Lingwa de planeta/Expression of number

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search
This page is by now available only in Russian. If you can help with translation, feel free to contribute.

In this lesson you will learn:

  • 14 verbs (zwo, lusi, shuki, findi, selekti, konsili, kosti, pagi, kupi, vendi, danki, probi, trai, pasi)
  • 18 nouns (ves, yash, pan, milka, nayu, masu, akwa, kapra, boxa, riva, boy, gela, son, skola, klas, grupa, kitaba, kalam)
  • 5 adjectives (longe, gao, grave, guy, chipe)
  • 17 simple numbers (nol, un, dwa, tri, char, pet, sit, sem, ot, nin, shi, sto, mil, milion, haf, charfen)
  • 8 words related to quantity (mucho, pluri, kelke, idyen, shao, kwanto, tanto, sirke)
  • 9 words related to time (sekunda, minuta, ora, wik, mes, yar, sekla, klok, datum)
  • 7 weekday names (undi, dwadi, tridi, chardi, petdi, sitdi, semdi)
  • 4 seasons (saif, oton, hima, vesna)
  • 10 nouns for different dimensions (metra, litra, kilo(gram), pes, botela, pak, lof, rubla, euro, dolar)
  • 7 words to talk about time (laste, bifoo-ney, lai-she, tardem, ranem, bifooen, aften, pa same taim, pa, kada, bak, afte, fo, duran, fon, til, depos)
  • 3 prepositions (per, po, pur)
  • 3 useful words (sol, vaika, also)
  • 1 plural formation method (s / es)

A total of 126 vocabulary units

(+ 214 of lessons 1-4 = total 340 units)

Exact number (numerals)[edit]

For the account, these numerals are required:

  • nol (zero)
  • un (one)
  • dwa (two)
  • tri (three)
  • char (four)
  • pet (five)
  • sit (six)
  • sem (seven)
  • ot (eight)
  • nin (nine)
  • shi (ten)

For the formation of dozens, the word denoting the number of tens is put before the word shi (spelled together):

  • dwashi (twenty)
  • trishi (thirty)
  • ninshi (ninty)

For accounts from 11 to 19, the word denoting units is preceded by the word shi (spelled):

  • shi-un (eleven)
  • shi-dwa (twelve)
  • shi-tri (thirteen)
  • shi-nin (nineteen).

Similarly:

  • dwashi-un (twenty-one)
  • dwashi-dwa (twenty-two)
  • dwashi-nin (twenty-nine)

Hundred: sto

Hundreds:

  • dwasto (two hundred)
  • tristo (three hundred)
  • ninsto (nine hundred).
dwasto-trishi-nin two hundred thirty-nine

For large numbers, the words are used

  • mil (thousand)
  • milion (million)

(written separately):

pet milion sitsto-otshi-char mil dwa 5 684 002

If after a numeral there is a noun, it does not change its form:

dwa jen two people
pet flor five colors

Approximate number[edit]

Also, the form of the noun does not change after the words indicating the number:

  • mucho (a lot of)
  • shao (few)
  • pluri (some)
  • kelke (some)
  • idyen (little)

After the interrogative word kwanto (how)

and also after the index word tanto (so much):

Kwanto kinda yu hev? How many children do you have?
May dwa kinda hev mucho kitaba. My two children have a lot of books.
Me hev tanto mani ke me mog kupi un elefanta. I have so much money that I can buy an elephant.

However, there is also a special plural form of the noun. For its formation, s is added to the noun (if the word ends in a vowel) or es (if the word ends in a consonant):

kinda (child) kindas (children)
flor (flower) flores (flowers)

(Note: When the plural form is formed, the place of stress does not change.)

The plural form is used when for some reason it is necessary to indicate plurality in the absence of words indicating the number:

May kindas bu pri lekti. My children do not like to read.

Time specification[edit]

Numbers are important in talking about time.

In order to report the exact time, the word klok is used:

klok pet five (hours) = five o'clock
klok dwa e dwashi-pet two (hours) twenty-five (minutes)
klok pet e haf five (hours) and half = half past six
klok ot e charfen eight (hours) and a quarter = a quarter of eight
klok tri sin shi three (hours) ten (minutes) = ten three

You can ask "What time is it?" Using the interrogative word kwel (which one):

Kwel klok es? - Es klok shi-dwa sin shi-pet. What time is it now? - Fifteen and twelve.

Approximation is expressed using the word preposition-adverb bli (about):

Es bli klok shi. Now about ten (hours).

To report that something is happening at a specific time, the preposition of the general meaning of pa is used:

Me (ve) lai pa klok sit. I will come at six.

(here a particle of the future tense can be omitted)

К указанию времени можно добавить сочетания pa aksham (вечера), pa sabah (утра):

Me (ve) telefoni pa klok sem pa aksham. Я позвоню в семь вечера.

