminine even when talking about a man.
** However, it is das Bier
[edit] Words with Certain Endings
These rules apply always
-ismus: der Kommunismus, der Anglizismus, der Terrorismus -ling: der Lehrling (apprentice), der Liebling (darling), der Schmetterling (butterfly) -or: der Motor -ant: der Elefant
The following groups of nouns are usually (but not always) masculine
Nouns ending in -el: der Vogel Nouns ending in -er: der Hamster Nouns ending in -en: der Kuchen (but not infinitives used as nouns. They are neuter: das Rauchen, das Lachen)
Nouns ending in -aum:
Examples:
Baum, Traum, Schaum, Raum, Saum, Flaum
Nouns ending in -ang:
Examples:
Drang, Fang, Gang, Hang, Klang, Rang, Anfang, Empfang, Gesang, Tang
Nouns ending in -und:
Examples:
Bund, Grund, Schund, Hund, Fund, Schwund, Schlund, Mund
Exceptions:
neuter: Pfund
Nouns ending in -all:
Examples:
Ball, Fall, Krawall, Drall, Hall, Wall, Aufprall, Kristall, Knall, Schall, Zufall, Abfall, Vorfall, Schwall
Exceptions:
neuter: All, Metall, Intervall
feminine: Nachtigall
[edit] Feminine
The feminine Gender article is die. It is used in the nominative and accusative singular case. It is also used to indicate nominative and accusative plural for nouns of any gender.
e.g. die Katze — Feminine
—or—
die Katzen — feminine plural
die Männer - masculine plural
die Mädchen - neuter plural
[edit] Semantic Groups
Female persons and animals are usually feminine (very few exceptions).
Examples:
die Frau (woman) die Schwester (sister) die Mutter (mother)
To change a male designation to feminine, you often use the ending -in.
der Lehrer - die Lehrerin (teacher) der Kaiser - die Kaiserin (emperor and empress) der König - die Königin (king and queen) der Arzt - die Ärztin (doctor) der Löwe - die Löwin
Exceptions
das Mädchen (girl) das Kind (child) das Fräulein (old fashioned for Miss)
A lot of plants and trees are also feminine
Examples:
die Buche (beech) die Eiche (oak) die Rose (rose) die Tulpe (tulip) die Nelke (carnation)
Exceptions:
das Veilchen (violet), der Farn (fern) ...
[edit] Words With Certain Endings
The following rules always apply.
German" words:
-heit: die Gesundheit (health), die Wahrheit (truth) -keit: die Möglichkeit (possibility) -schaft: die Wirtschaft, die Freundschaft -ei: die Türkei, die Mongolei, die Bäckerei* words derived from verbs with the ending -ung: die Beobachtung (observation; v: beobachen), die Verfolgung (persecution; v: verfolgen) words derived from verbs (mostly irregular verbs), ending in -t: die Handschrift (hand writing (n), derived from "schreiben), die Fahrt (journey, trip or ride, derived from fahren)
Exceptions
* das Ei (egg) has nothing to do with the ending -ei.
Das Ei is neuter, including all words derived from: z.B. das Spiegelei, das Rührei, das Vogelei (different types of eggs)
Foreign words: Words with the endings given below are always stressed on the last syllable.
-enz: die Intelligenz (intelligence), die Konsequenz (consequence) -ie: die Philosophie (philosophy), die Melodie (melody) -ik: die Musik (music), die Politik (politics) -ion: die Nation, die Qualifikation (qualification) -ur: die Kultur (culture)
-tät:
Examples:
Universität, Majestät, Lokalität, Pietät, Integrität, Qualität, Aktivität, Priorität, Nationalität, Kapazität
-age:
Examples:
Garage, Montage, Etage, Spionage, Persiflage, Blamage
The following rule applies often.
-e: die Lampe (lamp), die Karte (card, map)
Exceptions:
semantic reasons: der Junge (boy), der Franzose (french man), der Löwe (Lion) others: der Käse (cheese)
[edit] Neuter
The neutral Gender article is das for the nominative and accusative case.
[edit] Semantic Groups
names of colors: das Blau, das Rot, das Gelb, das Hellgrün, das Dunkelbraun
[edit] Words With Certain Endings
This rule applies always:
diminutive endings -lein and -chen: das Mädchen (girl), das Häuschen (little house), das Büchlein (little book)
This rules apply often:
ending -um if the word has Latin origin: : das Zentrum, das Museum ending -ment: das Parlament (parliament), das Fundament (base, basis), das Element (element)
Words that end with -em and are stressed on the last syllable:
Examples:
Problem, Theorem, System, Extrem
Foreign words that end with -ett and are stressed on the last syllable:
Examples:
Tablett, Etikett, Korsett, Parkett, Kabarett, Ballett
Words that end with -ma:
Examples:
Thema, Trauma, Drama, Dilemma, Prisma, Schema, Koma, Klima, Komma, Karma, Lama, Dogma, Paradigma
Exceptions:
feminine: Firma
Words that end with -o:
Examples:
Auto, Radio, Video, Kino, Kilo, Büro, Sakko, Solo, Storno, Bistro, Manko, Banjo, Tempo, Motto, Fresko, Embargo, Esperanto, Studio, Ghetto, Foto, Echo, Piano, Cello, Kasino
Exceptions:
masculine: Tango, Fango, Espresso, Embryo
Foreign words that end with -om:
Examples:
Syndrom, Palindrom, Phantom, Polynom, Binom, Monom, Atom, Axiom, Genom, Symptom, Diplom, Kondom, Chromosom
[edit] Words With Certain Beginnings
Nouns that begin with Ge- are often neuter.
Examples: Gedicht, Gericht, Gesicht, Gewicht, Geheimnis, Gebirge, Geschirr, Gedächtnis, Gebiet, Gespenst, Gewissen, Gesetz, Getränk, Gewand, Gewitter, Geschenk, Gespräch, Gebäude, Gehäuse, Gemüse, Geschäft, Getreide, Gerücht, Gewerbe
Exceptions:
masculine: Gedanke, Genuss, Geschmack, Gewinn, Geruch
feminine: Gewalt, Gestalt, Geschichte, Gemeinde, Gefahr
[edit] Nouns Derived From Certain Verbclasses
Verbs used as noun (roughly corresponding to the gerund) das Rauchen (Smoking), das Lesen (Reading)
[edit] Tips For Learning
As most German articles can not be attributed to certain rule, it is best to always learn the article when learning the noun. You may think of the article as necessary information belonging to every noun. You avoid a lot of looking-up-time that way.
[edit] Looking Up Gender in Dictionaries
Most dictionaries do not give the article. Instead, you find different sets of abbreviations which tell you to which class the noun in question belongs.
The most common sets of abbreviations are:
r, e, and s. r: der, masculine; e: die, feminine; s: das, neuter. The abbreviations of this type are usually given before the noun.
m, f, and n.
m: masculine; f: feminine; n: neuter. The abbreviations of this type are usually given after the noun.
m, w, and s.
m: männlich, masculine; w: weiblich, feminine; s: sächlich, neuter. The abbreviations of this type are usually given after the noun.
[edit] Contents
[edit] Gender
[edit] Plurals
[edit] Adjectival Nouns
German/Grammar/Nouns/Adjectival nouns
[edit] Weak Nouns
German/Grammar/Nouns/Weak nouns
[edit] Mixed Nouns
[edit] Pronouns
[edit] Pronouns
| Nominative | Accusative | Dative | Genitive | Possessive Pronoun | |
|---|---|---|---|---|---|
| Singular | |||||
| I | ich | mich | mir | meiner | mein- |
| You (informal singular) | du | dich | dir | deiner | dein- |
| He | er | ihn | ihm | seiner | sein- |
| It | es | es | ihm | seiner | sein- |
| She | sie | sie | ihr | ihrer | ihr- |
| Plural | |||||
| We (us) | wir | uns | uns | unser | unser- |
| You (informal plural) | ihr | euch | euch | euer | euer- (shortened to eur- for "eure") |
| They | sie | sie | ihnen | ihrer | ihr- |
| You (formal - singular or plural) | Sie | Sie | Ihnen | Ihrer | Ihr- |
Note: The possessive is not a case of the personal pronoun, rather it's a pronoun itself. This table shows the possessive pronoun's stem, which is declined as an ein-word (like the indefinite article).
The genitive case indicates possession or association, and is equivalent to, and replaces, the English word "of". "Des" and "der" (do not confuse with masculine singular nominative) mean "of the"; "eines" and "einer" mean "of a/an"; and, "der Sohn guten Weins" means "the son of good wine" (no article, M, Gen strong adj). Strict replacement of the genitive case with the word "of" maintains the word-order of the German nominal phrase: possessed - possessor (in genitive). The genitive case also replaces "'s" in English, though reversing the word-order (in English: possessor's possessed). German itself also uses an "s" (though without the apostrophe) to indicate possession, in the same word order as English. It is used mainly with proper nouns, such as "Goethes Heimat", as well as for compounding words.
Standard genitive constructions are used with nouns and modifiers of nouns such as articles and adjectives, and the inflection they receive implies possession. The first noun may be in any case and may occur in any part of the sentence; the second noun, which possesses the first noun, immediately follows the first noun, and is in the genitive case. The noun in the genitive case need not have any modifiers - e.g., Heimat Goethes, Heimat Katerina, which mean the homeland of Goethe and Katerina, respectively - though such constructions can be cumbersome and ambiguous.
Proper treatment of the genitive case, including all of the declensions, is found in another part of this book.
German pronouns have genitive forms, but they are used only rarely nowadays, mostly in archaic or formal German. In many cases, a preposition can be added to allow a different case to be used.
Ich erinnere mich ihrer. (I remember her) Also possible: Ich erinnere mich an sie.
Wir gedachten seiner. (We thought of him) Also possible: Wir dachten an ihn.
Herr, erbarme dich unser! (Lord, have mercy upon us) Also possible: Herr, erbarme dich über uns.
The possessive pronouns (mein-, dein-, unser-, etc.) are almost identical in form to the genitive pronouns and but they directly modify their attribute and could be conceived of as adjectives, though they decline differently. Alternatively, one could think of possessive pronouns, e.g., "mein-", as replacing the phrase, "of me". Directly translated, "mein-" means "my" in English.
Examples:
I want the teacher's book. Let's rewrite this as: I want the book of the teacher. -Ich will das Buch des Lehrers (der Lehrerin).
--The genitive case here is masculine (feminine) singular, inflecting the definite article (des/der) as well as the noun (Lehrer (+s), but not Lehrerin, which doesn't change because it is feminine).
Without his friend's car, we cannot go home. -Ohne den Wagen seines Freundes können wir nicht nach Hause fahren.
--Here, two possessive relationships are mentioned. The car belongs to the friend, and the friend belongs to "him". For illustrative purposes, one could conceivably re-write the prepositional phrase as "without the car (accusitive case) of the friend of him". German's rendering is far less awkward.
The wall of the building is old and brown. -Die Wand des Gebäudes ist alt und braun.
--As in the first example, the genitive case here is in the masculine singular, and inflects the definite article and the noun (M,N add +s/+es in the genitive case).
[edit] Comparison of Pronouns to other Parts of Speech
Despite the difficulty many people have in learning German declensions, case-endings in German correspond to each other to a considerable degree. Specifically, the pronouns bear an obvious resemblence to their parent direct articles. Learning the corresponding 3rd-person declensions side-by-side allows some people to comprehend the declension pattern more easily.
As discussed above, possessive pronouns replace the genitive case for pronouns. In this table, they will be placed where the genitive case is, so that their similiarities to other parts of speech that actually are in the genitive case can become clear.
German is very rigorous in its use of gender, and will use the pronoun corresponding to the gender of the referential noun, regardless of whether the noun being referenced is a person (unlike English, which uses "it" for everything not a person or other entities (animals, ships) in certain contexts). Der Liberalismus will be referred to as "er", or "he", whereas "das Mädchen" would be "es", or "it". Many English speakers have trouble with this, especially in spoken language. Mastery is nonetheless possible with a proper understanding of German declension and a considerable amount of practice.
| Gender and Case | Definite Article | der-word Endings | Pronoun (possessive) | Strong Adjective Endings | Interrogative Pronouns, sometimes also used as relative pronouns |
|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | |||||
| Nominative | der | -er | er | -er | wer (who?) |
| Accusitive | den | -en | ihn | -en | wen (whom?) |
| Dative | dem | -em | ihm | -em | wem (to/for whom?) |
| Genitive | des + s | -es | (sein-) (corresponding "s") | -en (M,N strong adjective endings in genitive case do not fit pattern) | (wessen) (whose? - form similar to masculine, genitive relative pronoun). N.B.(1) |
| Neuter | |||||
| Nominitive | das | -es | es | -es | was (what?) |
| Accusitive | das | -es | es | -es | was (what?) |
| Dative | dem | -em | ihm | -em | |
| Genitive | des + s | -es | (sein-) (corresponding "s") | -en (M,N strong adjective endings in genitive case do not fit pattern) | |
| Feminine | |||||
| Nominative | die | -e | sie | -e | |
| Accusitive | die | -e | sie | -e | |
| Dative | der | -er | ihr | -er | |
| Genitive | der | -er | (ihr-) | -er | |
| Plural | |||||
| Nominative | die | -e | sie | -e | |
| Accusitive | die | -e | sie | -e | |
| Dative | den + n | -en | ihnen N.B.(2) | -en | |
| Genitive | der | -er | (ihr-) | -er |
N.B.(1) The use of "wessen" is considered old-fashioned, though most Germans would find it endearing to hear a non-native speaker use the word. One is encouraged to use the "gehören + dativ (wem?)" construction, which means "to belong to s.o. (whom?)".
N.B.(2) The dative plural. Except for words whose plural form adds an "-s" (mainly loan-words), and words whose plural form already ends in "-n"/"-en", all nouns add an "-n/-en" in the dative plural. Like the s's added to masculine and neuter nouns in the genitive, this is a remnant from when German inflected all of its nouns, which other languages based on declension, such as Russian and Latin, retain. Sometimes one will notice an "-e" after masculine and neuter nouns in the dative case, such as the dedication on the Reichstag building - "Dem deutschen Volke", "for the German People".
This nominal declension is reflected in the dative plural pronoun (to/for them), "ihnen", instead of "ihn" (masculine, accusitive). For example,
Helga: Können Sie bitte meinen Brüdern helfen? Olga: Natürlich, aber ich kann ihnen leider nur nach zwei Tagen helfen. Helga: Unsere Leben gehen trotzdem weiter.
Make a point of studying and getting used to the dative plural.
[edit] Sentences
[edit] Sentence Structure in Main clauses
Here is the ultimate syntax guide for a main clause. German allows a considerable amount of syntactical freedom as parts of speech are indicated through case, rather than syntax. Nonetheless, there are conventions to follow, especially ones that reduce the ambiguity of pronouns.
| First Position | Anything | Used for emphasis. Sometimes people will even put a past participle or some other verb in the first position. You shouldn't do that until you know what you are doing. The first position is often used for the subject (Nominative), however. |
| Second Position | Conjugated Verb | "habe", "muss", "arbeitete" |
| Mittelfeld | Nominative Pronoun | "ich" |
| Reflexive Pronoun | "mich", "uns" | |
| Accusative Pronoun | A "dich" | |
| Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
| (Temporal Expressions) | Expressions of time, especially short temporal adverbs, are often placed here. | |
| Nominative Noun | "die Katze" | |
| Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
| Accusitive Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
| Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
| Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner Place | |
| Verbal negation using "nicht" | see section on negation for proper treatment of this topic | |
| Final Position All Remaining Verbs | Separable Prefixes | "Ich fange damit an!" |
| Past Participles (conjugated verb should be either "haben" od. "sein) | "Ich habe heute nicht gearbeitet." | |
| Infinitives | Used with modal verb as conjugated verb. "Du sollst das nicht tun." | |
| Used with modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen) "Ich höre dich atmen." | ||
| Extended verb phrases: three verbs in sentence | Build Inwards | |
| Translating a hypothetical English sentence with three verbs into German, the first English verb - the conjugated verb - would be in the second position in the German sentence. The second verb will be on the outside of the verb-phrase, at the end of the German sentence. The third verb will be immediately before that. Subj . 1 . [Mittelfeld] . 3 . 2. | ||
| "Ich habe (1) seit dem Unfall nicht arbeiten (3) können (2)." "I have (1) not been able (2) to work (3) since the accident." | ||
| Nachfeld | The stuff you forgot to say, or that you just thought of after saying your verb. This happens to both native-speakers and those learning the language. However, try to avoid it. | This position is also used for comparisons. See below. |
This is the officially-sanctioned syntax of a main clause. However, German syntax is not written in stone. One has considerable latitude in the way one constructs one's sentence. Before fleshing out the topic, here are some rules, conventions, and words of advice:
1) In terms of being placed in proper syntax, the pronouns are the most important, for they are the ones most liable to ambiguity ("sie" = which person, what part of speech, which case? Put it in its correct position).
