Prepositions are words that connect and show a relationship between a noun or noun phrase and the rest of the sentence. In Mirad, prepositions are simple monosyllables or phrases. Prepositions, as in English, are positioned before the noun or noun phrase they connect.
In Mirad, there are single-word and multi-word prepositions. Single-word prepositions are called simple propositions.
Here is a chart of simple prepositions. Most are spatial, but some are temporal, relational, or mathematical.
Simple Prepositions
POSITIVE
NEUTRAL
NEGATIVE
SPATIAL
ab....on, upon
eb....between
ob....off, off of
ayb....over, above
eyb....among, amid
oyb....under, below
bu....to
be....at
bi....from, of
byu....as far as, up to
bey....by, via
byi....since, starting with
ub....toward
ib....away from
za....in front of
ze....at the middle of
zo....behind, in back of
zya....throughout
zye....through
zu....(to the) left (of)
zey....across
zi....(to the) right (of)
TEMPORAL
ja....before
je....during, while
jo....after lojo....no later than, by
ju....until
ji....since
RELATIONAL
bay....with
bey....by, via, with
boy....without
av....for
vyel....than, as, compared to, about
ov....against
ayv....about
oyv....despite
ay....and
ey....or oey....nor
oy....but, except
MATHEMATICAL
ge....equal to
oge....unequal to
gab....plus, +
gaob....plus or minus
gob....minus, -
gal....times, ×
gel....like ogel....unlike
gol....divided by, ÷
gar....to the power of, ˆ
gor....to the root of, √
The most versatile and useful preposition is be, which means at as a general locative when used literally, but is used before many nouns and noun phrases when the meaning is idiomatic. Some examples follow:
Yat se be tam.....We are at home. (literal, general locative)
Yat se be dropek.....We are at war. (idiomatic)
At teata et be yibsin.....I saw you on television. (idiomatic)
Be Ejna York ese mamyabtomi.....In New York, there are skyscrapers. (general locative)
Examples showing how single-word prepositions are used:
Ha dyes se ab ha sem.....The book is on the table.
Von pyosu ob ha abtamas!....Don't fall off the roof!
Ha pati papa ayb ata tam.....The birds flew over my house.
It kosa oyb ha yagsim.....He hid under the bench.
Simbiu eb hut ay at.....Take a seat between that person and me.
Yat teje eyb fiati.....We live among good people.
Duhos se nax bi pop bu ay bi Boston?....What is the cost of a trip to and from Boston?
His se ifek bi kyen.....This is a game of luck.
Duven et sa be hua duzun zomoj?....Were you at that concert last night?
Yit se embwa be ha zenod bi ha mapil.....We are positioned at the hub of this storm.
Iyt tyopa byu ha mis.....She walked up to/as far as the door.
Ha twob tojbwa bey goblar.....The man was killed with/by a knife.
Et xu ga fiay ser bay at vyel boy at.....You would do better to be with me than without me.
Teaxu ib ha amar.....Look away from the sun.
Von teaxu iz ub ha man.....Don't look directly toward the light.
Iyt simpa za at. ....She sat in front of me.
Et yeyfe simbier zo hua toyb.....You should sit in back of that woman.
Embu has zu ha mis.....Put it to the left of the door.
At simpo zi et.....I will sit to the right of you.
Ha pat besa ze ha tim.....The bird stayed in the middle of the room.
Mil upeye zye ha ijun.....Water is coming through the opening.
Bikiu je pen zey ha domep......Take care when going across the street.
Eso ivan zya ha mir.....There will be happiness throughout the world.
His xwo ja zajub. ....This will happen before tomorrow.
Esa mapil je ha moj.....There was a storm during the night.
Ju zamaj.....Until tomorrow morning.
At voy teataye et ji zoyejub.....I have not seen you since last week.
Diwe xu hes av at.....Please do something for me.
Hia dyes se ayv dalzeyntun.....This book is about linguistics.
Hia dyen se din vyel ewa fiuti.....This book is a story about two lovers.
Datan se ga fia vyel nas.....Friendship is better than money.
Hos se ge fua vyel has hu yat xoa zojab.....Nothing is as bad as what we underwent last year.
Yit yexeya ov yat.....They were working against us.
Ha vakdibut dopoxa at oyv ata azovdeyni.....The police officer arrested me despite my protests.
Et ay Bob yeyfe ser dati.....You and Bob should be friends.
Duhot ako, et ey at?....Who will win, you or I?
Hyat oy hwut ta ha dud.....Everyone but that guy knew the answer.
Et voy se gel at.....You are not like me.
