Bikol/Past and Future When

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

<< Contents | Grammar | Pronunciation | Diacritics | Alphabet | Greetings | Introducing Yourself | Where Are You From? | Telling Time | Inclusive and Exclusive We | Negation | This and That | Here and There | Adjectives | Interrogative Pronouns | Past and Future When | Personal Pronouns | Possessive Pronouns | Singular and Plural Nouns | Singular and Plural Verbs | Singular and Plural Adjectives | External Links >>


In Bikol language, there are two words for the English word "when". The usage depends on whether the expected answer is happening in the future or it already happened in the past.

1. nuarin (noo-ah-REEN) — if the expected answer is happening in the future.

Examples:

  • Nuarin ka mabalik digdi sa Bikol?
    When are you coming back to Bicol?

2. kasuarin (kah-soo-ah-REEN) — if the expected answer already happened in the past.

Examples:

  • Kasuarin ka nagbalik digdi sa Bikol?
    When did you come back here in Bicol?

Quiz:
Translate these English sentences to Bikol
1. When was your last birthday?
2. When will you take a vacation?
3. When did you get married?
4. When will she pay us a visit?
5. When did you learn to drive a car?


<< Contents | Grammar | Pronunciation | Diacritics | Alphabet | Greetings | Introducing Yourself | Where Are You From? | Telling Time | Inclusive and Exclusive We | Negation | This and That | Here and There | Adjectives | Interrogative Pronouns | Past and Future When | Personal Pronouns | Possessive Pronouns | Singular and Plural Nouns | Singular and Plural Verbs | Singular and Plural Adjectives | External Links >>