Lingwa de planeta/Nouns and adjectives

From Wikibooks, open books for an open world
< Lingwa de planeta
Jump to navigation Jump to search
This page is by now available only in Russian. If you can help with translation, feel free to contribute.

In this lesson you will learn:

  • 11 verbs (muvi, flai, lopi, sidi, stan, somni, plei, lekti, skribi, remembi, fogeti)
  • 11 nouns (jen, kinda, amiga, dom, flor, kitaba, taim; sabah, dey, aksham, nocha)
  • 5 adjectives (hao, buhao, syao, gran, jamile)
  • 6 adverb modifiers to adjectives (muy, idyen, aika, basta, tro, ga)
  • 7 special verbs (bi / es / bin, ye, yok, hev, sta)
  • 7 possessive pronouns (may, nuy, yur, suy, luy, elay, ley)
  • 5 index words (se, to, sey, toy, tal)
  • 1 preposition (de)
  • 1 question word (kwel)
  • 8 suffixes (-ina, -o, a / sa, ing, shil, bile, kin, gron)
  • 8 particles (-ge, gin-, man-, da, den, -ney, gro-, -ki)

. . . for a total of 70 units of the dictionary

(+ 97 from lessons 1 and 2, for a total of 167 units)

Nouns[edit | edit source]

Nouns - words that answer the question "What?" (Kwo?) or "Who?" (Hu?).

Nouns can be simple, or they can be derived compounds.

Examples of simple nouns:

  • jen (people)
  • kinda (child)
  • flor (flower)
  • kitaba (book)
  • dom (house)
  • amiga (friend)
  • taim (time)

Importantly, the noun itself conveys no clue as to number or amount.

Thus, depending on context, the word flor, for example, may refer to either a "flower" or to "flowers". To uniquely clarify the intended meaning, you can put the word un (one) before the word:

un flor one flower (a flower)

Another way to specify that a word is singular (one thing, one piece) is to add the particle - ge as a quantifier or denumerator after the word:

flor-ge [a single] flower, one piece

An adjective like mucho ("a lot") can specify the sense of quantity, countability or plurality' (See also Lesson 5.)

mucho flor many flowers

A number of word pairs distinguish gender in nouns denoting relationships among people:

  • gina (woman) / man (man)
  • gela (girl) / boy (boy)
  • mata (mother) / patra (father)
  • docha (daughter) / son (son)
  • sista (sister) / brata (brother)
  • tia (aunt) / onkla (uncle)
  • oma (grandmother) / opa (grandfather)
  • kindocha (granddaughter) / kinson (grandson)

If necessary, information on gender can be supplied in other cases:

  • by the prefixes gin- and man-.
gin-leker (female doctor) man-leker (male doctor)
gin-kota (female cat) man-kota (male cat)
  • or by replacing the ending a with -ina or -o.
amigina (girlfriend) amigo (boyfriend)

Nouns do not have declensions or case forms in Lidepla. However, the information provided by case endings as to the role or function in the sentence can be provided by a noun's sentence position:

  • The subject ("nominative case") is shown by placing the noun before the verb:
me jan. I know.
amiga samaji. A friend understands.
  • The indirect object ("dative case") or direct object ("accusative case") is shown by being placed after a preposition or after a verb, respectively
Yu samaji me You understand me.
Me shwo om amiga I'm talking about a friend.

If necessary, to indicate the case value of a word when changing the order of words (for example, to emphasize the meaning of a word), you can use special particles da for the nominative and den for the indirect case:

Me vidi amiga. Den amiga me vidi. I see a friend. I see a friend.
Om hu yu shwo? - Den amiga om. Who are you talking about? - About a friend.
Ob lu samaji ela? - Non, samaji da ela (hi) den lu. Does he understand her? - No, she understands it.

Such particles make possible the almost free order of words in a sentence. We note, however, that it is not worth abusing these particles.

Verbal Nouns[edit | edit source]

Nouns can be formed from verbs.

A common noun associated with an action, denoting a process or result, is formed by:

  • replacement of the final "i" on "a" (if the verb ends in a consonant + i):
lubi luba (любовь)
  • addition of "a" (if the verb ends in a consonant + i, but is monosyllabic):
pri pria (affection)
  • addition of "sa" (if the verb does not end in i):
gun gunsa (work)

It is important to note that in all these cases the noun is associated with the verb, but carries some additional meaning. You can, however, also form a pure verbal noun, denoting precisely the action as such, using the suffix -ing:

swimi (to swim) swiming (swimming)
janmi (to born) janming (borning)
(janma - birth)

Adjectives[edit | edit source]

Adjectives answer the question "what?" (kwel?).