2) It is not possible for a sentence to include all of the listed items, but it is still good to be able to reproduce that schema from memory.
3) You must be able to recognize an element of a sentence. For example, you must not split something like, "mit einem Buch", for that is a prepositional phrase, i.e., one and only one sentence element. Many other sentence elements are, however, only one word. You get a lot better at this as time goes on.
4) Two good mnemonics. Number one: pronouns before nouns. always. even if it feels weird to put both your accusitive and dative objects before your subject (a noun), you must get used to it. It doesn't happen very often, though.
5) The second one is "ADDA" (i.e., NOT DAAD, the Deutsche Akademische Austausch Dienst). ADDA describes, first, the pronouns (Accusitive, then Dative), and then the nouns (Dative, then Accusitive). ADDA. think ABBA, but with D's instead of B's.
6) The first position is usually your subject, but can also draw attention to something you want to discuss.
7) As will be explained below, prepositional phrases and adverbs follow the "Time, Manner, Place" format.
8) Beyond reducing/eliminating ambiguity, you actually do have a fair amount of freedom. "Time, Manner, Place" is more a suggestion than a commandment, and most German textbooks tell you to learn the schema laid out above, but then to speak and write your sentences with items in ascending order of importance. Put the important stuff at the end. Then you get to your verb, which gives all of the words in the sentence meaning, resulting in a crecendo of emotion and understanding. Or not. But you see how that might work.
9) If you speak enough, your verbs start going to the right places. It will seem perfectly natural that the verb is in the second position, and that the other verbs are at the end. Getting used to subordinate clauses takes more time, but eventually your words go to the right place. Don't worry about making mistakes, but also try not to forget which verb you have waiting in your head until the sentence ends.
10) Banish the terms, "subject", "direct object", and "indirect object" from your head. Get used to explaining things in terms of "nominative", "accusitive", "dative", and "genitive". Same goes for "linking-" and "helping-verbs". Start talking about modal verbs, and modal-like verbs.
In general, you have to learn how to talk about grammar to be able to study German successfully.
11) If you can do the declensions in your head, you can do the syntax in your head. Syntax is easier.
[edit] Position of the Verb
[edit] Clauses with one verb part - Sätze mit nur einem Verbteil
In a main clause (Hauptsatz), the conjugated verb is in second position.
| First Position (I) | (II) | Mittelfeld | Punctuation | |
|---|---|---|---|---|
| 1. | Er | geht | nach Hause | . |
| 2. | Heute Abend | fahre | ich mit dem Auto nach Köln | . |
| 3. | Im Park | machte | er einen langen Spaziergang | . |
Second position does not equal second word, as you can see above. However, there is only one group of words allowed before the conjugated verb. Such groups of words are called "phrases". While you can put very long phrases in front of the conjugated verb you mustn't use two. Therefore the sentence "Heute Abend ich fahre mit dem Auto nach Köln" is wrong. This is a big difference between English and German syntax.
[edit] Clauses with two verb parts - Sätze mit zwei Verbteilen
| First Position (I) | (II) | Mittelfeld | Second Verb | Punctuation | |
|---|---|---|---|---|---|
| 4. | Der Junge | zieht | den Mantel | an | . |
| 5. | Der Junge | hat | den Mantel | angezogen | . |
| 6. | Schüler | müssen | Hausaufgaben | machen | . |
| 7. | Gestern | hat | sein Vater ein fantastisches Essen | gekocht | . |
| 8. | Ein fantastisches Essen | hat | sein Vater gestern | gekocht | . |
Sometimes you have to use more than one verb part in a clause. This is true for Perfekt forms, separable verbs, modals etc. Only one of these verbs is conjugated. The conjugated verb stays in second position, the other part goes to
[edit] Clauses with three verb parts - Sätze mit drei Verbteilen
| First Position | II | Mittelfeld | Third Verb | Second Verb | Punctuation | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 9. | Ich | werde | das morgen | nicht machen | können | . |
| 10. | Du | hast | mich | nicht besuchen | dürfen | . |
| 11. | Ich | kann | dir deinen Wagen übermorgen | umsetzen | helfen | . |
Sometimes there are even three verbs in a sentence. These usually involve modals and perfect tenses. The conjugated verb is in the second position. The remaining two verbs are at the end of the clause, building inwards. What would be the second verb in English is placed at the end, and what would be the third verb is placed before the second verb.
[edit] Order of phrases - Reihenfolge der Satzglieder
In English, you need the position of phrases to determine whether a noun phrase is a subject or an object. In German the cases tell you which role is assigned to a certain noun phrase. Therefore, the word order is less strict.
[edit] First Position - erste Position
In neutral sentences the subject is most likely in the first position (Examples 1, 4, 5, 6).
However, you can put everything there you want to stress. This is very common with phrases about time or place (Examples 2, 3, 7). English speakers need to remember that the first position is restricted to exactly one phrase.
You can even put objects in first position (Example 8). You do it mostly, if you want to emphasize the object or if you have to repeat the sentence because your partner has not understood this particular part of it.
If the subject is not in first position, it goes directly after the conjugated verb (Examples 2, 3, 7, 8), unless preceded by a reflexive pronoun or an accusitive or dative pronoun.
[edit] Order of Phrases in the Middle of the clause - Reihenfolge der Satzglieder im Mittelfeld
[edit] Introduction
In the middle of the sentence - the part between the two parts of the verb - verb order is quite flexible.
Often the word order for a neutral sentence can be described like this:
- Time
- Objects
- Manner
- Place
The mnemonic is "STOMP" where S is for subject. However, when looking at wild german sentences you will find structures that do not follow this principles but are nonetheless correct. This is very frequent in spoken language. Mostly the deviation from the neutral structure is caused by a special focus. While they are not wrong, it would be inappropriate to use them all the time. Therefore it is best to learn the principles described here. If you have mastered them and can use them without thinking about it, you can try some of the deviations.
[edit] Time
Time seems to be a very important concept for German speaking people. It is mostly mentioned very early in the sentence, either at the very beginning in the first position which means that the subject goes directly after the conjugated verb (i.e.: Gestern war ich im Kino) or early in the middle field (i.e: Ich war gestern im Kino). The sentence "Ich war im Kino gestern" is not exactly wrong, but it would sound weird in most situations. It could be used though in a casual conversation when putting special emphasis on "im Kino", but it's not the regular sentence pattern.
[edit] Order of Objects
The order of objects is different for nouns and pronouns. Pronouns always come before nouns, and reflexive pronouns come before everything except nominative pronouns. ADDA, mentioned above, is a good way to remember the prescribed order of cases for pronouns and then nouns. As can contain only two objects, here are the three possible combinations deriving from ADDA:
Two pronouns: accusative before dative (AD)
I II Acc. Dat. Ich habe sie ihm gegeben. Ich gab sie ihm .
One noun, one pronoun: The pronoun goes first, regardless of the case
I II Pronoun Noun Ich habe ihm die Kleider gegeben. Ich gab sie dem Jungen .
Two nouns: dative before accusative (DA)
I II Dat. Acc. Ich habe dem Jungen die Kleider gegeben. Ich gab dem Jungen die Kleider .
[edit] Manner
This includes adverbs and prepositional phrases describing how, why, and by what methods the event of the sentence has taken place.
[edit] Place
This includes adverbs and prepositional phrases describing location and direction
[edit] Satzglieder im Nachfeld
In German grammar the term Nachfeld is used to describe parts of the sentence that come after the second part of the verb. The Nachfeld is neglected in most learner's grammars. It is mostly used in spoken language, when people add something to a sentence as an afterthougt or with special emphasis. In written language it is important for comparisons. You put them almost exclusively in the nachfeld.
Consider the example Peter verdient mehr Geld als Paul' (Peter earns more money than Paul). Now try to convert the sentence to the perfect. If you follow the normal sentence structure rules you would have to write: Peter hat mehr Geld als Paul verdient, but this is almost never done. The sentence best accepted by a majority of German speakers is: Peter hat mehr Geld verdient als Paul. The comparison is put after the past participle.
Note that the two items being compared must be in the same case. Du verdienst mehr Geld als ich. This is also correct grammar in English, though it is a mistake that is commonly made; "You earn more money than I."
[edit] Syntax of Interrogatives and Imperatives
I am putting this up here for the sake of completion.
[edit] Interrogatives
Interrogatives (questions) change word order in the first two fields or so. There are two kinds. In a question based on a verb, the conjugated verb comes first. Following that is the same string of pronouns first and nouns thereafter (and other sentence elements and finally the remaining verbs) that was detailed above. The main difference between questions and statements is that the freedom of the first position is eliminated; the item you wanted to emphasize must now find a different position in the sentence. The ascending-order-of-importance convention still holds.
Example:
Q: Hast du schon "Fargo" gesehen? A: "Fargo" habe ich noch nicht gesehen.
The second kind of question involves a question word or wo-compound, which always comes at the beginning, and is immediately followed by the conjugated verb. They are then followed by the remaining parts of the sentence in the order outlined above. Be mindful of the case of the question word, and make sure never to use a wo-compound when referring to a person.
Q: Warum hast du "Fargo" nie gesehen? (Why have you never seen "Fargo"?) A: Ich hatte keine Lust. (I had no interest.)
Q: Wem hast du geholfen? (Wem = "who?" in the dative case.) (Who have you helped?) A: Ich habe meiner Mutter geholfen. (I have helped my mother.)
Q: Bei wem hast du dich beworben? (From whom have you applied [for a job]?) A: Beim Geschäft meines Onkels habe ich mich beworben. (I applied at my uncle's business.)
Q: Worum hast du dich beworben? (For what did you apply?) A: Um eine Stelle habe ich mich beworben! Bist du verrückt? (I applied for a job! Are you insane?)
And so on.
[edit] Imperatives
Imperatives (commands) also slightly alter the aforementioned main-clause sentence structure. Imperatives are formed in several ways:
Geh', bitte! (Please go, informal) Gehen Sie, bitte! (Please go, formal) Gehen wir, bitte! (Let's go! Within a group)
This sequence - verb in imperative form, perhaps followed by the person to whom it is directed in the nominative case (depending on the kind of imperative used, however) - is then followed by all of the other elements of the sentence, in the aforementioned order.
German-speakers, like English-speakers and the speakers of many other languages, consider the use of the imperative mood to be rude, and, as in English, use a conditional or subjunctive construction to convey requests. This will be dealt with in a different section of this book.
Both of these syntaxes are very easy to master once you understand main-clause syntax.
[edit] Coordinating Conjunctions
Before moving on to subordinate and relative clauses, we must address coordinating conjunctions and parallel clauses. A coordinating conjunction is a conjunction that connects two clauses that are able to stand alone, i.e., two main clauses.
Here are some examples in English:
I am here and I am glad to see you. You are grateful for this job, or you are a spoiled brat.
Commas are generally optional in English, whereas they used more often in German.
Here are the common coordinating conjunctions one would find in German:
German English
aber but, nevertheless, however denn for, because (rarely used in spoken German; not to be confused with weil) oder or sondern but rather und and
As coordinating conjunctions connect two independent clauses, they do not affect word-order in the two clauses. The first clause is often separated from the second with a comma - especially if it is a long or complicated clause - after which follows the coordinating conjunction and the second clause.
Here are some examples in German:
Ich hasse und ich liebe, und ich weiß nicht warum. (Odi et amo - Catullus) Ich bin nicht jung, aber ich bin froh.
There are two more constructions to be aware of: entweder/oder and weder/noch, which correspond to "either/or" and "neither/nor", respectively.
Entweder bist du mit uns gemeinsam, oder du bist unser Feind.
Entweder/oder and weder/noch can also be employed to contrast two items as well as clauses. Note how "entweder" functions as an adverb.
English speakers should take note of the difference between aber and sondern, both of which can be translated directly as "but". Aber means "however". Sondern means "rather". Many other languages make this distinction.
Coordinating conjunctions are rather straightforward, and the number of coordinating conjunctions is few.
[edit] Dependent Clauses: Subordinate and Relative Clauses
[edit] Introduction
Subordinate and relative clauses introduce information regarding the main clause that needs to be expressed as a separate clause. They are collectively called "dependent clauses" because they are unable to stand by themselves as independent clauses. Usually, subordinate and relative clauses occupy a part of the main clause that was not fully explained; subordinate clauses tend to fulfill more abstract missing sentence elements than relative clauses do. Here are a few examples in English:
Subordinate Clauses:
I know that you are unhappy. We came because it was your birthday. We came because we knew that you were having a rough time.
This last example has two subordinate clauses: because we knew and that you were having a rough time.
Subordinate clauses are usually set off by a subordinating conjunction, such as that, because, when, if, and so on. In English, it is sometimes possible to omit the subordinating conjunction, specifically that, resulting in sentences such as, "I know you are unhappy," which is perfectly acceptable in English. Such an option does not exist in German.
Relative Clauses:
I know the person to whom you were talking (who you were talking to). God helps those who help themselves. You are the person that got hit by the fly-ball at the game on Saturday.
Relative clauses relate one element of a clause to another clause by way of a relative pronoun. The system of relative pronouns in German is considerably more extensive than that of English.
In German, both subordinate clauses and relative clauses affect syntax, in most cases by moving the conjugated verb to the end of the clause. Both subordinate clauses and relative clauses are set off by a comma in German, which can frequently be omitted in English. We should now examine the two types of clauses in greater detail, and then return to their syntax.
[edit] Subordinate Clauses
Subordinate clauses are always set off by a comma, and begin with a subordinating conjunction. Here is a list of all subordinating conjunctions in German. Note how all of them answer a question presumably introduced in the main clause:
| German | English |
|---|---|
| als | as, when |
| bevor | before |
| bis | until |
| da | as, since (because) |
| damit | so that, with it |
| dass | that |
| ehe | before |
| falls | in case |
| indem | while; "by [do]ing..." See below. |
| nachdem | after |
| ob | whether |
| obgleich | although |
| obschon | although |
| obwohl | although |
| seit/seitdem | since (time) |
| sobald | as soon as |
| sodass / so dass | so that |
| solang(e) | as long as |
| trotzdem | despite the fact that |
| während | while, whereas |
| weil | because |
| wenn | if, when, whenever |
Furthermore, all interrogative (question) words, such as wie, wann, wer, and wo, and wo-compounds, may be used as subordinating conjunctions. For example:
Ich weiß nicht, wohin er gegangen ist. (I don't know where he went.) Ich weiß nicht, wie das Fest sich entwickelt hat. (I don't know how the party turned out) Ich weiß nicht, warum er dir so böse ist. (I don't know why he is so mad at you.)
Subordinate clauses provide information missing in the main clause. Consider the previous two examples. In both cases, the subordinate clause answered the question, "what?", or what would have been the accusitive object. Other subordinate clauses provide information that would otherwise have been provided by one of the several parts of speech.
Er hat mich geschlagen, als meine Frau im Klo war. (He hit me when my wife was in the bathroom.)
In this example, the subordinate clause, set off by the conjunction, "als", answers the question, "when?", which would otherwise be answered adverbially.