Дни недели, месяца, даты, времена года[edit]

Дни недели (wik – неделя) образуются из числительных с помощью прибавления частицы di (пишутся слитно). Альтернативные называния основаны на названиях планет (ударение везде на первый слог):

  • undi = lunadi (понедельник)
  • dwadi = marsadi (вторник)
  • tridi = merkudi (среда),
  • chardi = jipidi (четверг)
  • petdi = venudi (пятница),
  • sitdi = satudi (суббота)
  • semdi = suryadi (воскресенье)
Kwel dey de wik es sedey? Какой сегодня день недели?
Sedey es chardi. Сегодня четверг.


Аналогично, с помощью слова mes (месяц), образуются названия месяцев (пишутся через дефис). Альтернативные названия основаны на распространенных европейских:

  • januar = mes-un (январь)
  • februar = mes-dwa (февраль)
  • marto = mes-tri (март)
  • april = mes-char (апрель)
  • mey = mes-pet (май)
  • yuni = mes-sit (июнь)
  • yuli = mes-sem (июль)
  • augusto = mes-ot (август)
  • septemba = mes-nin (сентябрь)
  • oktoba = mes-shi (октябрь)
  • novemba = mes-shi-un (ноябрь)
  • desemba = mes-shi-dwa (декабрь)
Kwel datum es sedey? Какая сегодня дата?
Sedey es dey trishi-un de mes-shi-dwa. Сегодня тридцать первое декабря.
Sedey es dey nin mes-pet yar mil ninsto-charshi-pet. Сегодня девятое мая 1945 года.

Времена года (seson):

  • saif (лето)
  • oton (осень)
  • hima (зима)
  • vesna (весна).

Со всеми словами, обозначающими дни недели, месяца, времена года, время суток обычно используется предлог общего значения pa:

pa undi в понедельник
pa mes-tri в марте
pa oton осенью
pa sabah утром

Для того, чтобы сообщить, что что-то происходит регулярно, используют слово kada (каждый):

kada sabah каждое утро, по утрам
kada saif каждое лето

Periods of time[edit]

To report how long something happened, use the word bak (back):

3 sekunda / minuta / ora / dey / wik / mes / yar / sekla bak 3 seconds / minutes / hours / day / week / month / year / century ago

In order to say after what time something will happen, use the word afte (after):

afte 3 sekunda / minuta / ora / dey / wik / mes / yar / sekla after 3 seconds / minutes / hours / day / week / month / year / century
Me ve lai afte ke me zwo oli taska. I will come after I have done all the tasks.

A time period is spoken using the words fo (in) and duran (throughout):

Me pren sey kitaba fo dwa ora. I take this book for two hours.
Me ve lekti it duran dwa ora. I will read it for two hours.

To report the time of the beginning and end of the period, use the words fon' (from) and til' (before):

Pausa es fon klok dwa til klok pet. A break from two to five hours.
Me bu mog gami til ke me hev shi-ot yar. I cannot get married before I turn out to be (I will have) for eighteen years.

The beginning of a period that has not yet ended is spoken with the word depos (since):

Me jivi hir depos kinda-yash. I have been living here since childhood.

(the verb is used in the main form)


Indication word:

  • dan - then.

Combination with it:

  • depos dan - since then.
Dan me bu mog-te shwo. Then I could not speak.
Depos dan me lai kada dey. Since then I come every day.

Useful words:

  • sol (only)
  • vaika (though)
  • also (so, so that means)
Me bu pri ela, me pri sol yu. I don't like her, I only like you.
Yu bu jawabi, also yu bu jan. You do not answer, which means you do not know.
Weiti ba vaika un minuta! Wait a minute!

The verb pasi (pass):

Tri yar (he) pasi depos dan. Three years have passed since then.

The following words may also be useful:

  • laste (last)
  • bifoo-ney (previous)
  • sekwe (following)
  • lai-she (future)
  • ves (time):
Pa sey ves me es hir bat pa lai-she ves me bu ve lai. This time I am here, but next time I will not come.

Other useful words:

  • bifooen (before)
  • aften (after)
  • pa same taim (at the same time)
  • ranem (early)
  • tardem (late)

Измерения[edit]

Говоря о значении измерения, добавляют соответствующее прилагательное:

Komo longe es sey riva? Насколько длинна эта река?
Sey riva es tristo kilometra longe. Эта река длиной в триста километров. (longe - длинный)
May mursha es dwa metra gao. Мой муж - ростом (высотой) в два метра. (gao - высокий)
Sey boxa es shi kilo grave. В этой коробке десять килограмм весу. (grave - тяжелый)

Единицы измерения:

  • metra
  • litra
  • kilogram (kilo)

Если информация о количестве находится во фразе перед наименованием вещества, предлог не используется:

dwa kilo masu два килограмма мяса
pet litra akwa 5 литров воды

С такими словами, как pes (кусок), pak (упаковка), botela (бутылка) использование предлога (de) также необязательно:

pes pan кусок хлеба
pak nayu упаковка масла (сливочного)
botela milka бутылка молока

Разговор о цене:

Kwanto kosti? Сколько стоит?
Kosti petsto rubla. Стоит пятьсот рублей.