Examples of adjectives:

  • hao (good)
  • buhao (bad)
  • gran (big)
  • syao (small)
  • jamile (nice)

in combination ao under stress a,
the letter j reads like a light semi-soft fused "dzh")

Together with adjectives, to clarify the meaning, the words are used:

  • muy (highly)
  • idyen (little)
  • aika (quite)
  • basta (enough)
  • tro (too)
  • ga (at all)
ga syao very small
basta gran big enough
muy jamile very beautiful
aika hao very good

Adjectives can be formed from verbs.

An adjective with the meaning "inclined to do something" is formed from the verb by adding the suffix shil (the position of stress does not change):

samajishil understanding
dumishil pensive
gunshil industrious

Adjectives with the meaning "which can .." are formed using the suffix bile (the word gets extra stress on the suffix):

vidibile visible
audibile audible
samajibile clear

Verb bi / es / bin[edit | edit source]

В лидепла глаголы не изменяют своей формы - кроме одного-единственного глагола "быть": глагол-исключение bi имеет форму es в настоящем времени и bin в прошедшем.

Перед глаголом-связкой bi/es/bin обычно находится существительное, после него - прилагательное.

Глагол bi/es/bin никогда не опускается.

Kinda es ga syao. Ребенок совсем маленький.
Ob flor bin muy jamile? Цветок был очень красивым?
Ob kitaba es basta hao? Книга достаточно хорошая?

В специальных вопросах с глаголом bi (es, bin) возможна и, как правило, происходит инверсия, то есть глагол ставится сразу после вопросительного слова:

Wo es yu? Где ты?

В сложном предложении с вопросительным словом инверсии, как правило, нет:

Me jan wo yu es. Я знаю, где ты.

Template:Лидепла задание

русский лидепла
Книга достаточно большая.
Ребенок слишком маленький.
Где цветок?
Цветок был весьма красивым.
Каким будет дом?
Дом будет очень хорошим.

Template:Лидепла фин-задание

Если подлежащее выражено словом se ("это") или местоимениями ta или it, его можно опустить, как в вопросе, так и в ответе на него (если значение понятно из контекста):

Kwo es se? Kwo es? Что это?
Se es kinda. Es kinda. Это ребенок.
Kwel es ta? Kwel es? Какой он?
Ta es ga syao. Es ga syao. Он совсем маленький.

Adjective as an attribute[edit | edit source]

Конечно, существительные, как и личные местоимения, могут выполнять роль подлежащего или дополнения при глаголе.

Ob kinda jan-te? Ребенок знал?
Me vidi un flor. Я вижу (один) цветок.

В такой роли существительные могут сопровождаться прилагательными.

Определение, как правило, находится перед определяемым словом.

Syao kinda bu ve samaji yu. Маленький ребенок не поймет тебя.
Me pri jamile flor. Мне нравятся красивые цветы (вообще).

Указательные слова:

  • sey (этот)
  • toy (тот)
  • tal (такой)
Sey flor es jamile. Этот цветок красивый.
Toy kitaba es syao. Та книга маленькая.
Me bu pri tal jen. Мне не нравятся такие люди.

Template:Лидепла задание

русский лидепла
Этот ребенок маленький, но весьма понятливый.
Тот человек был очень хорошим.
Мне не нравится этот дом: он слишком маленький.
Не нужно разговаривать с таким человеком: он не будет хорошим другом для тебя.
Тот дом достаточно большой для того, чтобы мы могли жить в нем.
Этот ребенок слишком любит (любящий) задавать вопросы.

Template:Лидепла фин-задание

Verbs of availability ye, yok, hev[edit | edit source]

Иногда нужно сказать «есть» не в смысле качества, а в смысле наличия или отсутствия чего-либо.

В этом случае вместо глагола bi используются слова ye (есть, имеется) и yok (нету, отсутствует):

Ob ye kitaba? Книга есть?
Ya, kitaba ye. Да, книга есть.
Non, kitaba yok. Нет, книги нет.

Для того, чтобы сообщить о принадлежности чего-либо кому-либо, используют глагол hev - иметь.

Me hev un jamile flor. У меня есть красивый цветок.

Template:Лидепла задание

русский лидепла
Там есть маленький дом.
Здесь нет цветов.
У нас будет ребенок.
У него была такая книга.

Template:Лидепла фин-задание

Possessive adjectives and pronouns[edit | edit source]

Для того, чтобы задать вопрос "чей?" и ответить на него, используется определительная частица -ney:

Hu-ney kitaba es? Чья это книга?
Es kinda-ney kitaba. Это книга ребенка («ребенкина» книга).