The syntax regarding subordinate clauses will be discussed later. At this point, a property of subordinate clauses that is not altogether shared with relative clauses should be pointed out. Subordinate clauses are themselves parts of speech for the main clause, and to a limited extent can be treated as such. Consider the following two sentences, which are equivalent:
Ich darf in Kanada bleiben, solange wir noch verheiratet sind. Solange wir noch verheiratet sind, darf ich in Kanada bleiben.
Note how, in the second sentence, the subordinate clause occupied the first position, immediately followed by the conjugated verb. In reality, the use of subordinate clauses as parts of speech integrated into the main clause is limited; they are, for aesthetic reasons, restricted to the first position and to following the main clause. At both times they are set off from the main clause by a comma.
Indem..., ist x passiert. This subordinating conjunction accomplishes the same functions as the English construction, "by [do]ing something..., x happened."
Indem er die Tür offen gelassen hat, hat er auch die Räuber ins Haus eingelassen. By leaving the door open, he let the robbers into the house.
By requiring a subject in the clause, the German construction is less susceptible to ambiguity than English is; consider the sentence, "by leaving the door open, the robbers were able to enter the house," which is lacking an agent for the door being left open, even though such a construction is common in spoken English.
This section must make note of the differences between the words, als, wenn, and wann, all of which can mean "when" in English.
Als refers to a single event or condition in the past, usually expressed using the preterite tense.
Als du mich anriefst, war ich noch nicht zu Hause. (When you called me, I was not yet home.)
Wann is the interrogative word for "when". It's use as a subordinating conjunction is limited to indirect questions and immediate temporal events.
Ich weiß nicht, wann er nach Hause kommen wird.
Wenn is the most versatile of the three, and has several other meanings beyond its temporal meaning. In the temporal space wenn describes, events are less recognized, or focuses on a condition, rather than an event.
Finally, "wenn" has one other principle function. It also means, "if", and is used in conditional and subjunctive statements.
Wenn ich einmal reich wär', ... (If i were ever rich...)
We will return to syntax later.
[edit] Relative Clauses
In many ways, a relative clause is a lengthy description of an item in the main clause. Minimally, a relative clause takes a part of speech from the main clause, known as the antecedent and uses it in the dependent clause. What connects the two is a relative pronoun. As should already be published in this book, the following declension table is provided:
| Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | der | das | die | die |
| Accusative | den | das | die | die |
| Dative | dem | dem | der | denen |
| Genitive | dessen | dessen | deren | deren |
Relative pronouns are similar to the definite article, with the exceptions of the dative plural and the genitive case being marked in bold.
Note that the distinctions between "that" and "which"; and "that" and "who" in English do not exist in German, where everything is described with a standard set of relative pronouns with no regard to how integral the qualities described in the relative clause are to the antecedent.
As relative clauses take one item from the main clause and use it in some way in a dependent clause, it is important to consider how relative pronouns work to avoid confusion. All words in German possess gender, number (singular or plural), and case. The main clause, as it relates to the antecedent, determines the gender and number of the relative pronoun; the relative clause determines its case.
In order to use relative clauses sucessfully, it is critical that this point be understood. Gender and number are "inherent" to the antecedent; no grammatical agent could conceivably change those properties. The relative pronoun's case is determined by its role in the relative clause, i.e., how it relates to the other parts of speech in the clause. Consider the following examples, all based on "the man", who is masculine and singular, and apparently not well-liked.
| Case of Relative Pronoun | Example |
|---|---|
| Nominative | Der Mann, der nach Hause allein ging, ... |
| The man, who went home alone, ... | |
| Accusitive | Der Mann, den mein Freund während der Hochzeit schlug, ... |
| The man, whom my friend punched at the wedding, ... | |
| Dative | Der Mann, dem meine Mutter kein Weihnachtsgeschenk gegeben hat, ... |
| The man, to whom my mother didn't give a Christmas present, ... | |
| Genitive | Der Mann, dessen Tochter arbeitslos ist, ... |
| The man, whose daughter is unemployed, ... |
In each of these examples, the gender and number of the relative pronoun were determined by the antecedent, while the case of the relative pronoun was determined by its role in the relative clause. Note particularly the genitive example, wherein the relative pronoun, meaning whose, modified a feminine noun, without his gender being affected.
Whenever you construct a relative clause, be mindful of this rule. Don't confuse yourself with its complexity, especially regarding the genitive case. As discussed in the chapter on personal pronouns, the word "whose", as well as other possessive pronouns such as "my", "your", and so forth, is a pronoun and not an adjective. The pronoun always expresses the characteristics of its antecedent, viz., gender and number.
Relative pronouns offered within prepositional phrases are perfectly acceptable:
Der Mann, mit dem meine Mutter wieder gestritten hat, ... The man, with whom my mother argued again, ...
However, if the antecedent is not a person, and the relative pronoun falls within a prepositional phrase, a wo-compound is frequently substituted:
Das Flugzeug, worin ich nach Seattle geflogen bin, war fast kaputt. The airplane, in which I flew to Seattle, was almost broken.
Relative clauses almost invariably follow the item that they are modifying or the main clause as a whole (with the gender and number of the relative pronoun indicating - to some extent - which potential antecedent it is referring to). Very rarely do they precede the main clause. Exceptions to this come in the form of aphorisms and proverbs:
Der (oder Wer) heute abend ruhig einschläft, bekommt morgen Eiskrem und Keks. (He who goes to bed quietly tonight will get ice-cream and cookies tomorrow - something a mother might say to her children.)
This usage is relatively unimportant.
One final property of relative clauses should be discussed. Relative clauses in some way describe their antecedent. The rules governing attributes in German are considerably more flexible than in English, because the German case system reduces ambiguity. This allows the German speaker to turn a relative clause into an extended attribute, which is essentially a long adjective. Compare the following two sentences, which are equivalent:
Der Mann, der jede Woche auf Dienstreise nach Seattle fährt, ist krank. The man, who drives to Seattle every week on business, is sick.
Der jede Woche nach Seattle auf Dienstreise fahrende Mann ist krank. The to-Seattle-every-week-on-business driving man is sick.
Such a construction is ludicrious in English, but not-uncommon in German. The experienced reader of German will, with practice, be able to read through such an item without difficulty.
It would be best to review what we have learned about subordinate and relative pronouns before discussing their syntax. Dependent clauses - both subordinating and relative clauses - modify or in some other way describe the antecedent clause upon which they are based. Subordinating clauses provide a variety of ways in which new information can relate to the main clause, many of which are adverbial in nature (e.g., "weil/because", but not "dass/that", which, in the examples above, replaced the accusitive object). Relative clauses modify and describe entities already mentioned in the main clause. Generally speaking, only subordinate clauses have the ability to occupy the first position in a main clause.
Format:
Main clause, subordinating conjunction + subordinate clause. Subordinating conjunction + subordinate clause, conjugated verb + main clause.
Main clause including antecedent, relative pronoun based on antecedent + relative clause.
[edit] Syntax of Dependent Clauses
Subordinate and relative clauses have similar syntax. Indeed, neglecting the verbs, they have a syntax similar to main clauses. Recall the syntax described at the beginning of this chapter. That syntax will form the basis of the Mittelfeld in dependent clauses.
| Field | Items | Examples |
|---|---|---|
| Comma | All dependent clauses are set off with a comma unless occupying the first position of a main clause | , |
| Conjunction | For subordinate clauses, this is the subordinating conjunction. For relative clauses, this is the relative pronoun. | "dass", "weil", "obwohl", "denen" |
| Mittelfeld | The Mittelfeld of a dependent clause follows the same syntax as the Mittelfeld of the main clause. | |
| Nominative Pronoun | "ich", "wir" | |
| Reflexive Pronoun | "mich", "uns" | |
| Accusative Pronoun | A "dich" | |
| Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
| Nominative Noun | "die Katze" | |
| Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
| Accusitive Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
| Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
| Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner, Place | |
| Verbs | Verbs will be dealt with in greater detail below. | They are very complicated. |
| Number of Verbs | Placement of Verbs (always at end of clause} | |
| One (conjugated) | At end of Clause | |
| Two (conjugated - modal/-like or auxilliary; infinitive) | Build inwards. Infinitive, then conjugated verb | |
| Three | ||
| Modal/-like is conjugated | 3.2.1. Build inwards. | |
| Modal/-like is not conjugated (likely the second verb) | Conjugated verb (1); infinitive verb (3); modal verb (2) |
Once again, no dependent clause will contain each of these elements. But understanding the position of pronouns is critical. The same conventions listed under the main clause schema apply.
[edit] Verbs in Dependent Clauses
The way the verbs are arranged depends on the number of verbs in the verb-phrase, and the presence of a modal verb.
Dependent Clauses with One Verb
This is the simplest case. Such a clause has one verb, conjugated based on the person and number of the subject of the sentence. This conjugated verb is placed at the end of the clause.
| Subordinate Clause | Du weißt, dass ich dich liebe. (You know that I love you.) |
| Relative Clause | Er ist ein Mann, der oft Berlin besucht. (He is a man who often visits Berlin.) |
Dependent Clauses with Two Verbs
A clause with two verbs has one conjugated verb and one verb in the infinitive. Such examples are clauses in a perfect tense (wherein the conjugated verb is the auxilliary verb, either "haben" or "sein"), the future tense ("werden"), ones with modal verbs, and ones with modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen).
In a main clause, the conjugated verb will be in the second position, and the infinitive verb will be at the end of the clause.
In a dependent clause, both verbs will be at the end of the clause, with the conjugated verb last. This supports the principle of "building inwards".
| Subordinate Clause | Du weißt, dass ich dich nicht lieben kann. (You know that I cannot love you.) |
| Relative Clause | Er ist ein Mann, der nach seiner absolvierenden Prüfung Berlin besuchen wird. (He is a man who will visit Berlin after his graduation exam.) |
Dependent Clauses with Three Verbs
Sentences with three verbs typically involve a modal verb, whose presence complicates matters terribly. Let us think of some examples in English.
1) I am not able to help you move your car. - können - helfen - bewegen
2) I will be able to go to the store with you. - werden - können - gehen
3) I have not been able to afford that. (haben + "sich (dat) etw. leisten können" = to be able to afford sth.)
4) I have not been able to reach you over the phone. - haben - können - erreichen
And so on. The problem is, after you've learned how to put your verb at the end of the sentence in a main clause, and after you've learned how to "build inwards" in dependent clauses, and after you've pulled your hair out, night after night, sitting in a cafe in Seattle declining relative pronouns, German grammar throws yet another rule at you, this one so pointless and downright counter-productive, and it seems like German grammar is simply making fun of you at this point, that you leap out of your seat, scream "woo hoo!", and then get back to work.
The modal verb (or the modal-like verb) has to be at the end of the verb phrase, regardless of whether it has been conjugated. In cases where it has not, the conjugated verb moves to the beginning of the verb phrase. Let's look at our examples above.
Du weißt, dass...
1) ...ich dir dein Auto nicht bewegen helfen kann. This one is straightforward, because the modal verb is the conjugated verb, allowing the clause to follow the "build inwards" principle.
2) ...ich zum Markt mit dir nicht werde gehen können. The modal verb must come last. No semantic or logical reason for this.
3) ...ich mir das nicht habe leisten können. The modal verb must come last. Note here that the modal verb does not form a past participle when it has main verb to modify.
4) ...ich dich am Telefon nicht habe erreichen können. Note the somewhat sensible placement of "nicht".
And so...
| Number of Verbs | Placement of Verbs (always at end of clause} |
|---|---|
| One (conjugated) | At end of Clause |
| Two (conjugated - modal/-like or auxilliary; infinitive) | Build inwards. Infinitive, then conjugated verb |
| Three | |
| Modal/-like is conjugated | 3.2.1. Build inwards. |
| Modal/-like is not conjugated (likely the second verb) | Conjugated verb (1); infinitive verb (3); modal verb (2) |
[edit] Infinitive Clauses
The reader is already familiar with several types of German verbs that require other verbs; these verbs are modal verbs (können, dürfen, wollen, etc.); modal-like verbs (sehen, hören, helfen, lassen); auxilliary verbs (sein, haben), used for the perfect tenses; and werden, used for future and passive constructions. Another verb that can take another verb without forming an infinitive clause is bleiben (e.g., stehenbleiben, to remain standing). These verbs never form infinitive clauses, and the verbs that are used with them go at the end of the sentence.
Infinitive clauses are another kind of clause found in German, and are equivalent to infinitive clauses in English. Consider the following examples in English:
I am here (in order) to help you clean your house. The car is ready to be driven. I work to be able to afford my car.
Infinitive clauses are formed after verbs that do not regularly take other verbs. They indicate purpose, intent, and meaning of the action in the main clause. As such, infinitive clauses have no subject, or no nouns in the nominative case. Here are the above examples in German:
Ich bin hier, um dir dein Haus putzen zu helfen. Das Auto ist bereit, gefahren zu werden. Ich arbeite, um mir ein Auto leisten zu können.
Infinitive clauses are usually found after a main clause, though it is possible for them to occupy the first position of a main clause. They are always set off by a comma.
Of particular interest is the construction, "um...zu..."", which corresponds to the English construction, "in order to...". Um is placed at the beginning of the clause, after which follows a standard infinitive clause. Whereas "in order" is frequently omitted from English infinitive clauses of this sort, "um" is always included such clauses in German.
The Mittelfeld follows the standard syntax of main clauses, though without nominative nouns and pronouns. At any rate, infinitive tend to be rather short.
Verbs (in the infinitive form) always come at the end, immediately preceded by the word zu. In the case of separable-prefix verbs, such a verb is written as one word, with the word zu between the prefix and the main verb; e.g. anzuschlagen, auszugehen, abzunehmen, and so forth.
The syntax of infinitive clauses can thus be summarized as follows:
| Position | Contents | Examples |
|---|---|---|
| Introduction | Comma or Capital Letter (beginning of sentence) | "," "Um" |
| Mittelfeld | Reflexive Pronoun | "mich", "uns" |
| Accusative Pronoun | A "dich" | |
| Dative Pronoun | D "dir", "mir" | |
| (Temporal Expressions) | Expressions of time, especially short temporal adverbs, are often placed here. | |
| Dative Noun | D "meiner Mutter" | |
| Accusitive Noun | A = ADDA "meinen Vater" | |
| Prepositional Phrases | Time, Manner, Place | |
| Adverbs, Predicate Adjectives | Time, Manner Place | |
| Infinitive Verb Phrase | Verbs with no separable prefix | zu + Infinitive; e.g., "zu gehen" |
| Verbs with separable prefix | prefix-zu-infinitive, written as one word; e.g., "anzufangen" | |
| End | Either a period to end the sentence, or a comma to introduce the main clause | ","; "." |
[edit] Verbs
[edit] Verbs
German verbs can be classified as weak or as strong. Weak verbs are very regular in their forms, whereas strong verbs change the stem vowel.
Weak:
kaufen, kaufte, gekauft
Strong:
singen, sang, gesungen
With its Anglo-Saxon origin, this notion is also present in English.
flip, flipped, flipped sing, sang, sung
Some German verbs have weak and strong forms. This may depend on meaning:
Der Botschafter wurde nach Berlin gesandt. Der Süddeutsche Rundfunk sendete ein Konzert aus dem Gasteig.
Or on transitive vs. intransitive use:
Das Hemd hing auf der Wäscheleine. Sie hängte das Hemd auf die Wäscheleine.
[edit] Separable Verbs
Sometimes you will run into verbs such as anrufen, aufräumen, mitkommen. These verbs are examples of Separable Prefix Verbs. When you see these kinds of verbs, it will have a preposition prefix followed by a verb. These verbs separate when they are the main verb of a sentence.
EXAMPLES:
I am calling the butcher. Ich rufe den Metzger an.
I am trying on the boots. Ich probiere die Stiefel an.
[edit] Reflexive Verbs
Reflexive Verbs are verbs involving the reflexive pronoun "sich" and its conjugations that reflect, or refer back, to the performer of the action. There are only accusative and dative reflexive pronouns.
