Salute, Jonathan!/Capitul 16

From Wikibooks, open books for an open world
< Salute, Jonathan!
Jump to navigation Jump to search

Contenete - Capitul 15 - Capitul 16 - Capitul 17

Decisixesim capitul (16.esim capitul)[edit]

Un mann in blanc vestimentes.
Un horloge por saver quel hora it es.
On scri lettres pos quel on posta les.

Jonathan avigila se in su lette. Il vide su vestimentes, e su horloge. Su vestimentes es un poc diferent. Anc su horloge es un poc diferent. Esque Dracula ha fat it? Jonathan questiona se esque il ha dormit, esque li féminas esset ver coses, o esque il hat videt las durant que il dormit.

Jonathan pensa: “Yo deve vider bon e vider ca Dracula ha fat li coses. It es mi deventie vider bon con mi ocules e saver qui fa quel coses.”

Ma nu il pensa: “Un moment. Mi jurnale? U es mi jurnale? Ah, tre bon – ci es mi jurnale.” Jonathan vide que su jurnale es in su vestimentes. Il pensa: “Alor, Dracula devet har nettat mi vestimentes tre rapidmen e exeat li chambre, nam il ne videt mu jurnale. It es vermen tre bon que il ne videt mi jurnale. Yo scri omnicos quel yo vide in mi jurnale. Si il hat videt it, il ne vell har esset calm!”

Jonathan vide su chambre denov, e il pensa pri li tri féminas. Pensante pri las, il nu pensa que su chambre es mult plu bon quam il hat pensat, pro que in it ne trova se li tri féminas. Benque il ne ama su chambre, it ne es tam dangerosi quam li altri chambres.

Ma pos du dies, Jonathan vole saver pri li chambre del féminas: il es curiosi (curiosi es voler saver). Ma ti vez il ea in li jorne. Il ea al porta e voler aperter it ma...no! It es cludet e serrat. To es diferent. Il save nu que li tri féminas ne ha esset un reve (un reve es li coses quel on vide quande on dormi).

Li proxim die, li Comto Dracula veni a Jonathan e comensa parlar. Il di: “Bon die, Jonathan! Yo have alquo (alquo = un cose) por vos. Yo vole que vu scri tri lettres.”

Jonathan: “Quel lettres? A qui? Quo yo deve scrir?”

Dracula: “In li unesim lettre, ples scrir talmen: « Yo ha fat presc omni coses por Dracula e yo va strax retornar. Pos quelc dies yo va forear.» ” (Presc es omnicos minus un poc)

Jonathan: “E li duesim lettre?”

Dracula: “In li duesim lettre, ples scrir talmen: « Yo va forear deman in li matine. Omnicos ci es fat. A revidentie. » ”

Jonathan pensa: “Oh, quam yo time!” Ma il ne monstra su timore (tim·er → tim·ore).

Jonathan: “E li triesim lettre?”

Dracula: “In li triesim lettre, ples scrir talmen: « Yo nu es éxter li castelle, e yo ha arivat a Bistritz. A revidentie! » ”

Jonathan ne vole scrir li lettres, ma il scri les. Il time Dracula e ne vole far Dracula saver su pensas. Ma il questiona: “In li triesim lettre yo va scrir que yo es in Bistritz. Ma yo nu ne es in Bistritz. Pro quo scrir it nu?”

Dracula: “Null problema. It es pro que li posta ci ne es facil a trovar. Yo va auxiliar vos por que vor amicos in London va posser haver les.”

Jonathan: “Yo comprende. E quel die yo deve scrir sur li lettres?”

Dracula: “Sur li unesim lettre ples scrir decidu (12) junio. Sur li duesim decinin (19) junio...e li triesim duantnin (29) junio.”

Durant que il scri li lettres Jonathan pensa: “Mi Deo! Nu yo save til quande yo va viver!”

Grammatica[edit]

esque, si, ca[edit]

Esque: un question.

  • Esque yo deve scrir li lettre? Yo ne save esque yo deve scrir li lettre.

Si: fórsan yes, fórsan no

  • Si li porta es cludet, yo save que li féminas ne es reves. Yo vole saver si li féminas es reves.

Ca: yes o no

  • Yo vole saver ca li féminas es reves.

Yo vole saver esque li féminas es reves = Yo vole saver si li féminas es reves = Yo vole saver ca li féminas es reves (omni tri es bon).

tam quam[edit]

Inter plu quam e minu quam es tam quam.

  • Mi dom es plu grand quam tui dom. (li mi es plu grand)
  • Mi dom es tam grand quam tui dom. (li du domes es sam)
  • Mi dom es minu grand quam tui dom. (li tui es plu grand)

talmen, qualmen[edit]

  • Person A: Qualmen yo deve scrir? Person B: Talmen vu deve scrir.
  • Person A: Qualmen vu ha fat it? Person B: Yo fat it talmen.

al·[edit]

Al· es simil a ne·.

  • ne·: nullcos
  • al·: un cose

qui → alqui (= un person) quo → alquo (= un cose) quande → alquande (= un vez) u → alcú (= un loc) un → alcun (= un cose o un person) Li al· ne es accentuat:

qui = alquí, ne álqui. quo = alquó, ne álquo. quande = alquánde, ne álquande u = alcú alcun = alcún

vestiment[edit]

Quande it es frigid, on deve vestir se con vestimentes.

  • vesti·r → vesti·ment
    • Lupos ne usa vestimentes, e cavallos ne usa vestimentes; solmen persones have vestimentes.

Altri paroles usa ·ment:

  • senti·r → senti·ment
  • move·r → move·ment
  • parla·r → parla·ment

Vocabularium[edit]

  • ca
  • curiosi
  • deventie: deve·nt·ie
  • facil: on posse far sin problema
  • horloge
  • monstrar
  • posta
    • verbe: postar
  • reve
    • verbe: revar
  • til
  • vestiment