Возможны составные прилагательные:

sey-kinda-ney kitaba книга этого ребенка

То же значение можно выразить с помощью предлога de:

Es kitaba de sey kinda. Это книга этого ребенка.

С помощью той же частицы -ney можно, в принципе, образовать и притяжательные местоимения: me-ney, yu-ney, ta-ney и т.д. Но притяжательные местоимения употребляются в речи очень часто, поэтому для них существуют также и краткие формы may (мой), yur (твой, ваш), nuy (наш), ley (их), suy (его, ее), luy (его), elay (ее).

Ед.число Мн.число
1 лицо may nuy
2 лицо yur
3 лицо suy
luy, elay

От возвратного местоимения swa можно образовать притяжательное местоимение swa-ney (свой).

Template:Лидепла задание

русский лидепла
мой ребенок
книга моего ребенка
твоя книга
свой дом
друг нашего ребенка
их время
его цветок

Particles gro- and -ki[edit | edit source]

В языке лидепла широко используются:

  • увеличительная частица-приставка gro-
  • уменьшительно-ласкательный частица-суффикс -ki

Эти частицы могут использоваться со всеми частями речи:

gro-pri очень нравиться, очень любить
gro-jen большой человек (в разных смыслах)
gro-hao замечательный
kinda-ki ребеночек
somni-ki дремать, «спатки»

Для образования уменьшительно-ласкательной формы существительного или имени можно заменить конечный гласный на "i", длинное имя можно сократить до одного слога (этот способ применим не всегда):

doga (собака) dogi (собачка (ласкаемая))
Dimitri Dimi
Konstantin Konsti

Также в языке имеются словообразовательные суффиксы -kin и -gron, служащие для образования существительных с некоторым новым качеством:

kitaba (книга) kitabagron (огромный том, фолиант)
dom (дом) domkin (например, теплица)

Template:Лидепла задание

русский лидепла
остро нуждаться
горячо желать

Новые глаголы[edit | edit source]

muvi двигать(ся) me muvi it, yu bu muvi-te, nu ve muvi
flai летать li bu flai-te, me bu ve flai, ta janmog flai
lopi бегать ela lopi-te, ob lu ve lopi? me bu lopi
sidi сидеть nu sidi-te, me ve sidi, ob yu sidi?
stan стоять me stan, yu stan-te, li ve stan
somni спать nu bu somni-te, ob yu somni? ta ve somni
plei играть nu plei-te, me bu plei, li ve plei
lekti читать ta lekti-te, li ve lekti, nu lekti
skribi писать me skribi, ob yu ve skribi? nu bu skribi-te
remembi помнить me bu remembi, nu ve remembi, yu bu remembi-te om me
fogeti забывать ela fogeti, ob yu bu fogeti-te? me bu ve fogeti

Упражнение на перевод[edit | edit source]

У меня есть один друг.

Он - замечательный человек.

Он очень работящий и понимающий.

У него есть маленький ребенок.

Мой друг хочет быть с ребенком, хочет видеть, как его ребенок живет.

Но он не может, потому что он должен работать.

У него нет времени, чтобы играть со своим ребенком.

Когда он приходит, ребенок спит.

Мой друг надеется, что когда ребенок будет большим, он сможет читать ему книги и говорить с ним о них.

Ребенок моего друга не может понять, почему его отец не может играть с ним.

Ребенок не может сидеть, не играя. Он хочет бегать, петь, танцевать.

Еще у моего друга есть отец.

Он очень стар (lao).

Он не помнит, как его зовут.

Он не видит и поэтому (из-за этого) не может читать и писать.

Ему нужно спать.

Текст[edit | edit source]

Прочитайте текст. Уточните значение непонятных слов.

Попробуйте пересказать этот текст и/или составить свой.

Template:Лидепла текст

Me bu jan-te fon wo ta lai. Wen ta vidi may avion, ta kwesti:

- Kwo es sey kosa?

- Bu es kosa. Es avion. It flai.

- Also yu toshi lai fon skay? Es drole! Fon kwel planeta?

Also ta lai fon skay. Me kwesti:

- Fon wo yu lai? Wo es yur dom? A wo yu yao pren may yan?

(afte Antuan de Sent Exuperi)

Template:Лидепла фин-задание

  • avion - самолет
  • kosa - вещь, нечто
  • skay - небо
  • drole - забавный
  • planeta - планета
  • yan - барашек

Etiquette: “Good afternoon!”, “How are you?”[edit | edit source]

При приветствии в разное время суток можно использовать следующие выражения:

  • Hao sabah! - Доброе утро!
  • Hao dey! - Добрый день!
  • Hao aksham! - Добрый вечер!
  • Hao nocha! - Доброй ночи!