Accusative reflexive pronouns are used when there is no direct object. Dative reflexive pronouns are used when a direct object is present. However, when using a direct object, the possessive is not used.
Examples:
- Accusative: Ich verletze mich. I injure myself.
- Dative: Ich verletze mir die Hand. I injure my hand.
- Accusative: Er hat sich verbrannt. He burned himself.
- Dative: Er hat sich den Daumen verbrannt. He burned his thumb.
| Accusative | Dative | |
|---|---|---|
| Himself | sich | sich |
| Herself | sich | sich |
| Itself | sich | sich |
| Themselves | sich | sich |
| Yourself (informal) | dich | dir |
| Yourself (formal) | sich | sich |
| Yourself (informal plural) | euch | euch |
| Myself | mich | mir |
| Ourselves | uns | uns |
[edit] Modals
[edit] Dürfen
Dürfen means to be allowed/permitted, may.
Present tense:
Ich darf - I am allowed to
Du darfst - You are allowed to
Er/Sie/Es darf - He/She/It is allowed to
Wir dürfen - We are allowed to
Ihr dürft - You (plural) are allowed to
Sie dürfen - They are allowed to/You (formal) are allowed to
Darf ich einen Freund zum Fest bringen? May I bring a friend to the party.
Man darf hier nicht rauchen. You're not allowed to smoke here.
Past tense:
Ich durfte
Du durftest
Er/Sie/Es durfte
Wir durften
Ihr durftet
Sie durften
Niemand durfte die Stadt verlassen. No one was allowed to leave the city.
[edit] Können
können means 'to be able, capable'. It is cognate with the English word 'can'/'could'.
Present Tense:
ich kann - I can
du kannst - You can
er/sie/es kann - He/She/It can
wir können - We can
ihr könnt - You can
sie können - They can
Ich kann das nicht tun. I can't do it.
Past Tense:
ich konnte
du konntest
er/sie/es konnte
wir konnten
ihr konntet
sie konnten
Wir konnten sie nicht erreichen. We could not reach them.
[edit] Mögen
mögen expresses a pleasure, or desire. In the present tense, it is used transitively with people or food. e.g. 'Ich mag dich' 'I like you' or 'Ich mag Erdbeeren' 'I like strawberries'. The subjunctive (of the past) expresses preference to perform the action of a subordinate clause 'Ich möchte nach Frankreich reisen' I would like to travel to France'. 'mögen' is cognate with the English verb 'may'/'might'.
Present Tense:
ich möchte/mag I would like to
du möchtest/magst You would like to
er möchte/mag He/She/It would like to
wir möchten/mögen We would like to
ihr möchtet/mögt You would like to
sie möchten/mögen They would like to
Ich möchte nach Deutschland reisen. I would like to travel to Germany.
(There is also a present subjunctive möge, which is very formal:
Der König sagte: "Er möge eintreten." - The king said: "He may enter.")
Past Tense:
ich mochte
du mochtest
er/sie/es mochte
wir mochten
ihr mochtet
sie mochten
[edit] Müssen
müssen expresses something forced on you. It is etymologically related to 'must'.
Present tense:
ich muss gehen I must (have to) go
du musst
er/sie/es muss
wir müssen
ihr müsst
sie müssen
Past Tense:
ich musste I had to
du musstest
er musste
wir mussten
ihr musstet
sie mussten
Note that the negative nicht müssen is not the English must not, but rather need not or don't have/need to. must not translates to nicht dürfen.
Ich muss nicht arbeiten. ~ Ich brauche nicht zu arbeiten. I don't have to work.
Ich darf nicht arbeiten. I must not work.
There are however some northern German uses like: Du musst das nicht tun meaning Du solltest das nicht tun.
[edit] Sollen
[edit] Use in Perfect (and Pluperfect) Tense
Although all these modals have a normal perfect:
gedurft gekonnt gemocht gemusst gesollt
in connection with other verbs, the infinitive form is used:
Ich habe das tun dürfen - können - mögen - müssen - sollen.
Falsch ist:
Ich habe das tun gedurft - gekonnt - gemocht - gemusst - gesollt.
Das gilt auch für die Verben sehen und hören:
Ich habe ihn kommen sehen - hören.
[edit] Present Tense
The Present Tense is used for..
- The Present Tense (="das Präsens") is used to describe situations that are happening and aren't the past.
- For Ongoing Action, like I'm swimming in the pool now
- Everyday Truths, like The moon and stars will come at night.
- Future meaning, if explictly stated, like I will run tomorrow morning
There IS a PRESENT PROGRESSIVE TENSE.
Here is one example:
Ich bin am Fahren. (I am at the driving) I'm driving.
The person to say this would be driving during the time they say this and they would continue to drive after stating this for some time.
You nominalize the verb ("fahren" (driving) becomes "das Fahren") and add a "am". You can also du this with forms of the past.
Als er kam war ich gerade am Abwaschen. (When he arrived i was at "the dishwashing") I was washing the dishes when he arrived.
So the verb "sein" (to be) includes the information what tense he was doing what he did in.
Here the progressive meaning is also emphasized with the word "gerade" meaning something like: I was JUST ABOUT to wash the dishes(not the same though because it means he is already doing it and not about to start).
[edit] Perfect Tense
The Perfect Tense or das Perfekt of verbs is used to talk about things in the past which have already happened. It is sometimes referred to as "Present Perfect Tense". This can cause confusion. While the formation is similiar, the meaning and usage differs.
[edit] Formation
As in English, the perfect tense consists of two parts. An auxiliary (Hilfsverb) and a past participle (Partizip Perfekt). Compare the examples given below with their English translations.
| Er | hat | gelacht. |
| He | has | laughed. |
| Sie | ist | gekommen |
| She | has | come. |
| Die Kinder | haben | gegessen. |
| The children | have | eaten. |
[edit] Past participle for regular verbs
The general rule is simple:
| verb | prefix | + 3rd-person sing. | participle(er/sie/es) |
|---|---|---|---|
| lachen (laugh) | ge | + (er/sie/es) lacht | gelacht |
| kaufen (buy) | ge | + (er/sie/es) kauft | gekauft |
| mähen (mow) | ge | + (er/sie/es) mäht | gemäht |
There are some groups of regular verbs that slightly differ from that pattern.
Some verbs drop the prefix ge-. Like the other regular verbs they end in -t. These are:
1. Verbs with unseparable prefixes (be-, ent-, er-, empf-, ge-, ver-, miss-, zer-)
Examples:
| verb | past participle |
|---|---|
| besuchen (visit) | besucht |
| entfernen (remove) | entfernt |
| erreichen (achive) | erreicht |
| gehören (belong) | gehört |
| verstecken (hide) | versteckt |
| missverstehen (misunderstand) | missverstanden |
2. Verbs ending in -ieren
Examples:
| verb | past participle |
|---|---|
| kopieren (copy) | kopiert |
| polieren (polish) | poliert |
3. Another group is formed by verbs with separable prefixes
With separable verbs, the prefix ge is placed between the prefix and the rest of the verb.
Examples:
| verb | sep. pref.+ ge + 3rd-person sg. | = past participle |
|---|---|---|
| aufmachen (open) | auf + ge + macht | = aufgemacht |
| abstellen (put down) | ab + ge + stellt | = abgestellt |
Separable and inseparable verbs are distinguished by the stressed syllable:
| verb | past participle |
|---|---|
| über'setzen (to translate) | über'setzt |
| 'übersetzen (to ferry across) | 'übergesetzt |
Er hat das Buch ins Chinesische übersetzt. Der Fährmann hat den Passagier übergesetzt (über den Fluss gesetzt).
[edit] Past Participle for Irregular Verbs
Irregular verbs always end in -en. The vowel can be different from the one in present tense. Look at some examples:
| infinitive | 3rd-person sg. | past participle |
|---|---|---|
| gehen (go) | geht | gegangen |
| essen (eat) | isst | gegessen |
| schreiben (write) | schreibt | geschrieben |
| trinken (drink) | trinkt | getrunken |
| schlafen (sleep) | schläft | geschlafen |
| nehmen (take) | nimmt | genommen |
You have to learn these forms by heart. How you can obtain the necessary information and how you should learn them is described in section tips for learning below.
Note that irregular verbs can be combined with the same prefixes as described above. The same rules regarding the prefix ge- apply. Therefore the forms for schreiben, verschreiben and aufschreiben are geschrieben, verschrieben and aufgeschrieben respectively.
[edit] Which verbs are irregular
A lot of verbs that are irregular in English are irregular in German, too. Unfortunately, this is not always true. It is most likely when the German and the English verb are related (i.e look similar).
Examples:
see: irregular sehen: irregular buy: irregular kaufen: regular get: irregular bekommen: irregular ;-)
Regular verbs are much more frequent than irregular ones, but a lot of the irregular verbs are used very frequently, for instance haben, sein, gehen, kommen etc.
When in doubt whether a verb is irregular or not, it is best to look it up in a dictionary (See below).
[edit] haben or sein as auxiliaries
Whether a verb is irregular or not does not influence the choice of auxiliary.
Most verbs take haben as auxiliary.
A) Verbs which take an accusative object (transitive verbs)
B) Reflexive verbs always take haben as auxiliary.
Examples A:
trinken: Er hat ein Bier getrunken. lesen: Sie hat ein Buch gelesen kochen Sie haben gestern Spaghetti gekocht.
Examples B
sich freuen Ich habe mich gefreut sich kämmen Er hat sich gekämmt sich ärgern Wir haben uns schon lange nicht mehr so geärgert.
The auxiliary sein is taken by verbs that describe
- C) the relocation from one place to another or
- D) the change of a state
- and with
- E) sein (be) and bleiben (stay)
Note: none of the verbs from groups C-E is combined with an accusative object.
Examples C: relocation verbs
verb aux. irregular sentence with perfect tense kommen (come) sein yes Ich bin gekommen. reisen (travel) sein no Wir sind schon dreimal nach China gereist. fahren (drive) sein yes Ich bin mit dem Auto nach Kalifornien gefahren. begegnen (meet) sein no Er ist ihm gestern begegnet. gehen (go) sein yes Du bist gegangen. starten (take off) sein yes Das Flugzeug ist gestartet.
In southern German (mostly Bavarian) use, also stehen, sitzen und schwimmen are treated like a (non-)movement:
Ich bin gestanden - gesessen - geschwommen. High German is: Ich habe gestanden - gesessen - geschowmmen. Aber: Ich habe den See durchschwommen.
Examples D: change of state verbs
verb aux. irr. sentence with perfect tense aufstehen (get up) sein yes Ich bin heute früh aufgestanden. einschlafen (fall asleep) sein yes Die Kinder sind endlich eingeschlafen. verblühen (whither) sein no Die Blumen sind schon verblüht
Examples E: sein and bleiben
Er ist nicht lange geblieben. He didn't stay long. Er ist immer nett gewesen. He has always been nice.
Exeptions to the rules Some of the verbs from group A can be used with an object in accusative case. In this case, they take haben as auxiliary.
Compare:
Ich bin nach Kalifornien gefahren. I drove to California. Ich bin mit dem Auto nach Kalifornien gefahren. I drove to California by car (literally: with the car) Ich habe das Auto (Akk.) nach Kalifornien gefahren. I drove the car to California.
The same applies to fliegen (fly), starten and reiten (ride a horse).
[edit] sentence structure
The perfect tense consists of two verb forms: an auxiliary and a past participle. Together they form the so called predicate. The predicate consists of all verb parts in one clause.
The sentence structure in perfect behaves as with every two parts predicate (modals plus infinitive, separable verbs etc.)
[edit] Main Clauses
In a main clause (Hauptsatz), the conjugated verb (the auxiliary in this case) is in the second position and the past participle stands at the end of the clause.
First Position (I) (II) 1) Sein Vater hat gestern ein fantastisches Essen gekocht. 2) Gestern hat sein Vater ein fantastisches Essen gekocht. Both: Yesterday, his father cooked a fantastic meal. 3) Ein fantastisches Essen hat sein Vater gestern gekocht.* It was a fantastic meal that his father cooked yesterday.
* The third example is correct, although not very frequent. You might use it if you want to stress what exactly his father has prepared or if you have to repeat the sentence because your partner has not understood this particular part of it.
Second position does not equal second word, as you can see above. However, there is only one group of words allowed before the conjugated verb (the auxiliary in this case). Such groups of words are called "phrases". While you can put very long phrases in front of the conjugated verb, you must not use two. Therefore the sentence "Gestern sein Vater hat ein fantastisches Essen gekocht" is wrong.
[edit] subordinated clauses - Nebensätze
Subordinated clauses begin with a subordinating conjunction. Well known conjunctions of this kind are
weil dass wenn.
*In spoken language weil is often used like und or aber, which means that it is followed by a main clause. However, after weil, speakers often pause for a little while. There is no pause after either und or aber.
Weil + main clause is not allowed in written language. Therefore you may say: Ich gehe, weil - (little pause) - ich bin müde. But you wouldn't use it in a letter. At least not yet.
The correct conjunction for a main clause is denn, which is rarely used in spoken language.
In subordinated clauses the conjugated verb, i.e the auxiliary, stands at the very end of the sentence. The past participle stands directly in front of it. For example:
conj. aux. participle aux.
Ich weiß, dass du das gemacht hast.
Ich glaube dir, weil du bisher noch nie gelogen hast.
Ich glaube dir, denn du hast bisher noch nie gelogen.
Ich gehe, wenn du gegangen bist.
[edit] Usage
Unlike in English the difference in meaning between Perfekt and Präteritum is rather small. The main difference between those two forms lies in usage. Perfekt is mostly used in spoken language, while Präteritum is mostly reserved for written texts. However, the modals, the verbs haben and sein and the expression es gibt are almost exclusively used in Präteritum - even when speaking. One reason might be the frequency of those verbs, the other reason is most likely the very complex perfect forms for modals.
(This is in southern German use; in northern German, you'll hear the preterite also in spoken language.)
On the other hand, the perfect tense is used in writing too. The more oral the text is, the more perfect tense you will find (for example in personal letters etc.). If an action has happened very recently, it tends to be in perfect tense too.
Look at the following conversation and concentrate on the distribution of Präteritum and Perfekt.
(1) Anna: Hallo Peter. Wo warst du denn? Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen.
(2) Peter: Hallo Anna. Ich war die letzen zwei Wochen im Urlaub.
(3) Anna: So? Wo warst du denn genau?
(4) Peter: Auf der Insel Elba, in einem fantastischen Hotel. Es gab jeden Abend ein Büffet und man konnte essen, so viel man wollte!
(5) Anna (lacht): Ich glaube dir sofort, dass dir das gefallen hat. Du hast aber nicht nur gegessen, oder? Was hast du denn den ganzen Tag gemacht?
(6) Peter (lacht auch): Nein, natürlich nicht. Ich bin viel geschwommen, ich habe mir die Insel angeguckt und am Abend bin ich immer zum Tanzen in eine Disco gegangen.
(7) Anna: Aha... Und? Hast du jemanden kennen gelernt?
(8) Peter (grinst): Kein Kommentar.
Vocablary to help you understand the text:
der Urlaub, -e vacation genau exactly, precisely die Insel, -n island das Büffet, -s buffet gefallen like angucken to look at (colloquial) kennen lernen get to know grinsen grin
Used forms to talk about past events
Präteritum Perfekt
du warst (1/3) habe gesehen (1)
ich war (2) es hat gefallen (5)
es gab (4) du hast gegessen (5)
konnte (4) du hast gemacht (5)
wollte (4) ich bin geschwommen (6)
ich habe angeguckt (6)
ich bin gegangen (6)
du hast kennen gelernt
[edit] How to find the forms in a dictionary
Unless you have a special dictionary for learners, not all the forms will be spelled out. Regular forms are often omitted. The same goes for the auxiliary haben. If no forms are indicated, you may assume that the verb is regular and has the verb haben as an auxiliary. However, if you find the abbreviation itr or i. (for intransitive) behind the verb, the auxiliary is often sein. Intransitve verbs don't have an accusative object and these are often used with sein, while transitive verbs (tr. or t.) are always conjugated with haben.