Денежные единицы:

  • rubla
  • euro
  • dolar

В беседе о стоимости пригодятся следующие предлоги:

  • pur (за, в обмен на)
  • per (на, на каждый)
  • po (по, каждый по)
Me he kupi se pur dwa dolar. Я купил это за два доллара.
Milka kosti charshi rubla per litra. Молоко стоит 40 рублей за литр.
Olo po un euro. Всё по 1 евро. (Каждая вещь стоит 1 евро)

Упражнение на перевод[edit]

Что бы Вы хотели купить?


Мне нужно немного хлеба (pan) и две бутылки молока (milka). Сколько это стоит?


Хлеб стоит двадцать пять рублей за буханку (lof).


Но ведь это очень дорого (guy)!


Я думаю, что это очень дешево (chipe).


Еще мне нужно купить немного этой красивой ткани (kapra).


Ткань стоит пятьсот рублей за метр. Но есть только один кусок.


Какой длины? (Насколько длинный?)


Три с половиной метра.


Я покупаю.


Текст[edit]

  • prinsa - принц
  • asteroida - астероид
  • vere - настоящий
  • nam - имя
  • numer - номер
  • adulte - взрослый
  • sifra - цифра
  • unves - однажды
  • amiga - друг


Новые глаголы[edit]

zwo делать me zai zwo, ob yu he zwo? nu sal zwo
lusi терять me he lusi, ob ela lusi? ob yu bu ve lusi?
shuki искать me zai shuki, Ob yu shuki-te? nu sal shuki
findi находить me yus he findi, Ob yu ve findi? li bu mog findi
selekti выбирать me bu he selekti, Ob yu ve selekti? li gwo selekti
konsili советовать Ob yu konsili? me bu ve konsili, li yus he konsili
kosti стоить it kosti, it ve kosti, it kosti-te
pagi платить me he pagi yo, ob yu bu sal pagi? treba pagi
kupi покупать me kupi, ob yu he kupi? lu bu ve kupi
vendi продавать me bu he vendi, ob yu vendi? nu bu ve vendi
danki благодарить me danki, ob yu he danki? ob yu ve danki?
probi пробовать, примерять (одежду) me bu he probi, ob yu ve probi? li gwo probi
trai пробовать, стараться, пытаться me ve trai, yu bu trai-te, lu trai

Этикет: вопрос о возрасте[edit]

Вопрос о возрасте (yash) можно задать по-разному:

Kwanto yar yu hev? Сколько тебе лет? (обычный вопрос)
Kwel es yur yash? Какой твой возраст? (достаточно формально)

Ответить на вопрос можно тоже по-разному:

Me hev trishi yar. Мне тридцать лет. (обычный ответ)
Me es trishi yar lao. Я тридцати лет (от роду). (возможный ответ)
May yash es trishi yar. Мой возраст — тридцать лет. (достаточно формально)
Me es trishi-yar-ney. Я тридцатилетний. (редкий ответ)

Язык в фокусе: хинди[edit]

Язык хинди находится на 5 месте по количеству носителей, однако по общему числу говорящих он однозначно уступает лишь китайскому.

Само слово "хинди" может быть понято по-разному: в узком смысле оно обозначает стандартный литературный язык, в широком - целую группу близко-родственных диалектов.

История хинди уходит в глубь веков, в Центральную Азию, где говорили на языке, который стал прародителем множества индоевропейских языков. Самое большое влияние на хинди оказали санскрит (древний литературный язык Индии, являвшийся языком межкультурного общения) и английский (к середине XIX века Индия стала колонией Британии).

Отрывок из Маленького принца на хинди (транскрипция передает звучание весьма приближенно, удвоение гласного обозначает его долготу):

Увидеть исходный текст на хинди можно ЗДЕСЬ

Слова лидепла, заимствованные из хинди:

  • Незнаменательные слова: namastee (здравствуйте), swaagat (добро пожаловать), shayad (наверное), nich (вниз), uupar (вверх), koy (какой-то)
  • существительные: jiva (жизнь), atma (душа), mata (мать), nam (имя), agni (огонь), surya (солнце), badal (облако), abyas (обычай, привычка), afsos (сожаление), bashan (речь, доклад), dwar (дверь), gadar (предательство), gari (колесница), kapra (ткань), jadu (колдовство), kwan (колодец), muh (рот), nuksan (вред), madu (мед), pyasa (жажда)
  • глаголы: jan (знать), janmi (рождать, рождаться), jal (гореть), pi (пить), pri (нравиться), samaji (понимать), bigari (портить), chori (красть), tori (рвать)
  • прилагательные: chauke (осторожный), bure (бурый), durte (хитрый), gamande (надменный), garme (горячий), garwe (гордый), mahane (величественный), dule (нежный), mushkile (сложный, трудный), namre (скромный), kurupe (уродливый), rishte (родственный), santush (довольный), tange (узкий), tayar (готовый)


Ключи к упражнениям на перевод

Следующий урок