(Сами по себе слова sabah, dey, aksham, nocha обозначают утро, день, вечер и ночь соответственно.)

Чтобы спросить «Как дела?» понадобится глагол sta ("находиться в некотором состоянии"):

Komo yu sta? Как ты? Как дела?
Me sta hao. Я в порядке.
Me sta muy hao. У меня все очень хорошо!
Me bu sta hao. Не очень.
Me sta buhao. Я не в порядке. Плохо дела.

Languages in focus: Spanish and Portuguese[edit | edit source]

By number of native speakers, the Spanish language is the second largest after Chinese (about 400 million).

Spanish belongs to the Romance languages ​​group and, therefore, derived from Vulgar Latin, the language that was spoken among ordinary Romans, and which began to spread into the territory of modern Spain at the end of the 3rd century BCE, after Spain became a Roman dominion.

At that time the Iberian Peninsula was home to a large number of distinct tribes, the most numerous of which were the Iberians and the Celts. Along the shore of the Mediterranean there were some Greek colonies. In addition, by the 5th century, Germanic tribes had begun settling within the peninsula. As a consequence, a great number of words in modern Spanish have a direct link with Celtic, Greek, Phoenician and Visigoth analogues.

From the 8th to the 15th centuries, Moors from North Africa dominated the territory of the Iberian Peninsula. Interaction of Arab and Christian cultures was not simple and straightforward. Be that as it may, the influence of Arabic into Spanish was significant and undeniable.

In the Middle Ages, Spain was in a fragmented state, and different regions spoke different dialects. But the land of Castile gradually became most powerful and influential, and the Castilian dialect became the basis of modern Spanish. Nevertheless, differences in pronunciation and vocabulary remain clearly visible in the different provinces of Spain to this day.

Excerpt from The Little Prince

(Accent mark placed before the stressed syllables, The diphthongs ue and ua are pronounced together, with an emphasis on the second sound):

¡Ah, principito! aa prinsi′pito
Así, poco a poco, comprendí tu pequeña vida melancólica. a′si ′poko a ′poko kompren′di tu pe′kenya 'vida melan′kolika
Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol. du′rante mucho ′tyempo tu ′unika dis′trakf/sion fue la suavi′dad de las pu′estas de sol
Me enteré de este nuevo detalle, en la mañana del cuarto día, cuando me dijiste: me ente′re de ′este ′nuevo de′taye en la ma′nyana del ku′arto ′dia ′kuando me di′histe
Me encantan las puestas de sol. me en′kantan las ′puestas de sol

Portuguese is closely related to Spanish, and is also one of the world’s very widely spoken languages.

Excerpt from The Little Prince in Portuguese:

Ah, Principezinho! aa prinsipezinyu
Assim, aos poucos, fui ficando a conhecer a tua melancólica vidinha! assim aus poukus fui fikandu a konyeser a tua melankolika vijinya
Durante muito tempo, a tua única distracção foi a beleza dos crepúsculos. duranchi muintu tempu, a tua unika jistrasaun foi a beleza dus krepuskulus
Fiquei a sabê-lo na manhã do quarto dia, quando me disseste: fikei a sabelu na manyan du kwartu dia, kwandu mi jiseschi
Gosto muito dos pores do Sol. gostu muintu dous poris ji sou.

Spanish and Portuguese, being both in the Romance family of languages, contain a great number of words of Latin origin, many of which have become international. Such words make up a large part of the vocabulary of Lidepla.

The most frequent words borrowed from Spanish:

  • Function words: a (to), kada (each), kwanto (how much), es (is), ela (she), mil (thousand), mucho (a lot), komo (a), sol (only), sin (no), i (and), muy (very), basta (enough), ambi (both), segun (according to).
  • Nouns: kosa (a thing, something), flor (flower), tasa (cup), kamina (road), tren (train), avion (airplane), amiga (friend), vos (voice), munda (the world), oton (autumn), mes (month), isla (island), mar (sea).
  • Verbs: skribi (to write), fumi (to smoke), inviti (to invite), visiti (to visit), resolvi (to solve a task), regi (to rule, reign), kresi (to grow), konsenti (to agree), doni (to give).
  • Adjectives: gran (big), blan (white), lente (slow), otre (other), alegre (cheerful), agude (acute), vere (real), tarde (late), kare (expensive), libre (free), sane (healthy).

Key to translation exercises

Next lesson