Et se hyagla ogel at.....You are totally unlike me.
E gab e gese u.....Two plus two equals four.
U gob e gese e.....Four minus two equals two.
E gal e gese u.....Two times two equals four.
E gol e gese a.....Two divided by two equals one.
U gar e gese asya.....Four squared (42) equals sixteen. (Lit: Four to the power of two...)
Alya gor e gese u.....The square root (√16) of sixteen is four. (Lit: Sixteen to the minus power of two...)
There are certain directional adverbs that can play a part in forming phrasal prepositions, but cannot act as prepositions in and of themselves:
Adverbs Used in Phrasal Prepositions
yub....near
yib....far
iz....directly, straight
uz....indirectly, roundabout
yab....up
yeb....in oyeb....out
yob....down
yiz....beyond
yez....along, flush
yuz....around
zay....forward, ahead
zoy....back
The next chart lists some phrasal prepositions using the above adverbs:
Phrasal Prepositions Using Adverbs
PHRASAL PREPOSITION
EXAMPLE
yub bu....near to, close to
At fe tujer yub bu et.....I want to sleep close to you.
yib bi....far from
Ha amar se yib bi ha imer.....The sun is far from the earth.
yab bu....up to
It fu paper yab bu ha mam.....He would like to fly up to the sky.
yab bi....up from
Su yab bi ha sim.....Get up from the bed.
yab bey....up (by way of)
Yat tyoyapo yab bey ha meab.....We will walk up the hill.
yab be....up at
Ha yipet kaxwa yab be ha tam.....The cat was found up at the house.
yob bu....down to
Igpu yob bu ha obmos.....Run down to the cellar.
yob bi....down from
Ha tat upa yob bi ha mam.....The angel came down from the sky.
yob bey....down (by way of)
Iyt igtyoyapa yob bey ha meab.....She ran down the hill.
yob be....down at
Ha dyes kaxwa yob be ha obem.....The book was found down at the bottom.
yob ab....down at
Has kaxwa yob ab eta oybmos.....It was found down on your floor.
yeb be....in, inside
Eta teyd se yeb be ha tam.....Your mother is in(side) the house.
yeb bu....into
It pyasa yeb bu ha mip.....He jumped into the river.
yeb bi....in from
Upu yeb bi ha oma oyebem.....Come in from the cold outdoors.
oyeb be....out in/at
Ha tudi sa oyeb be ha zodeym.....The children were out in the backyard.
oyeb bi....out from
Yepu oyeb bi ha om.....Come in out from the cold.
oyeb bu....out to
Yat fu peper oyeb bu ha meim.....We'd like to ride out to the countryside.
iz bu....straight to
Pu iz bu fyomir! ....Go straight to hell!
iz zoy bi....right back from
It upu iz zoy bi ha yexim.....He came right back from the office.
zay bu....on to, forth to, ahead to
Ha bixpur popa zay bu zona doym.....The train traveled on to the next town.
zoy bi....back from
At se zoy bi ha yexim.....I am back from the office.
zoy bu....back to
Pu zoy bu ha nam.....Go back to the store.
zoy be....back at
Duven et se zoy be tam?....Are you back at home?
Some simple prepositions can also be combined into prepositional phrases:
Ha yipet yapra ab bu ha abtamas.....The cat climbed onto the roof.
He yepet pyosa ob bi ha sem.....The dog fell off (from) the chair.
Pu zey bu ha hyua kum bi ha domep.....Go across to the other side of the street.
Phrasal Prepositions Using Spatial Nouns[edit | edit source]
The following chart shows how prepositions and directional adverbs can be joined with the spatial ending -(e)m meaning place (or others) to be form spatial nouns, which, in turn, can be used in idiomatic prepositional phrases:
The following chart shows phrasal prepositions that can be created with the use of the spatial nouns in the previous section or other nouns. These phrases are considered idiomatic, because they are abbreviated by the omission of the definite article ha in front of the noun:
Verbal prefixes that formed from prepositions and adverbs can usually be "unpacked", that is, treated as separate words. This works like separable verbs in German. The following table demonstrates how that works:
Separable Verb Prefixes
VERB-BOUND
UNPACKED
ENGLISH
Zyulmap yuzpa yata tam.
Zyulmap pa yuz bi yata tam.
The tornado circled/went around our house. (= went around)
Ha yux bi yams yeyfe yobnogxwer.
Ha yux bi cal yeyfe nogxwer yob.
The use of carbon should be downscaled. (= scaled down)
Yat zaybuxo hia dovyabdren.
Yat buxo hia dovyabdren zay.
We shall advance this legislation. (= push forward)