Wikijunior:Languages/Kinaray-a

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

What writing system(s) does this language use?[edit | edit source]

Kinaray-a and almost all of the languages in the Philippines are written using the Latin alphabet.

Upper case A B C D E F G H I J K L M N Ñ NG O P Q R S T U V W Z X Y Z
Lower case a b c d e f g h i j k l m n ñ ng o p q r s t u v w x y z

The Kinaray-a alphabet includes all of the same letters we use in English, along with 'Ñ' (enye), which the Filipinos borrowed from the Spanish, and 'Ng', a digraph already available as a single character in Baybayin.

(Definition)

Engraved — to carve into a material.

(Definition)

Colonize — to migrate and settle a place and occupy as a colony.

(Definition)

digraph — when two letters are used to show one sound.

How many people speak this language?[edit | edit source]

There are 600,000 native speakers of Kinaray-a language as of 2010.

Where is this language spoken?[edit | edit source]

Areas where Kinaray-a language is spoken in the Philippines

Kinaray-a is an Austronesian regional language in the Philippines spoken by the Karay-a people, mainly in Antique.

What is the history of this language?[edit | edit source]

Kinaray-a is an Austronesian Language. It was thought that the Austronesian language came from Taiwan and migrated southwards through sailing. They first reached Batanes islands, by around 2200 BCE.

Soon after the Age of Contact came and the Philippines started trading with other people like Persians, Arabs, Malays, Indians, Japanese, and Chinese. The people who traded with the Filipinos also introduced their language and culture, and soon after the Filipinos started using words from their languages and dressed, ate, and lived like them.

The Spaniards came and introduced Spanish, taught the Filipinos Spanish, and soon after many Spanish words entered the Language. The Americans came and introduced English and encouraged the use of English, so English words also entered Kinaray-a. Kinaray-a therefore is one of the most diverse languages of the world, with Sanskrit, Malay, Javanese, Mandarin Chinese, Nahuatl, Persian, Arabic, Japanese, Spanish, and English loanwords.

(Definition)

loanwords — words in a language that have been borrowed from other languages.

Who are some famous authors or poets in this language?[edit | edit source]

  • Alex C. Delos Santos is a Kinaray-a writer born in San Jose, Antique. UGSAD KANG KINARAY-A is the second book written entirely in Kinaray-a by Delos Santos, after his controversial collection of gay short stories AGI, AGI MAY PUTAY SA DAHI published in 2006.

What are some basic words in this language that I can learn?[edit | edit source]

Tubag Responses
huud yes
indi no
siguro probably, perhaps
Mga Pagbati Greetings
Kumusta? Hi, how are you?
Maayo man, salamat. I'm fine, thank you.
Mayad nga adlaw. Good day.
Mayad nga aga. Good morning.
Mayad nga udto. Good midday.
Mayad nga hapon. Good afternoon.
Mayad nga gabii. Good evening.
Asa ka gikan? Where have you been?
Daghang salamat Thank you
Walay sapayan. You're welcome.
Panamilit. Good-bye.
Basic phrases
Kamaan kaw mag-Iningles? Do you speak English?
Diin ang banyo? Where is the bathroom?
Ganahan ko'g . . . I like . . .
Ayaw ko'g . . . I don't like . . .
Ako si . . . My name is . . .
Unsay imong ngaran? What's your name?
Numero Numbers
isara one
darwa two
tatlo three
upat four
lima five
unom six
pito seven
walo eight
siyam nine
napulo ten
Counting Units
gatos hundred
ribo thousand
milyon million

What is a simple song/poem/story that I can learn in this language?[edit | edit source]

Antique, Banwa Nga Hamili is the provincial hymn of Antique.

Antique, ang banwa ko
Bugay kang maka-ako
Bug-os ang kasaysayan kang nagriligad
Sa diin ang unang barangay ginpasad
Antique nga maanyag
Buta kang duna nga manggad
Ang imong baybayun kag kapatagan
Angut sa putli mo nga kabukidan.

Refrain:

Antique, banwa nga hamili
Busay kang amon kabuhi
Himpit kag tayuyon nga palanggaon
Ang imong pag-ugwad matigayon.
Dungog kang imong katawhan
Kamal-aman kag kabataan
Sandig sa ginpasad kang kadatu-an
Banwa nga hilway kag may kalinungan

(Repeat Refrain twice)

English Translation (by Ulysses C. Loresto)

Antique, my hometown beloved
Bequest from the Creator above
Great is the story of thy noble past
Where the first barangay was formed & cast.
Antique beautiful indeed Endowed with nature’s bounty & wealth
Thy gem of pristine seas and sprawling plains
Embracing thy immaculate mountains.

Refrain:

Antique, our most precious province
Fountain of our very existence
Worthy of our unbounded affection
Thy growth & progress, our aspiration.
Honor & pride of thy people
Youngsters & elders we adore Founded on the wisdom of the Datus’ way
Land where freedom and peace do always hold sway.

References[edit | edit source]