Bikol/Here and There

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

<< This and That | Here and There | Adjectives >>


Bikol uses three words to represent the words "here" and "there": digdi, diyan and duman. Digdi means "here", while both diyan and duman mean "there", depending on the context.

Usage of diyan and duman[edit | edit source]

diyan or duman are used depending on the relative distance of the referred object or person to the speaker and to the listener. The difference is as follows:

  • diyan is used when the referred object or person is far from the speaker but near the listener.
  • duman is used when the referred object or person is far from both the speaker and the listener.

<< This and That | Here and There | Adjectives >>