Modern Greek/Lesson 10.3

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

Lesson 10.3: Future Perfect[edit]

Future Perfect is another future tense, which is formed with the word θα preceding the Perfect tense and signifies that in a moment in the future, an action will be a thing of the past. Its Greek name is συντελεσμένος μέλλοντας (syndelesmenos melondas) and it is equivalent to the Future Perfect in English.


Example
Θα έχω γράψει. I will have written.

Note that in Greek there is no equivalent to the Future Perfect Continuous tense. Both meanings are expressed with Future Perfect and usually the actual nuance is derived from the neighboring words.

Example
Θα έχω γράψει. I will have written.
Θα έχω γράψει. I will have been writing.


Due to the lack of Future Perfect Continuous, very often the phrase is changed to Future Continuous.

Example
No Greek equivalent. I will have been waiting for two hours when the plane arrives.
The phrase changes to -
Θα περιμένω δύο ώρες μέχρι να έρθει το αεροπλάνο. I will be waiting for two hours until the plane arrives.