Sometimes not even the forms of irregular verbs are given in the lexicon entry. Irregular verbs are often indicated by irr. for irregular or a similar abbreviation. In that case, look for a list of irregular verb forms in the index of your dictionary.
To find the past participle of separable verbs you often have to cut the prefix and look for the base form of the verb. If you look for aufstehen (get up), you probably find your answer in the entry of stehen. Remember: The prefix ge goes in between the prefix of the separable verb and the verb itself: auf + ge + standen.
When working online, you might consider using Canoo. Enter an arbitrary form of the word you are interested in into the mask. Hit enter. On the results page, choose the link Flexion behind the appropriate entry (or inflection in the english version). You will get a table of all possible verb forms.
[edit] Tips for learning
Irregular forms are just that - irregular. Therefore you have to learn them by heart. By learning four forms, you can construct every verb form for a given verb.
The forms you should know are:
Infinitiv Präsens Präteritum Hilfsverb + Partizip Perfekt infinitiv 3rd person preterite auxiliary + past participle gehen geht ging ist + gegangen nehmen nimmt nahm hat + genommen fahren fährt fuhr ist + gefahren lesen liest las hat + gelesen essen isst aß hat + gegessen kommen kommt kam ist + gekommen bleiben bleibt blieb ist + geblieben sein ist war ist + gewesen anfangen fängt ... an fing ... an hat + angefangen ...
All forms - besides the infinitive of course - should be in 3rd-person singular.
A good way to learn those forms is to put them on small cards. On one side you write the infinitive and probably a sentence to illustrate the usage of the verb. On the backside you put the rest of the forms and - if needed - a translation of the verb. When learning, you look at the infinitve and try to remember the forms and the meaning. You can easily verify your hypothesis by flipping the card.
If you encounter a verb you want to learn, look it up in a dictionary. If it is irregular, learn the verb together with its defining forms. Like that, you spare yourself a lot of trouble later on.
[edit] Preterite
[edit] Forms - Formen
[edit] Regular Forms
Regular (or better, weak) verbs take the ending -te. The person endings are added afterwards. Note that the forms for 1st- and 3rd-person singular are the same.
ich lern -te du lern -test er lern -te wir lern -ten ihr lern -tet sie lern -ten Sie lern -ten
If the stem of a verb (infinitive minus -en) ends in -t (arbeit-en), -d (end-en) or consonant plus m or n (öffn-en, rechn-en) you add an -e before the preterite endings.
ich arbeit -e -te du arbeit -e -test sie arbeit -e -te wir arbeit -e -ten ihr arbeit -e -tet sie arbeit -e -ten Sie arbeit -e -ten
[edit] Irregular Forms
[edit] without -te
The strong verbs belong to this group. The endings are easy to memorize. It is harder to know which vowel to use.
fahren ich fuhr - du fuhr -st sie fuhr - wir fuhr -en ihr fuhr -t sie fuhr -en Sie fuhr -en
The rule mentioned above for t/d, double-consonant + n/m applies also for irreglar verbs.
stehen ich stand - du stand -(e)st er stand - wir stand -en ihr stand -et sie stand -en Sie stand -en
gehen, ging, gegangen stehen, stand, gestanden
[edit] with -te
Few irregular verbs take the -te ending. Examples are: nennen, rennen, kennen, bringen, denken and the irregular modals (können, dürfen and müssen).
nennen ich nann -te du nann -test er nann -te wir nann -ten ihr nann -tet sie nann -ten Sie nann -ten
[edit] Usage
Unlike in English the difference in meaning between Perfekt and Präteritum is rather small. The main difference between those two formes lies in usage. Präteritum ist mostly used in written language, while Perfekt is mostly used in spoken language and in texts that have an oral touch like personal letters. However, the modals, the verbs haben and sein and the expression es gibt are almost exclusively used in Präteritum - even when speaking.
[edit] How to find the forms in a dictionary
Unless you have a special dictionary for learners not all the forms will be spelled out. Regular forms are often omitted. Irregular verbs are often marked by irr. for irregular or a similar abbreviation. In that case, look for a list of irregular verb forms in the index of your dictionary.
When working online, you might consider using Canoo. Enter an arbitrary form of the word you are interested in into the mask. Hit enter. On the results page, choose the link Flexion behind the appropriate entry (or inflection in the English version). You will get a table of all possible verb forms.
[edit] Tips for learning
Irregular forms are just that - irregular. Therefore you have to learn them by heart. By learning four forms, you can construct every verbform for a given verb.
The forms you should know are:
Infinitiv Präsens Präteritum Hilfsverb + Partizip Perfekt infinitiv 3rd person preterite auxiliary + past participle gehen geht ging ist + gegangen nehmen nimmt nahm hat + genommen fahren fährt fuhr ist + gefahren lesen liest las hat + gelesen ...
All forms - besides the infinitiv of course - should be in 3rd-person singular.
A good way to learn those forms is to put them on small cards. On one side you write the infinitive and probably a sentence to illustrate the usage of the verb. On the backside you put the rest of the forms and - if needed - a translation of the verb. When learning, you look at the infinitve and try to remember the forms and the meaning. You can easily verify your hypothesis by flipping the card.
If you encounter a verb you want to learn, look it up in a dictionary. If it is irregular, learn the verb together with its defining forms. Like that, you spare yourself a lot of trouble later on.
[edit] Future Tense
[edit] Talking about future with the present tense
German uses the Present Tense to talk about the future whenever it is clear to both speaker and listener that the future is meant. In the dialogue example:
Wenn du zu Hause bleibst, kommen wir dich besuchen. If you stay at home, we shall come and visit you.
The whole conversation is about the future, so there is no need to indicate it again in the tense of the verb.
Some more examples:
Ich schreibe den Brief heute Abend. I will write the letter this evening. Wir fahren nächstes Jahr nach Spanien. We will go to Spain next year.
[edit] Future Tense
[edit] Futur I
Where the meaning would not otherwise be clear, and in more formal language, e.g. to express an intention, German talks about the future tense by using werden plus the infinitive at the end of the clause. The forms of werden are:
ich werde du wirst er/sie/es/man wird wir werden ihr werdet sie/Sie werden
Examples:
Ich werde ein Haus bauen. I shall build a house. (an intention) Wir werden sehen. We will see.
The future can also express some inescapable fate:
Sie werden alle umkommen. They will all perish.
[edit] Future II
If the sentence is speculative, "sein" or "haben" is added to the verb and Futur II is formed:
Sie werden angekommen sein. literally "they will have arrived" - meaning "(I gather) they have arrived (by now)"
Sie werden es gemacht haben. "they will have done it"
Normally, you use Futur II when speaking about something that should have happened already, but you are not sure or you can't prove it.
[edit] APPENDICES
[edit] Contents
- #A.01 - Das Alphabet
- #A.02 - Phrase Book
- #A.03 - Grammar Reference Table I
- #A.04 - Grammar Reference Table II
- #A.05 - Webseiten and other resources
- #A.06 - Übungen zum Satzbau
- #A.07 - Namen
- #A.08 - False Friends
- #A.09 - Level I Vocabulary
[edit] A.01 - Das Alphabet
[edit] The Alphabet
This page is incomplete; for the corresponding Wikipedia article, see German phonology.
The German alphabet, like English, consists of 26 basic letters. However, there are also combined letters and four umlauted forms (an umlaut is the pair of dots placed over certain vowels). The following table includes a listing of all these letters and a guide to their pronunciation. As in English, letter sounds can differ depending upon where within a word the letter occurs. The first pronunciation given below (second column) is that in English of the letter (or combination) itself. Reading down this column and pronouncing the "English" words will recite the alphabet auf Deutsch ("in German"). Note that letter order is exactly the same as in English, but pronunciation is not for many of the letters. In the list of pronunciation notes, no entry means essentially "pronounced as in English".
| German Dialogue • Print version • |
||
|---|---|---|
| A | (a) /ɑː/ | Long 'a' as 'a' in 'father' (ah). |
| B | (be) /beː/ | Pronounced like 'p' when at the end of a word |
| C | (ce) /tseː/ | See combination letter forms;
without a following 'h': before 'e', 'i', 'y', 'ä', 'ö' like the german letter 'z' else like 'k' |
| D | (de) /deː/ | Pronounced like 't' when at the end of a word; slightly more "dental" |
| E | (e) /eː/ | Long 'e' as 'a' in 'late' (ay); there is no movement in the sound as in the english
equivalent. Short 'e' as 'e' in 'pet'. In unstressed syllables like 'a' in 'about' or 'e' in 'garden' |
| F | (ef) /ɛf/ | |
| G | (ge) /geː/ | Pronounced like 'g' in 'get'; pronounced like 'k' when at the end of a word;
pronounced like 'ich'-sound (see below) in the suffix '-ig' at the end of words |
| H | (ha) /hɑː/ | like 'h' in 'house' only at the beginning of words or a syllable
before 'a', 'i', 'o', 'u', 'y', 'ä', 'ö', 'ü' (only if these vowels don't belong to a suffix), else silent |
| I | (i) /iː/ | Long 'i' as 'e' in 'seen' (ee); short 'i' as 'i' in 'pit' |
| J | (jot) /jot/ | Pronounced like 'y' in 'yard' |
| K | (ka) /kɑː/ | |
| L | (el) /ɛl/ | Slightly more "dental" |
| M | (em) /ɛm/ | |
| N | (en) /ɛn/ | Slightly more "dental";
before 'a', 'i', 'o', 'u', 'y', 'ä', 'ö', 'ü' (only if these vowels don't belong to a suffix) |
| O | (o) /oː/ | Long 'o' as 'o' in 'open' (oh), there is no movement in the sound as in the english
equivalent. Short 'o' as 'o' in 'pot' |
| P | (pe) /peː/ | |
| Q | (ku) /kuː/ | Pronounced like 'k'; only occurs in the combination 'qu', which is pronounced like
'kv' not like 'kw' |
| R | (er) /ɛʀ/ | trilled with the front or back of the tongue, depending on area (see below) |
| S | (es) /ɛs/ | In Germany, pronounced like 'z'; pronounced like 's' in 'sound' when at the end of a word, after consonants
(except 'l', 'm', 'n', ng') and before consonants; in Austria, pronounced like 'z' only when it appears between two vowels, pronounced like 's' otherwise. Pronounced like 'sh' in the beginning of a word before 'p' or 't' |
| T | (te) /teː/ | Slightly more "dental" |
| U | (u) /uː/ | Long 'u' as 'oo' in 'moon' (oo); short 'u' as 'u' in 'put' |
| V | (vau) /fɑʊ/ | Pronounced like 'f' when at the end of a word and in a few but often used words
(in most cases of germanic origin), in general at the beginning of German geographical and family names. In all other cases like 'v' |
| W | (ve) /veː/ | Pronounced like 'v' |
| X | (iks) /ɪks/ | Pronounced like 'ks' |
| Y | (üpsilon) /ʏpsɪlon/ | Pronounced like 'ü' (see below), except in words of English origin, where it is
pronounced like in English |
| Z | (zet) /tsɛt/ | Pronounced like 'ts' |
[edit] Unique German Letters
Umlaut Letters
- Umlauts were originally written as 'ae', 'oe', and 'ue'.
| German Dialogue • Print version • |
||
|---|---|---|
| Ä | (a-umlaut) // | Long ä pronounced similar to long e (ay); very similar to 'ai' in 'air' |
| Äu | (a-umlaut-u) // | Pronounced like 'oi' in 'oil' |
| Ö | (o-umlaut) // | No English equivalent sound (see below); somewhat similar to vowel in 'jerk' |
| Ü | (u-umlaut) // | No English equivalent sound (see below) |
The Ligature, ß
| German Dialogue • Print version • |
||
|---|---|---|
| ß | (es-zet or scharfes es) // | Pronounced like 's' in 'set' or 'c' in 'nice'; see below for uses. |
Combined Letters
| German Dialogue • Print version • |
||
|---|---|---|
| ch | (ce-ha) // | Pronounced various ways (see Konsonanten sounds below) |
| ck | (ce-ka) // | |
| tz | (te-zet) // | |
| ie | (i-e) // | |
| ei | (e-i) // | Pronounced like the 'ie' in 'tie' or simply the personal 'I' |
| eu | (e-u) // | Pronounced like the 'oi' in the English word 'oil' |
| au | (a-u) // | Pronounced as a short 'ow' such as when experiencing pain |
| dt | (de-te) // | |
| st | (es-te) // | |
| sp | (es-pe) // | |
| sch | (es-ce-ha) // | |
| tsch, zsch, tzsch | Pronounced like English 'ch' // | |
| ph | (F) // | Often used in the old orthography, now nearly always replaced: old: Photographie new: Fotografie |
| pf | Difficult pronunciation for non-speakers. Both letters are pronounced. | |
| qu | (ku-u) // | |
| ... | ||
[edit] Deutsche Aussprache ~ German Pronunciation Guide
[edit] Vokale ~ Vowels
German vowels are either long or short, but never drawled as in some English dialects. A simple method of recognizing whether a vowel is likely to be long or short in a German word is called the Rule of double consonants. If a vowel is followed by a single consonant — as in haben (have), dir (you, dat.), Peter (Peter), and schon (already) — the vowel sound is usually long. If there are two or more consonants following the vowel — as in falsch (false), elf (eleven), immer (always), and noch (still) — the vowel sound is usually short. There are some German words that are exceptions to the double consonant rule: bin, bis, das, es, hat, and was all have short vowel sounds. It is also the case that the silent 'h' does not count as a consonant and the preceeding vowel is always long. Ihnen is an example.
This "rule" is applied to the use of 'ss' vs. 'ß' (see below), in that 'ß' is treated as 'hs'. Thus, the vowel before 'ß' in der Fuß (foot) is long, while that before 'ss' in das Fass (cask) is short.
- au – 'Ah-oo' is prononced like 'ow' in English 'cow'. German examples are blau (blue) and auch (also see below under ach ~ unique German sounds).
- äu – 'Ah-umlaut-oo' is pronounced like the German eu (ay-oo; see next). In written and printed German, 'ae' can be an acceptable subsitute for 'ä' if the latter is unavailable.
- eu – 'Ay-oo' is pronounced like 'oi' in English word 'oil'. German examples are neun (nine) and heute (today).
- ie and ei – 'Ee-ay' has exactly the same sound as a German long 'i'; that is, like the 'ee' in 'seen'. 'Ay-ee' is pronounced like the 'ei' in 'height'. Note that this appears to be the opposite for these two vowel combinations in English, where the rule is that the first vowel is long and the second is silent. Consider this word: 'die' — in German it is pronounced 'dee', in English like 'dye'. The word mein in German is the English 'mine'. In effect, 'ie' follows the same rule as in English, with the first vowel long (ee in German) and the second vowel silent; 'ei' is the equivalent sound in German to the English long 'i' as in 'mine'.
[edit] Konsonanten ~ Consonants
Most German consonants are pronounced similar to the way they are in English, with exceptions noted in column 3 above. Details of certain consonant sounds and uses are discussed further here:
- ch – Pronounced like 'k' in many words of Greek origin like Christ or Charakter, but like 'sh' in words of French origin, and 'tch' in words of English origin. The German sechs (six) is pronounced very much similar to the English 'sex', but with a voiced 's' (so it's more like 'zex'). See also the discussion of "ich-sound" below. The pronunciation of words with an initial 'ch' followed by a vowel, as in China or Chemie varies: in High German the "ich-sound" is the standard pronunciation, but in South German dialect and Austrian German 'k' is preferred.
- d, t, l, and n – These letters are pronounced similarly in English and German. However, in pronouncing these letters, the German extends his tongue up to the back of the base of the teeth, creating a more dental sound. As noted above, 'd' is a 'dental d' except at the end of a word, where it becomes a 'dental t'.
- sch – in German 'Ess-tsay-hah' is pronounced like 'sh', not 'sk' as in English. German word example: Schüler (student).
