Japanese/Reader
From Wikibooks, open books for an open world
< Japanese
|
|
Due to licensing issues, all included texts must comply with Wikibooks' license. This includes texts in the public domain and content from other Wikimedia projects (as long as they are credited appropriately). Older works such as those by w:Soseki or w:Basho should be permissable. |
Children's texts [edit]
- Issunboushi[1]
- The Tongue-Cut Sparrow
- Kasa Jizo
- Cracking Mountain
- The Crab and The Monkey
- Momotaro
- Urashimataro
- Yamamba
- Tanabata
- Aesop's Fables - The North Wind and the Sun (イソップ童話: 北風と太陽)
Simple texts [edit]
Advanced texts [edit]
- Under the Cherry Trees (桜の樹の下には)
- Run, Melos! (走れメロス)
- Be not Defeated by the Rain (雨ニモマケズ)
- The Restaurant that Has Many Orders (注文の多い料理店)
- Night on the Galactic Railroad (銀河鉄道の夜)
- I Am a Cat (吾輩は猫である)
Other texts [edit]
- Japanese Wikipedia
- Soseki's Merits and Demerits of isms
- Soseki's Botchan
- Japanese Text Initiative Fully searchable premodern texts with English or Japanese interface
- Aozora Bunko Texts whose copyright has expired
- Noh Plays
Rakugo [edit]
- ...
Old Songs [edit]
- Cherry blossoms, cherry blossoms (さくら さくら) さくら さくら やよいの空は
- Soap Bubbles (シャボン玉) シャボン玉飛んだ 屋根まで飛んだ
- The Red Shoes (赤い靴) 赤い靴 はいてた 女の子
- 10,000 Feet up the Alps (アルプス一万尺) アルプス一万尺 小槍の上で
- The glow of a firefly (蛍の光) 蛍の光 窓の雪
- The Gondola Song (ゴンドラの唄) いのち短し、恋せよ乙女
- Katyusha's song (カチューシャの唄) カチューシャかわいや わかれのつらさ
- The Boatman Ballad (船頭小唄) おれは河原の 枯すすき
Warabe Uta [edit]
- Kagome Kagome (かごめ かごめ) かごめかごめ 籠の中の鳥は
- Hana Ichi Monme (はないちもんめ) 勝ってうれしい花いちもんめ、負けて悔しい花いちもんめ
- Tōryanse (通りゃんせ) 通りゃんせ 通りゃんせ ここはどこの 細通じゃ
- ずいずいずっころばし ずいずいずっころばし ごまみそずい
- Where are you from? (あんたがたどこさ) あんたがたどこさ 肥後さ 肥後どこさ 熊本さ
- Snow (雪) 雪やこんこ 霰やこんこ。
Old Japanese texts [edit]
- The Pillow Book (枕草子) - 春はあけぼの
- Tsurezuregusa (徒然草) - つれづれなるままに
- The Tale of the Heike (平家物語) - 祇園精舎の鐘の声 諸行無常の響きあり
- Matsuo Basho's Haiku
- The Tosa Diary (土佐日記) - 男もすなる日記といふものを、女もしてみむとてするなり。
Old Japanese texts written in Classical Chinese [edit]
- Manyoshu (万葉集)
Transcription of Classical Chinese into Japanese [edit]
References [edit]
- ↑ See also Masao Kusuyama's version; 一寸法師
- ↑ http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/799_14972.html
The