Persian/Lesson 10
Appearance
< Persian
In this lesson, you will learn how use prepositions and the definite direct object marker in Persian.
Dialogue: ... ‹...›
[edit | edit source]... and... are talking....
X: | ‹...› “...” |
... Missing audio. If you are fluent in Persian, record and upload your voice. |
...: |
Y: | ‹...› “...” |
... Missing audio. If you are fluent in Persian, record and upload your voice. |
...: |
Explanation
- ... and ....
Vocabulary
درس 10
- ه
- ش
- سه – drie
- نامه – letter
- به – naar
- مد ير – directeur
- سبزي – groente
- بيمار – ziek, patient
- نوستن – schrijven
- مي نويسد – hij schrijft
- شسستن – wassen
- ريختن – gieten
- مي ريزد – hij giet
- پاك كردن - schoonmaken
- كشك – yoghurtsoort
- آش – soep
- داشتن – hebben
- رشته – macaroni soort
- اكرم سه روز بيمار بود – Akram was drie dagen ziek
- مادر اكرم نامه نوشت – De moeder van Akram schrijft een brief
- اكرم آش درست كرد – Akram maakt soep
- مادر امين سبزي را شست – De moeder van Amin wast de groente
- او در آش كشك و سبزي مي ريزذ - Zij doet (soort yoghurt) en de groente in de soep
- مادر امين سبزي را شست – Amin en Akram houden van soep
Direct objects
[edit | edit source]The word را ‹râ› marks definite direct objects in Persian. That is,
Colloquially, را is pronounced ‹ro› after a vowel or ‹o› after a consonant.
In written Persian, من را ‹man râ› may contract to مارا ‹mârâ› , but colloquially pronounced ‹mano›. Similarly, written تو را ‹to râ› can contract to تورا ‹torâ› but colloquially pronounced ‹toro›.
Review
[edit | edit source]Next: Lesson 11 ( ۱۱ ), Present tense
Continue to Lesson 11 ( ۱۱ ), Present tense >>
This section of the Persian Language Wikibook is a stub.
You can help Wikibooks by expanding it. (See the Persian course Planning page.)