- sp and st – Where the combinations 'ess-pay' or 'ess-tay' appear at the beginning of a word, the 'ess' sound becomes an 'sh' sound. German examples are spielen (play) and spät (late). An interesting "exception" is a word like Bleistift (pencil), where the inside 'sti' is pronounced 'shti' — however, this is a compound word from Blei (lead) and Stift (pen). Some local dialects however pronounce all occurances "sharp" (with an 'ess' sound -- typical for North German dialects, especially near Hamburg) or "soft" (with an 'sh' sound -- typical for the Swabian dialect).
- ß – The former ligature (of 'ss' or 'sz'), 'ess-tset' is widely used in German, but its use is somewhat more restricted in very modern German (always pronounced like 's' in 'sound'). 'ß' is used for the sound 's' in cases where 'ss' or 's' can't be used: this is especially after long vowels and diphthongs (cf. the English usage of 'c' like in 'vice' or 'grocery'). Thus, the vowel before 'ß' in der Fuß (foot) is long, while that before 'ss' in das Fass (cask) is short. 'ß' appears after diphthongs ('au', 'ei', 'eu') because they are long. In written and printed German, 'ss' can be an acceptable subsitute for 'ß' if the letter is unavailable. The greek letter, β, is not to be used as a substitute for 'ß'. Note that in Switzerland, 'ß' is always written as 'ss'.
[edit] German Sounds not found in English
There are sounds in the German language that have no real equivalent in the English language. These are discussed here.
- r – German language has two pronunciations for r: The more common is similiar to the French r, a guttural sound resembling a fractionated g, as found in Arabic غ or some pronunciations of modern Greek γ, as well as modern Hebrew ר (the modern sound was affected by German). The second pronounciation is a "rolled" r as in Spanish or Scots. Its use is limited to Switzerland and parts of Southern Germany.
- ö (oh-umlaut) – The word "umlaut" means "change in sound" and an umlauted 'o' changes to a sound with no equivalent in English. An easy way to get this sound is to think of it as the 'u' in the British word 'murder'. Commonly, the 'long ö' is made by first sounding 'oo' as in moon, then pursing the lips as if to whistle, and changing the sound to 'a' as in 'late'. An example word is schön (beautiful). The 'short ö' sound is made by first sounding 'oo', pursing the lips, and changing the sound to 'e' as in 'pet. A 'short ö' sounds actually very similar to the 'i' in 'sir'. An example word is zwölf (twelve). If you have problems pronouncing ö, do not replace it by "o" but by "e" (as in elf) like in many German dialects. In written and printed German, 'oe' can be an acceptable subsitute for 'ö' if the latter is unavailable.
- ü (oo-umlaut) – As with 'ö', 'oo-umlaut' is a rounded vowel sound with no real English equivalent. The 'long ü' is made by first sounding 'oo' as in moon, then pursing the lips as if to whistle, and changing the sound to 'ee' as in 'seen'. A simpler approach is to simply shape your lips as if you were to whistle, and then put some voice. An example word is früh. The 'short ü' sound is made by first sounding 'oo', pursing the lips, and changing the sound to 'i' as in 'pit. An example word is fünf (five). If you have problems pronouncing ü, do not replace it by "u" but by "i" (as in fish) like in many German dialects. In written and printed German, 'ue' can be an acceptable subsitute for 'ü' if the latter is unavailable.
- ach – The letter combination 'ch' as in auch (also) is called the "ach-sound" and resembles a throat-clearing (guttural) sound. It is used after 'a', 'o', 'u', and 'au'. It is pronounced somewhat like "och" in Loch Ness (lock, not loke) in its original form. The Hebrew letter ח and the Arabic letter خ as well as continental Spanish j are pronounced the same as the "ach-sound".
- ich – The "ich-sound" in German is also somewhat guttural, like a more forceful 'h' in English "hue", "huge". Another approach is to say "sh" while (almost) touching the palpatine not with the tip but with the middle of your tongue. In the word richtig ("correct") both the 'ich' and the final 'ig' have this sound. It is used after 'e', 'i', 'y', 'ä', 'ö', 'ü', 'ei', 'eu', 'äu', after consonant-letters and sometimes at the beginning of words (especially before 'e', 'i', 'y', 'ä', 'ö'). If you have problems pronouncing ich, replace with the sound of 'hue' or by 'sh' but never by a hard 'k' (never "ick")! In some parts of Germany "ich", as well as the final 'ig', is pronounced "ish". In Austria and some local dialects of Germany the final 'ig' (as in "richtig") is simply pronounced as in English "dig".
Audio: OGG (37KB) ~ ach, auch, ich, richtig
[edit] Syllable Stress
The general rule in German is that words are stressed on the first syllable. However, there are exceptions. Almost all exceptions are of Latin, French, or Greek origin. Mostly these are words stressed on the last syllable, as shown by the following:
Vo=`kal Kon=so=`nant Lek=ti=`on
These words (not stressed on the first syllable) appear in the (Level II and III) lesson vocabularies as Vokal, Lektion (in some regions: Lektion), etc.
Words starting in common prefixes (ge-, be-, ver-, etc.) stress the syllable following said prefix. Examples are Gemüse, Beamte, and Vereinigung.
[edit] Links
For very advanced Readers:
[edit] A.02 - Phrase Book
[edit] German Phrases
[edit] Greetings
Hallo! Hello! Guten Tag! Good day! Tag! Good day! Guten Morgen! Good morning! Guten Abend! Good evening! Gute Nacht! Good night! Wie geht es Ihnen? How are you (formal)? How are you doing? Wie geht's How are you (informal) Es geht mir gut I'm doing fine, I'm well Prima! Great! Spitze! Super! Gut! Good! Sehr gut! Very good! Toll! Terrific! Ganz gut Pretty good So lala OK Es geht so Going ok Nicht gut Not well Schlecht Bad Sehr schlecht Very bad Miserabel Miserable Und Ihnen? And you (formal)?
Auf Wiedersehen! Good bye! Wiedersehen! Bye! Tschüss! See you! Tschau! Ciao! (Italian for 'see you') Bis später! Later! (until later) Bis dann! Later! (until whenever) Wiederhören (hear) again (used over the phone)
- Note: How are you? is not a typical query in German greeting etiquette as it is in English, where the standard answer is I'm Fine. A German speaker will consider this to be an earnest question, and you may receive an honest answer that is longer than you expected.
- Note: Wiedersehen directly translates as "to see again".
[edit] Gespräche (conversations)
Danke (sehr)! Thanks, thank you Danke schön! Thanks a lot! Bitte? Please? Bitte (sehr)! You're welcome! (comes after danke) Entschuldigung! Excuse me! Vielen Dank Much thanks Gern geschehen You are welcome
[edit] Verstehen (understanding)
Sprechen Sie bitte etwas langsamer. Please, speak somewhat slower. Bitte sprechen Sie langsamer. Please speak more slowly. Können Sie mich verstehen? Can you understand me? Ich verstehe Sie nicht. I don't understand you. Ich weiß nicht. I don't know Was haben Sie gesagt? What was that? What have you said? Können Sie das bitte wiederholen? Can you say that again, please! Ich spreche kein Deutsch. I don't speak German (literally: I speak no German) Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I speak only a little German Ich spreche nur wenig Deutsch. I speak a little German Ich spreche nur ein paar Wörter auf Deutsch. I only speak a few words of German. Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German? Sprechen Sie Englisch? Do you speak English?
[edit] Positionen (Locations)
Wo ist die Apotheke? Where is the drug store? Wo ist das Geschäft? Where is the shop? Wissen Sie, wo der Flughafen ist? Do you know where the airport is? Wie gelangt man zur Bowlingbahn? How do you get to the bowling alley? Gehen Sie nach links. Go left Gehen Sie nach rechts. Go right
[edit] Common phrases
| Translation | Phrase | IPA | Pronunciation | Sound |
|---|---|---|---|---|
| German | Deutsch | /dɔɪ̯ʧ/ | (doytsh) | (listen) |
| hello | Hallo | /ˈhaloː/ | (HAH-loh) | (listen) |
| good-bye | auf Wiedersehen | /aʊ̯f ˈviːdɐzeːn/ | (owf VEE-der-zayn) | (listen) |
| please | bitte | /ˈbɪtə/ | (BIT-tuh) | (listen) |
| you’re welcome | bitte schön | /ˈbɪtə ʃøːn/ | (BIT-tuh shurn) | |
| thank you | danke | /ˈdaŋkə/ | (DAHNG-kuh) | (listen) |
| that one | das da | /das da/ | (duss dah) | (listen) |
| how much? | wie viel? | /vi fiːl/ | (vee feel) | (listen) |
| English | Englisch | /ˈʔɛŋlɪʃ/ | (ANG-lish) | (listen) |
| yes | ja | /jaː/ | (yah) | (listen) |
| no | nein | /naɪ̯n/ | (nine) | (listen) |
| I need help | Ich brauche Hilfe | /ʔiç ˈbʁaʊ̯χə ˈhɪlfə/ | (ish BROW-khuh HEEL-fuh) | |
| excuse me | Entschuldigen Sie | /ʔɛntˈʃʊldɪgən ziː/ | (ent-SHOOL-dee-gen zee) | |
| pardon me | verzeihen Sie | /fɐˈʦaɪ̯ən ziː/ | (fair-TSEYE-en zee) | |
| I am sick | ich bin krank | /ʔɪç bɪn kʁaŋk/ | (ish bin krunk) | |
| where’s the bathroom? | Wo ist die Toilette? | /voː ʔɪst diː toːˈlɛtə/ | (vo ist dee toe-LET-tuh) | (listen) |
| generic toast | prosit prost |
/ˈpʁoziːt/ /pʁoːst/ |
(PRO-zeet) (proast) |
(listen) (listen) |
| Do you speak English? | Sprechen Sie Englisch? | /ˈʃpʁɛçən ziː ˈʔɛŋlɪʃ/ | (SHPRE-shen zee ANG-lish) | (listen) |
| I don’t speak German | Ich spreche kein Deutsch | /ʔɪç ˈʃprɛçə kaɪ̯n dɔɪ̯ʧ/ | (ish SHPRE-shuh kine doytsh) | |
| I don’t understand | Ich verstehe nicht. | /ʔɪç fɐˈʃteːə nɪçt/ | (ish fair-SHTAY-uh nisht) | (listen) |
| Sorry | Entschuldigung | /ʔɛntˈʃʊldɪgʊŋ/ | (ent-SHOOL-dee-gung) | (listen) |
| I don’t know | Ich weiß nicht | /ʔɪç vaɪ̯s nɪçt/ | (ish vice nisht) | |
| Happy birthday | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag | /ˈhɛɐ̯ʦlɪçən ˈglʏkvʊnʃ ʦʊm gəˈbʊɐ̯ʦtaːk/ | (HAIRTS-lee-shen GLUKE-voonsh tsoom ge-BOORTS-tahk) | (listen) |
[edit] A.03 - Grammar Reference Table I
<< Beginning German | Basic German | Intermediate German
[edit] Der-word Case for German Nouns
| Case | ||||
|---|---|---|---|---|
| Gender | Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ |
|
masculine |
der |
des |
dem |
den |
|
feminine |
die |
der |
der |
die |
|
neuter |
das |
des |
dem |
das |
|
plural* |
die |
der |
den |
die |
* The same regardless of singular noun gender
[edit] Personal Pronoun Tables: nominative, genitive, dative & accusative cases
[edit] Nominative case personal pronouns
The nominative case is used as the subject of a verb.
|
|
|
|||
| 1st person | ich | I | wir | we |
| 2nd person | du (Sie*) | you | ihr (Sie*) | you |
| 3rd person | er, sie, es | he, she, it | sie | they |
*Polite form.
[edit] Genitive case personal pronouns
The genitive case corresponds to the possessive case in English or to the English objective case preceded by 'of' and denoting possession. The use of genitive personal pronouns is very rare in German and many Germans are unable to use them correctly.
|
|
|
|||
| 1st person | meiner | my | unser | our |
| 2nd person | deiner (Ihrer*) | your | eurer (Ihrer*) | your |
| 3rd person | seiner, ihrer, seiner | his, her, its | ihrer | their |
*Polite form.
Examples:
- Ich erbarme mich eurer. ~ I take pity on you(rs).
- meiner unbedeutenden Meinung nach. ~ in my humble opinion (IMHO)
[edit] Dative case personal pronouns
The personal pronouns in the dative case are used as indirect objects of verbs and after the prepositions aus, außer, bei, mit, nach, seit, von, zu.
|
|
|
|||
| 1st person | mir | me | uns | us |
| 2nd person | dir (Ihnen*) | you | euch (Ihnen*) | you |
| 3rd person | ihm, ihr, ihm | him, her, it | ihnen | them |
*Polite form.
[edit] Accusative case personal pronouns
The personal pronouns in the accusative case are used as direct objects of transitve verbs and after the prepositions durch, für, gegen, ohne, um.
|
|
|
|||
| 1st person | mich | me | uns | us |
| 2nd person | dich (Sie*) | you | euch (Sie*) | you |
| 3rd person | ihn, sie, es | him, her, it | sie | them |
* Polite form.
[edit] A.04 - Grammar Reference Table II
<< Beginning German | Basic German | Intermediate German
[edit] Conjugating 'to be'
Ich bin groß. I am tall. Du bist sehr groß. You are very tall. Sie ist klein. She is short. Sie sind groß. They are tall.
In these cases, we use the correct form of sein for each situation. Please notice the final two sentences both use 'Sie', and we must look at the verb to determine the difference between 'she' and 'they'.
In German, the English infinitive 'to be' is translated as sein.
This is the table of the forms of 'sein', with rough English translations. Note that in English, there are only three forms (am, is, are) while German has five (bin, bist, ist, sind, seid).
Also, the verb conjugation of the two you-formals are always the exact same.
German
sein
|
Person |
Singular Pronoun |
Verb Form |
Plural Pronoun |
Verb Form |
|
1st |
ich |
bin |
wir |
sind |
|
2nd |
du |
bist |
ihr |
seid |
|
3rd |
er / sie / es |
ist |
sie |
sind |
|
Fml. |
Sie |
sind |
Sie |
sind |
English
to be
|
1st |
I |
am |
we |
are |
|
2nd |
you |
are |
y'all |
are |
|
3rd |
he / she / it |
is |
they |
are |
|
Fml. |
you (formal) |
are |
y'all (formal) |
are |
[edit] Conjugating Normal Verbs
Er spielt Volleyball. He plays volleyball. Ich mache Hausaufgaben. I do my homework. Wir kommen aus München. We come from Munich. Was machst du? What are you doing?
In these sentences, different verbs and endings are used. Note that the verb is always in second position.
When conjugating normal verbs, use the endings shown below (a memory hook is the "best ten" endings). Note that in normal verbs, such as spielen and machen, ihr-form and er/sie/es-form are the same and the wir-form, sie (pl)-form and the formal are all the same as the infinitive.
-en
|
1st |
ich |
-e |
wir |
-en |
|
2nd |
du |
-st |
ihr |
-t |
|
3rd |
er / sie / es |
-t |
sie |
-en |
|
Fml. |
Sie |
-en |
Sie |
-en |
spielen - to play
|
1st |
ich |
spiele |
wir |
spielen |
|
2nd |
du |
spielst |
ihr |
spielt |
|
3rd |
er / sie / es |
spielt |
sie |
spielen |
|
Fml. |
Sie |
spielen |
Sie |
spielen |
machen - to make/do
|
1st |
ich |
mache |
wir |
machen |
|
2nd |
du |
machst |
ihr |
macht |
|
3rd |
er / sie / es |
macht |
sie |
machen |
|
Fml. |
Sie |
machen |
Sie |
machen |
[edit] Conjugating Irregular Verbs
Ich habe keine Zeit. I have no time. Gib mir das Buch! Give me the book. Sie wandert gern. She likes to hike. Er liest einen Roman. He is reading a novel.
In each of these sentences, we use an irregular verb. Irregularity occurs in the ich-form or the du-form and er/sie/es-forms. There are three types of irregularity.
