Jump to content

Icelandic/Lesson 3

From Wikibooks, open books for an open world

Icelandic
Forsíða | Inngangur | Stafróf og framburður 01 | 02 | 03 | 04
Viðaukar: Stórir Bókstafir | Nafnorð | Sagnorð | Óregluleg sagnorð | Lýsingarorð | Atviksorð | Töluorð | Orðtök | Klukkan Annað: Verkfæri

Kafli 3:

It's a little apology of the numerous declinations of the demonstrative pronouns in concordance with respective genders: Masculine, feminine and neuter.

Nefnifall-Eintala

[edit | edit source]
  • Þessi staður vekur upp minningar
  • This place brings back memories.
  • Þessi sýning er góður
  • This show is good.
  • Þetta er nokkuð nákvæm lýsing
  • This is pretty accurate description.
  • litur er bara fallegur
  • That color is just beautiful.
  • spurning meikar ekki sens
  • That question doesn't make sense.
  • Það er mikilvægt
  • That is important.
  • Hinn bátur er fallegur
  • The boat is beautiful.
  • Hin lest kom þegar
  • The train came already.
  • Hitt græna hjól
  • The green bike.

Þolfall-Eintala

[edit | edit source]
  • Ég á þennan miða
  • I have this ticket.
  • Stelpan heyrir þessa auglýsingu
  • The girl hear this advertisement.
  • Ég tók þetta sæti
  • I took this seat.
  • Hún vill þann skó
  • She wants that shoe.
  • Þeir vita þá breytingu
  • They know that culture.
  • Mamma mín kastar það drasl
  • My mum throws the trash.
  • Báðir leita hinn síma
  • Both search the phone.
  • Þeir kaupa hina byggingu
  • They buy the building.
  • Hún sér hitt pils
  • She sees the skirt.

Þágufall-Eintala

[edit | edit source]
  • Eðna er laus þessum mánudegi
  • Eðna is off this monday.
  • Ég er að ferðast þessari viku
  • I'm traveling this week.
  • Hættu þessu kjaftæði
  • Stop this bullshit.
  • Ýmis kjósa að hætta þeim stað
  • Various choose to quit that place.
  • Aðeins með þeirri vél
  • Just with that machine.
  • Við vinnum með því fólki
  • We job with that people.
  • Ég fer með hinum frakka
  • I go with that coat.
  • Við hinni ástæðu
  • By that reason.
  • Hvalurinn fer ásamt frá hinu hafi
  • The whale travels by that ocean.

Eignarfall-Eintala

[edit | edit source]
  • Skólastofurnar þessa skóla
  • The classrooms of this school.
  • Kaflarnir þessarar bókar
  • The chapters of this book.
  • Sætin þessa bills
  • The seats of this car.
  • Gleðin Þess prinsessu
  • The joy of that princess.
  • Júgrin þeirrar kýr
  • The udders of that cow.
  • Hatturinn þess konu
  • That woman's hat.
  • Minningarnar hins dags
  • The memories of that day.
  • Göturnar hinnar borgar
  • The streets of that city.
  • Þögnin hins kvölds.
  • The silence of that night.

Nefnifall-Fleirtala

[edit | edit source]
  • Þessir ferðamaðar fékk rangar upplýsingar
  • These tourists received incorrect information.
  • Þessar aðferðir notum
  • These methods employ.
  • Þessi eru brauðin
  • These are breads.
  • Þeir ferskir ávextir
  • Those fresh fruits.
  • Þær tilfinningar ykkar
  • Those feelings yours.
  • Þau skitugir fötin
  • Those dirty clothes.
  • Hinir hundar eru hljóður
  • Those dogs are quiet.
  • Hinar bílar eru nálægur
  • Those cars are near.
  • Hin gulu blóm
  • Those yellow flowers.

Þolfall-Fleirtala

[edit | edit source]
  • Hver vekur þessa steina?
  • Who brings these stones?
  • Fólkið hatar þessar flugur
  • The people hates these flies.
  • Mér líkar ekki þessi tímarit
  • I don't like these magazines.
  • Okkur vantar þá stóla
  • We need those chairs.
  • Hver selir þæ töskur?
  • Who sells those bags?
  • Hestarnir borða þau epli
  • The horses day those apples.
  • Linda hreyfir hina lampa
  • Linda moves those lamps.
  • Ragnar skiptir hinar rafhlöður
  • Ragnar exchanges those batteries.
  • Barbara sker hin nautakjöt
  • Barbara cuts those beefs.

Þágufall-Fleirtala

[edit | edit source]
  • Ég ekk ásamt Þessum stöðum
  • I went along these places.
  • Hvað það eru þessum gjöfum
  • What are there inside these gifts.
  • Einhver býr í þessum herbergjum
  • Some lives in these apartments.
  • Það er hávaði í þeim gluggum
  • There is noise in those windows.
  • Leikföng fela undir þeim kössum
  • Toys hide under those boxes.
  • Magnús er frá þeim fjöllum
  • Magnus is from those mountains.
  • Sópið hjá hinum sópum!
  • Sweep with those brooms!
  • Delia var að fara með hinum stelpum
  • Delia was going with those girls.
  • Barniðin leika hjá hinum dyrum.
  • The children play with those animals.

Eignarfall-Fleirtala

[edit | edit source]
  • Gangsemin þessara spóna
  • The usefulness of these spoons.
  • Listin þessara handa
  • The art of these hands.
  • Litirnir þessara kúlna.
  • The colors of these balls.
  • Bragðið þeirra kjúklinga
  • The taste of those chickens.
  • Tilfinningin þeirra kvena
  • The feeling of those women.
  • Fedurðin þeirra augna
  • The beauty of those eyes.
  • Verkefnið hinna karla
  • The job of those men.
  • Verðið hinna skyrta
  • The price of those skirt.
  • Þreykurinn hinna farartækna
  • The smog of those chickens.