[edit] E in the first syllable
One form of irregularity occurs sometimes when the verb contains an 'e' in the first syllable. The change is simple: the du-form and er/sie/es forms both change the 'e' to an 'ie' or an 'i'. Two common examples are shown. Note that the er/sie/es-form and ihr-form are no longer the same.
sehen - to see
|
1st |
ich |
sehe |
wir |
sehen |
|
2nd |
du |
siehst |
ihr |
seht |
|
3rd |
er / sie / es |
sieht |
sie |
sehen |
|
Fml. |
Sie |
sehen |
Sie |
sehen |
geben - to give
|
1st |
ich |
gebe |
wir |
geben |
|
2nd |
du |
gibst |
ihr |
gebt |
|
3rd |
er / sie / es |
gibt |
sie |
geben |
|
Fml. |
Sie |
geben |
Sie |
geben |
[edit] Haben
A similar, yet different, change occurs in the verb "haben". As in the irregularity above, the du-form and er/sie/es-form change.
haben - to have
|
1st |
ich |
habe |
wir |
haben |
|
2nd |
du |
hast |
ihr |
habt |
|
3rd |
er / sie / es |
hat |
sie |
haben |
|
Fml. |
Sie |
haben |
Sie |
haben |
[edit] Verbs ending in Consonant-N
Some verbs change the ich-form for obvious reasons. "Wandern" and "basteln" are two examples. Both drop the first e in the ich-form. wandern - to hike
|
1st |
ich |
wandre |
wir |
wandern |
|
2nd |
du |
wanderst |
ihr |
wandert |
|
3rd |
er / sie / es |
wandert |
sie |
wandern |
|
Fml. |
Sie |
wanderen |
Sie |
wanderen |
basteln - to build
|
1st |
ich |
bastle |
wir |
basteln |
|
2nd |
du |
bastelst |
ihr |
bastelt |
|
3rd |
er / sie / es |
bastelt |
sie |
basteln |
|
Fml. |
Sie |
basteln |
Sie |
basteln |
[edit] Conjugating Modals
Ich will ins Kino gehen. I want to go to the movies. Dürfen wir hier essen? May we eat here? Was kann ich für dich tun? What can I do for you? Er mag Romane lesen. He likes to read books.
Modals are a new kind of verb. They are the equivalent to helping verbs in English. There are seven basic modals: können (can), mögen (like), dürfen (may), wollen (want), sollen (should), müssen (must), and möchten (would like). Möchten isn't technically a modal, but it acts like one in most aspects.
Modals are conjugated very differently. The ich-form and er/sie/es-form are always alike and singular has a different verb in the first syllable (except in sollen and möchten). Below are the conjugations of the six basic modals and möchten.
können - can
|
1st |
ich |
kann |
wir |
können |
|
2nd |
du |
kannst |
ihr |
könnt |
|
3rd |
er / sie / es |
kann |
sie |
können |
|
Fml. |
Sie |
können |
Sie |
können |
mögen - like
|
1st |
ich |
mag |
wir |
mögen |
|
2nd |
du |
magst |
ihr |
mögt |
|
3rd |
er / sie / es |
mag |
sie |
mögen |
|
Fml. |
Sie |
mögen |
Sie |
mögen |
dürfen - may
|
1st |
ich |
darf |
wir |
dürfen |
|
2nd |
du |
darfst |
ihr |
dürft |
|
3rd |
er / sie / es |
darf |
sie |
dürfen |
|
Fml. |
Sie |
dürfen |
Sie |
dürfen |
wollen - want
|
1st |
ich |
will |
wir |
wollen |
|
2nd |
du |
willst |
ihr |
wollt |
|
3rd |
er / sie / es |
will |
sie |
wollen |
|
Fml. |
Sie |
wollen |
Sie |
wollen |
sollen - should
|
1st |
ich |
soll |
wir |
sollen |
|
2nd |
du |
sollst |
ihr |
sollt |
|
3rd |
er / sie / es |
soll |
sie |
sollen |
|
Fml. |
Sie |
sollen |
Sie |
sollen |
müssen - must
|
1st |
ich |
muss |
wir |
müssen |
|
2nd |
du |
musst |
ihr |
müsst |
|
3rd |
er / sie / es |
muss |
sie |
müssen |
|
Fml. |
Sie |
müssen |
Sie |
müssen |
möchten - would like
|
1st |
ich |
möchte |
wir |
möchten |
|
2nd |
du |
möchtest |
ihr |
möchtet |
|
3rd |
er / sie / es |
möchte |
sie |
möchten |
|
Fml. |
Sie |
möchten |
Sie |
möchten |
[edit] Separable Verbs
Du siehst schön aus! You look good!
Ich muss mein Zimmer aufräumen.
I have to clean my room.
Komm mit! Come with!
Probier diese Jeans an! Try these jeans on.
Some verbs in German are seperable: they have a prefix that can be seperated from the base. When the verb is used with a modal, it regains the prefix at the end of the sentence. When it is the main verb of the sentence, the prefix is moved to the end of the sentence.
An "example" in English would be the word "intake". When it is used as a verb, it becomes "take ... in". When it is used as an adjective or a noun, it becomes "intake" again.
Two easy examples of seperable verbs are aussehen and mitkommen. Note that aussehen is also irregular.
aussehen - to appear
|
1st |
ich |
sehe aus |
wir |
sehen aus |
|
2nd |
du |
siehst aus |
ihr |
seht aus |
|
3rd |
er / sie / es |
sieht aus |
sie |
sehen aus |
|
Fml. |
Sie |
sehen aus |
Sie |
sehen aus |
mitkommen - to come along/with
|
1st |
ich |
komme mit |
wir |
kommen mit |
|
2nd |
du |
kommst mit |
ihr |
kommt mit |
|
3rd |
er / sie / es |
kommt mit |
sie |
kommen mit |
|
Fml. |
Sie |
kommen mit |
Sie |
kommen mit |
[edit] A.05 - Webseiten and other resources
Appendix 3 ~ Online Resources for German Language Students
[edit] Lists and directories to online resources
- bab.la - Language Portal | Online Quizzes | Learn Languages
- German Flashcards - Flashcards with audiofiles and dictionary
- www.deutschlern.net - E-learning platform for beginning, intermediate and advanced students and teachers of German. Exercises based on authentic texts train reading comprehension, vocabulary, and grammar. Monitor function for teachers. Free of charge, requires free login.
- Learn German Online - Free German lessons online.
- Deutsch als Fremdsprache - Useful links for German language learners. Site in German.
- German Language and Culture Resources - Materials and resources for learning the German language and about German-speaking culture.
- Free Online German Tutorial - at ielanguages.com
- Free resources for language students - Practice speaking German with audio forums.
- Learn-German - Learn German quickly with our German tips, advice, and links.
- Mango - Mango Languages has free German Lessons for English speakers.
[edit] Über die deutsche Sprache - about German
[edit] Online Wörterbücher - Dictionary
- Free Online Dictionary - Languages of the world
[edit] Deutsch-Englisch (German-English)
- Wiktionary - English
- Wiktionary - German
- bab.la German-English - Translations, synonyms, grammar, voice output, regional and colloquial expressions.
- dicologos really this is a multilanguage dictionary with ofer 7.000.000 lemmas in several languages.
- Babylon Babylon Online Dictionary
- LEO - with audiofiles of most of the words and vocabulary trainer.
- Dict.cc
- Pons - Dictionary with vocabulary trainer.
- Ding - Ding is a Dictionary lookup program for the X window system (Linux, Unix - not for Mac or MS Windows). It comes with a German-English Dictionary with approximately 180,000 entries.r.
[edit] Nur Deutsch - German only
- DWDS- Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache - German only dictionary for advanced learners.
- Deutsche Wörterbücher von Wahrig - Orthography and foreign words
- Redensartenindex - German idioms and proverbs with explanations
[edit] Slideshows with pictures and pronuciations
Language courses German at the time of insertion there is only one file about fruit - I will try to add new ones every week-end.
[edit] Deutsche Grammatik und Rechtschreibung- German Grammar and Spelling
- Canoo - extensive database about inflection and word formation
- German Grammar Resource - Free German grammar lessons
- Free online German course - new orthography, grammar, exercises, tests, example sentences, jokes, learning tips
[edit] Aussprache - Pronunciation
- A Guide to German Pronunciation - Pronunciation course for beginners.
[edit] Blogs
- Deutschlernblog Tips for learning German. Site entirely in German.
- DaF-Blog On German language and how to learn it. Parts of the Site are in English, but most of it in German.
- Deutsch-Happen small, bite-sized snaps of German language for the advancing learner
[edit] Podcasts
[edit] from learners
- Speaken Sie Deutsch?: Podcast from Canadian Hugh Gordon (Rss-Feed).
[edit] for learners
- Guter Umgang: German language learning blog about colloquial German (RSS-Feed).
- Let's speak German: Jokes, poems, tonguetwisters and more in German (RSS-Feed).
- Podcasts of Deutsche Welle: Nachrichten, Top-Thema, Stichwort, Sprachbar and Alltagsdeutsch are specifically made for language learners. Most of the texts can be found on the pages Deutsch im Fokus (Sprachbar, Stichwort and Alltagsdeutsch) and Didaktuelles (Nachrichten and Top-Thema).
[edit] Tandem
The Mixxer Tandem via Skype
[edit] A.06 - Übungen zum Satzbau
In einfachen Hauptsätzen steht das Verb direkt hinter dem Pronomen (pronoun).
(also meist an zweiter Stelle)
In Nebensätzen steht das Verb am Ende.
Sind die folgenden Sätze richtig oder falsch?
1 a) Ich mag keine Leute, die zu spät kommen. b) Ich mag keine Leute, die kommen zu spät. 2* a) Wir müssen viel arbeiten, und auch wir müssen viel lernen. b) Wir müssen viel arbeiten, und wir müssen auch viel lernen. (* Das sind zwei vollständige Hauptsätze mit einem und verbunden.)
Wenn, sobald und weil leiten Nebensätze ein, deshalb, daher und darum leiten Hauptsätze ein.
The same in English:
Wenn (if; when), sobald (as soon as) and weil (because) introduce subordinate clauses, deshalb, daher and darum (that is why, because of that, therefore) introduce main clauses.
3 a) Wenn wir gestresst sind, machen wir oft Fehler. b) Wenn wir sind gestresst, machen wir oft Fehler. c) Wir machen oft Fehler, wenn wir gestresst sind. 4 a) Wir haben keine Zeit mehr. So wir müssen jetzt gehen. b) Wir müssen jetzt gehen. Wir haben keine Zeit mehr. c) Wir haben keine Zeit mehr. Deshalb müssen wir jetzt gehen. d) Wir haben keine Zeit mehr, weshalb wir jetzt gehen müssen. e) Wir müssen jetzt gehen, weil wir keine Zeit mehr haben.
Richtig sind: 1 a, 2 b, 3 a+c und 4 b,c,d+e
[edit] A.07 - Namen
[edit] Names
This is a list of common, modern German names. Please add to it.
[edit] First Names
German names have undergone a drastic change in the last 60 years. Older, "typical" German names like Hans, Fritz, Heinrich, Karl or Wilhelm are now uncommon in contemporary Germany. Today many parents give their children names like (ten most popular names 2005):
|
Boys
|
Girls
|
(Source: Gesellschaft für deutsche Sprache)
[edit] Boys' Names
- Maximilian
- Alexander
- Leon
- Paul
- Lukas/Lucas
- Felix
- David
- Tim
- Gerhard, Gerd, Gert*
- Johannes, Jan
- Philipp
- Ingo*
- Jonas
- Peter
- Michael
- Patrick
- Thomas
- Jens
- Wolfgang*
- Andreas
- Günter / Günther*
- Claus / Klaus
- Stefan / Stephan, Steffen
- Jürgen*
- Werner*
- Hans*
- Fritz*
- Heinrich*
- Uwe*
- Rudi*
- Dieter*
- Harald*
- Nils/Niels (Often used in Northgermany and the scandinavian countries; Comes from the older name Nikolaus/Nicolaus)
- Jakob
- Josef
- Christian
- Niklas
Note: The names marked with * are getting rather unusual.
[edit] Girls' Names
- Ursula, Ulla*
- Helga*
- Karin*
- Ingrid*
- Renate*
- Monica / Monika
- Giesela / Gisela*
- Petra*
- Birgit / Birgitt*
- Nina
- Susanne
- Sabine
- Charlotte / Lotte
- Jana, Janine
- Katharina
- Silke
- Marie
- Sophie
- Maria
- Anna, Anne
- Lea(h)
- Lara
- Laura
- Lena
- Leonie
- Lisa
- Julia
- Sara(h)
- Isabel, Isabelle
- Heidi
- Inga
- Nicole
- Marina
- Angela
[edit] Last Names
The 51. most popular last names in Germany:
- Müller
- Schmidt
- Schneider
- Fischer
- Meyer
- Weber
- Wagner
- Becker
- Schulz
- Hoffmann
- Schäfer
- Koch
- Bauer
- Richter
- Klein
- Wolf
- Schröder
- Neumann
- Schwarz
- Zimmermann
- Braun
- Krüger
- Hofmann
- Hartmann
- Lange
- Schmitt
- Werner
- Schmitz
- Krause
- Meier
- Lehmann
- Schmid
- Schulze
- Maier
- Köhler
- Herrmann
- König
- Walter
- Mayer
- Huber
- Kaiser
- Fuchs
- Peters
- Lang
- Scholz
- Möller
- Weiß
- Jung
- Hahn
- Schubert
- Zächer
[edit] A.08 - False Friends
There are some words which are spelled the same in English and in German, but have completely different meanings. Even though the words are spelled the same, they are usually pronounced completely differently. It can sometimes be dangerous to use these words (for both native English speakers and native German speakers.) Think of that, next time someone wants to give you a " Gift" or opens a door and says " After you!"
Note: This list contains some items of etymological interest. For example, the transformation of the consonant 't' in German to 'd' in English in word pairs like Bart->Beard, Bett->Bed, Gut->Good, Hart->Hard, Rot->Red, and Not->Need.
| Word |
|
||
|---|---|---|---|
| After |
|
||
| Also |
|
||
| Angel |
|
||
| Apart |
|
||
| Arm |
|
||
| Art |
|
||
| Ass |
|
||
| Bad |
|
||
| Bagger |
|
||
| Bald |
|
||
| Bang |
|
||
| Bar |
|
||
| Bart |
|
||
| Bat |
|
||
| Beet |
|
||
| Bitten |
|
||
| Blank |
|
||
| Blech |
|
||
| Bog |
|
||
| Brand |
|
||
| Brilliant |
|
||
| Bug |
|
||
| Danke |
|
||
| Dick |
|
||
| Elf |
|
||
| Falls |
|
||
| Fang |
|
||
| Fatal |
|
||
| Fast |
|
||
| Fasten |
|
||
| Fee |
|
||
| Fell |
|
||
| Fern |
|
||
| First |
|
||
| Flog |
|
||
| Fort |
|
||
| Funk |
|
||
| Gang |
|
||
| Gift |
|
||
| Grab |
|
||
| Grad |
|
||
| Grub |
|
||
| Gut |
|
||
| Hack |
|
||
| Half |
|
||
| Handy |
|
||
| Hang |
|
||
| Happen |
|
||
| Hart |
|
||
| Heck |
|
||
| Held |
|
||
| Hell |
|
||
| Herd |
|
||
| Hose |
|
||
| Hub |
|
||
| Hummer |
|
||
| Hut |
|
||
| Kind |
|
||
| Labor |
|
||
| Lack |
|
||
| Lag |
|
||
| Last |
|
||
| Lied |
|
||
| Links |
|
||
| List |
|
||
| Lob |
|
||
| Log |
|
||
| Lot |
|
||
| Lust |
|
||
| Made |
|
||
| Maul |
|
||
| Mist |
|
||
| Not |
|
||
| Note |
|
||
| Nun |
|
||
| Pest |
|
||
| Rang |
|
||
| Rad |
|
||
| Rat |
|
||
| Regal |
|
||
| Rind |
|
||
| Rock |
|
||
| Roman |
|
||
| Rot |
|
||
| Sage |
|
||
| See |
|
||
| Sense |
|
||
| Silvester |
|
||
| Speck |
|
||
| Spore |
|
||
| Spur |
|
||
| Stab |
|
||
| Stare |
|
||
| Stark |
|
||
| Stern |
|
||
| Tag |
|
||
| Tang |
|
||
| Taste |
|
||
| Toll |
|
||
| Tod |
|
||
| Ton |
|
||
| Tot |
|
||
| Wade |
|
||
| Wand |
|
||
| War |
|
||
| Was |
|
||
| Welt |
|
||
| Wetter |
|
||
| Wider |
|
||
| Will |
|
Although not spelled identically in both languages, beginners are often confused by the similarity of the German "bekommen" and English "to become".
bekommen => to receive, to get
werden => to become
[edit] A.09 - Level I Vocabulary
<< Beginning German | Basic German | Intermediate German
Appendix 9 ~ Vocabulary for Level One
[edit] Wie heißt du?
[edit] Subject Pronouns in Nominative Case
I Ich
We Wir
You Du
Sie (formal)
You All Ihr
Sie (formal)
He Er
She Sie
It Es
They Sie
[edit] Verbs
[edit] To Have
Have Habe (1st Person, Singular)
Hast (2nd Person, Singular)
Haben (1st & 3rd Person, Plural)
Habt (2nd Person, Plural)
Has Hat
[edit] To Be
Am Bin
Are Bist (1st Person, Singular)
Sind (1st & 3rd Person, Plural)
Seid (2nd Person, Plural)
Is Ist
[edit] Greeting & Goodbyes
Hello! Hallo!
Servus! (used in Bavaria and Austria)
Moin! or Moin Moin! (used in northern Germany)
Grüezi! (used in Switzerland)
Good morning! Guten Morgen! or Morgen!
Good day! Guten Tag! or Tag!
Good evening! Guten Abend! or N'Abend!
Grüß Gott! (used in southern Germany, Austria and South Tyrol)
Goodbye! Auf Wiedersehen! or Wiedersehen
Bye! Tschüss! or Tschau!
Servus! (used in Bavaria, Austria)
Later! Bis später! or Bis dann!
Good night! Gute Nacht!
[edit] How You Are
Good Gut Super! Spitze! Great! Prima! Very good! Sehr gut! Bad Schlecht Miserable Miserabel
[edit] Interrogative Adverbs
Who Wer What Was Where Wo When Wann Why Warum How Wie
[edit] Genders
Boy Der Junge Girl Das Mädchen Man Der Herr Woman Die Frau Boys Die Jungen Girls Die Mädchen Men Die Männer Women Die Frauen
[edit] Freizeit
[edit] Sports & Activities
Sport(s) Sport Interests Hobbys/Interessant Soccer Fußball USA Football Amerikan Football Volleyball Volleyball Basketball Basketball Tennis Tennis Baseball Baseball 9-pin Bowling Kegeln Chess Schach Board Game Das Brettspiel Game Das Spiel Homework Hausaufgaben Television Fernsehen Movie Der Film, Filme
[edit] Conjunctions
And Und But Aber Or Oder
[edit] Verbs
To Have Haben To Be Sein To Be Called Heißen To Play Spielen To Do/Make Machen To Read Lesen To Watch Schauen To See Sehen To Work Arbeiten To Write Schreiben To Swim Schwimmen
[edit] Numbers
One Eins Two Zwei Three Drei Four Vier Five Fünf Six Sechs Seven Sieben Eight Acht Nine Neun Ten Zehn Eleven Elf Twelve Zwölf Thirteen Dreizehn Fourteen Vierzehn Fifteen Fünfzehn Sixteen Sechzehn Seventeen Siebzehn Eighteen Achtzehn Nineteen Neunzehn Twenty Zwanzig Thirty Dreißig Forty Vierzig Fifty Fünfzig Sixty Sechzig Seventy Siebzig Eighty Achtzig Ninety Neunzig Hundred Hundert Thousand Tausend
[edit] How to Read Time
After Nach Till Vor Quarter Viertel Half Before Halb
[edit] Times in the Day
Day Tag Today Heute Tomorrow Morgen Yesterday Gestern Early Morning Morgen (use morgen früh for tommorrow morning) Morning Vormittag Afternoon Nachmittag Evening Abend Night Nacht Noon Mittag Midnight Mitternacht
[edit] Days
Monday Montag Tuesday Dienstag Wednesday Mittwoch Thursday Donnerstag Friday Freitag Saturday Samstag or Sonnabend Sunday Sonntag
[edit] Months
January Januar
Jänner (used in Austria)
February Februar
March März
April April
May Mai
June Juni
Juno (in spoken word only)
July Juli
Julei (in spoken word only)
August August
September September
October Oktober
November November
December Dezember
[edit] Seasons
Spring Frühling Summer Sommer Autumn Herbst Winter Winter
[edit] Time
Time Die Zeit Free Time Die Freizeit Always Immer Often Oft Sometimes Manchmal Seldom Selten Never Nie Only Nur
[edit] Essen
[edit] Subject Pronouns in the Accusative Case
Me Mich Us Uns You Dich You All Euch Him Ihn Her Sie It Es Them Sie
[edit] Food
Appetizers Vorspeisen Salad Der Salat Bread Das Brot Breadstick Die Scheibe Brot Main Dishes Hauptgerichte Sausage Die Wurst Sausages Die Würste Bratwurst Die Bratwurst Hot Dog Das Hot Dog Pizza Die Pizza Pizzas Die Pizzen Hamburger Der Hamburger Hamburgers Die Hamburger With Mit (ignore article) Without Ohne (ignore article) Tomatoes Tomaten Lettuce Der Salat Cheese Der Käse Pickles Die Gewürzgurken Onions Die Zwiebeln Ketchup Der Ketchup Mustard Der Senf Chicken Das Hähnchen Chickens Die Hähnchen Seafood Die Meeresfrüchte (plural) Fish Der Fisch Sides Die Beilage (singular), die Beilagen (plural) Soup Die Suppe Soups Die Suppen Noodle Soup Die Nudelsuppe French Fries Die Pommes frites (plural) Fries Die Fritten (Informal and plural) Pasta Die Pasta or Die Nudeln Potato Die Kartoffel Potatoes Die Kartoffeln Corn Mais Bean Die Bohne Beans Die Bohnen Desserts Nachspeisen Gâteau Die (Sahne-)Torte Strudel Der Strudel Apple strudel Apfelstrudel Cake Der Kuchen Piece of Cake Das Stück Kuchen Pie Die Pastete Piece of Pie Das Stück Pastete Apple Pie Die Apfelpastete Ice Cream Das Eis Pudding Der Pudding Cookie Der Keks Cookies Die Kekse Fruit Das Obst The Meal Das Essen Lunch Mittagessen Dinner Abendessen Hunger Der Hunger Thirst Der Durst
[edit] Verbs
To Eat Essen To Drink Trinken To Receive Bekommen To Want Wollen Would Like Möchten
[edit] Polite Conversation
Danke Thank you Bitte Please & You're Welcome Dankeschön Thank you very much Danke sehr Thanks a lot Kein Problem! No problem
[edit] Regional Foods
Chinese Food Chinesisch Essen Japanese Food Japanisch Essen American Food Amerikanisch Essen Mexican Food Mexikanisch Essen Arabic Food Arabisch Essen Italian Food Italienisch Essen Indian Food Indisch Essen French Food Französich Essen Greek Food Griechisch Essen
[edit] Prepositions in the Accusative Case
Durch Through Für For Gegen Against Ohne Without Um At, Around
[edit] Tastes
Delicious Lecker
Tasty Schmackhaft
Juicy Saftig
Crunchy Knackig
Crispy Knusprig
Spicy Würzig
Stale Fade
Fad (used in Austria)
Salty Salzig
Sweet Süß
Bitter Bitter
Sour Sauer
Creamy Cremig
Hot Heiß
Burnt Angebrannt
Cold Kalt
Disgusting Schrecklich
[edit] Paying at a Restaurant
To Pay Zahlen The Bill Die Rechnung Waiter Der Ober
[edit] Kleidung
[edit] Shopping
Babywear Die Babyartikel (plural) Children's Wear Die Kinderbekleidung Clearance Sale Der Räumungsverkauf Closed Geschlossen Clothing Die Kleidung Computer Section Der Computershop Cosmetics Die Kosmetik Customer Der Kunde Customer Service Der Kundendienst Electrical Appliance Das Elektrogerät Escalator Die Rolltreppe Fashion Die Mode Furniture Das Möbel (no plural) Gift Der Geschenkartikel Good Value (Adj.) Preiswert Groceries Die Lebensmittel (plural) Jewelery Damenschuhe (plural) Leather Goods Die Lederwaren (plural) Open Geöffnet Opening Hours Die Öffnungszeiten (plural) Present Das Geschenk Reduced Reduziert Sales Receipt Der Kassenbon Souvenir Das Andenken Special Offer Das Sonderangebot Sports Goods Sportartikel (plural) Stationery Schreibwaren (plural) Summer Sale Der Sommerschlussverkauf (abbr. SSV) Video Store Die Videothek Winter Sale Der Winterschlussverkauf (abbr. WSV)
[edit] Shopping 2
Department Store Warenhaus Retail Store Einzelhandelsgeschäft The Mall Einkaufszentrum Boutique Boutique Store Geschäft Manager Manager Employee Angestellter Sales Clerk Verkäufer Cashier Kassierer Dressing Room Umkleidekabine Men's Section Männerabteilung Women's Section Frauenabteilung First Floor Erstes Stockwerk Menswear Männerkleidung Second Floor Zweiter Stock Womenswear Frauenkleidung Third Floor Dritte Stock Kids Section Kinderabteilung Fourth Floor Vierter Stock Electronics Elektronik Kitchenware Küchenbedarf Fifth Floor Fünfter Stock Lighting Beleuchtung Bedding Bettwäsche Toys Spielwaren Six Floor Sechster Stock Food Lebensmittel
[edit] Items to Buy
Electronics Elektronik Television Fernsehen Digital Camera Digitalkamera Telephone Telefon Cell phone Mobiltelefon, Handy Computer Computer, Rechner Speakers Lautsprecher DVDs DVD CDs CD DVD Player DVD-Player CD Player CD-Player Bedding Bettwäsche Blankets Decken Pillow Kopfkissen Pillow Case Kopfkissenbezug Sheets Blätter Bed Skirt Bett-Rock
[edit] Money
Price Preis Note Der Schein Coin Die Münze 1 Euro Coin Das Eurostück 2 Euro Coin Das Zweieurostück 5 Euro Note Der Fünfeuroschein 10 Euro Note Der Zehneuroschein 100 Euro Note Der Hunderteuroschein 1 Cent Coin Das Centstück 2 Cent Coin Das Zweicentstück 5 Cent Coin Das Fünfcentstück 10 Cent Coin Das Zehncentstück 20 Cent Coin Das Zwanzigcentstück 50 Cent Coin Das Fünfcentstück
[edit] Clothes
Skirt Der Rock Pullover Der Pullover Scarf Das Tuch Coat Der Mantel Shirt Das Hemd Sweater Der Pullover Necktie Der Schlips Jacket Die Jacke Pants Die Hose Hat Der Hut Shoe Der Schuh Sock Die Socke Glove Der Handschuh Blouse Die Bluse
[edit] Sizes
Size Die Größe Color Die Farbe Cotton Die Baumwolle Leather Das Leder Rayon Die Kuntseide Small Klein Medium Mittel Large Groß Extra-Large Extragroß
[edit] Words That Describe
Cheap Billig Expensive Teuer Pretty Schön Ugly Hässlich Soft Weich New Neu Broad Breit Wide Weit Tight Eng Comfortable Bequem
[edit] Colors
Red Rot Blue Blau Green Grün Orange Orange Violet Veilchen Yellow Gelb Brown Braun Indigo Indigo Gray Grau Black Schwarz White Weiß
[edit] Verbs
To Look Aussehen To Try On Anprobieren To Put On Anziehen To Take Nehmen To Buy Kaufen To Have On/Wear Anhaben or Tragen
[edit] Volk und Familie
[edit] Family
Sohn Son Tochter Daughter Vater Father Mutter Mother Großvater Grandfather Großmutter Grandmother Opa Grandpa Oma Grandma Schwester Sister Bruder Brother Geschwister Brothers & Sisters Enkel Grandson Enkelin Granddaughter Frau Wife Mann Husband Schwiegervater Father-in-Law Schwiegertochter Daugther-in-Law Schwager Brother-in-Law Schwägerin Sister-in-Law Schwiegermutter Mother-in-Law Schwiegersohn Son-in-Law Onkel Uncle Tante Aunt Geschenk Present
[edit] Schule
[edit] Verbs
Nimmt To Take Away Lesen To Read Schreiben To Write Studieren To Study Lernen To Learn Zeichnen To Paint
[edit] Classes
Deutsch German Englisch English Russisch Russian Französisch French Latein Latin Mathematik Mathematics Sport PE or Gym Kunst or Zeichnen Arts Musik Music Geschichte History Biologie Biology Geografie Geography Religion RE or Religion Chemie Chemistry Physik Physics Informatik Computer Science
[edit] School Supplies and Ect.
der Radiergummi Eraser/Rubber der Bleistift Pencil der Kuli/Kugelschreiber Pen das Fach Subject die Klasse Class der Lehrer Teacher (male) die Lehrerin Teacher (female) die Schule School der Schüler Student (High/Secondary School and Lower) der Student Student (College/University) die Stunde/Schulstunde Lesson die Pause Break die Schultasche Backpack
[edit] Die Fete
[edit] Gifts
das Spiel Game das Videospiel Video Game
[edit] Parties
der Spaß Fun die Feier PartyFormal die Party Party die Musik Music die Torte Cake das Fass Keg das Bier Beer der Schnaps Hard Liquor der Wein Wine der Weißwein White Wine der Rotwein Red Wine Feiern To Party Trinken Drinking Saufen To Get Drunk sich Erbrechen To Throw Up Kotzen To Puke (slang) Tanzen To Dance der Geburtstag Birthday Weihnachten Christmas Ostern Easter das Jubiläum Anniversary
[edit] Privileg und Verantwortung
[edit] Careers
Work Arbeit Doctor Arzt Buniness Man Geschäftsmann Buniness Woman Geschäftsfrau Teacher Lehrer Police Officer Polizeibeamte Fireman Feuerwehrmann Actor Schauspieler Artist Künstler Author Schriftsteller Bank Clerk Bankangestellter Car Mechanic Automechaniker Chemist Chemiker Civil Servant Beamter Engineer Ingenieur Farmer Landwirt Hairdresser Friseur Journalist Journalist Lawyer Rechtsanwalt Lecturer Dozent Nurse Krankenpfleger Pensioner Rentner Photographer Fotograf Politician Politiker Postman Briefträger Professor Professor Salesperson Verkäufer Secretary Sekretär Student Student Taxi Driver Taxifahrer Waiter Kellner
[edit] Tasks
Cleaning Reinigung Cooking Kochen Homework Hausaufgaben Tasks Aufgaben
[edit] Locations
Germany Deutschland Hamburg Hamburg Berlin Berlin Frankfurt Frankfurt Colonge Köln Munich München
[edit] Wetter
[edit] Weather
Weather Wetter Rain Regen Snow Schnee Snow Showers Schneesch Showers Schauer Thunder Donner Storm Sturm Thunderstorm Gewitter Cloudy Bewölkt Overcast Bedeckt Hail Hagel Drizzle Nieseln Thaw Tauen Frost Frost
[edit] Transportion
Car Auto Train Zug Trainstation Bahnhof Airplane Flugzeug Boat Boot Highway Landstraße Road Straße
[edit] CONTRIBUTORS
[edit] GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
Version 1.2, November 2002
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
2. VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
- C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
- D. Preserve all the copyright notices of the Document.
- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
- F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
- H. Include an unaltered copy of this License.
- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
- J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
- N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
- O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements."
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.

