The Devonshire Manuscript/The restfull place Revyver of my smarte

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

Introduction  |  Contributors  |  Textual Introduction
The Devonshire Manuscript
Bibliography A-M  |  Bibliography N-Z  |  Encoded Materials

That tyme that myrthe dyd stere my shypp All women have vertues noble & excelent
The Devonshire Manuscript facsimile 18r

 f. [18r] 

1    # The restfull place Revyver of my smarte
2    the labors salve incressyng my sorow
3    the bodys ese And trobler off my hart
4    quieter of mynd And my vnqyet foo
5    fforgetter of payn Remembryng my woo
6    the place of slepe wherin I do but walke wake
7    Be sprent with{w+t+} ters my bed I the forsake

8    The frost the snow may not redresse my hete
9    nor yet no heate Abate my fervent cold
10    I know nothyng to ese my paynes{es} mete
11    eche care cawsythe increse by XXtes{es}twenties fold
12    Revyvyng carys vpon my sorows old
13    suche overthwart affectes{es} they do me make
14    By sprent with{w+t+} terys my bed for to forsake

15    Yet helpythe yt not I fynd no better ese
16    in bed or owt thys moste cawsythe my payn
17    Where most I seke how beste that I may plese
18    my lost labor Alas ys all in Vayn
19    yet that I gave I cannot call Agayn
20    no place fro me my greffe away can take
21    Wherfor with{w+t+} terys my bed I the forsake

ffynys quod{q+d+} Wyatts

Commentary[edit | edit source]

Attributed to Sir Thomas Wyatt,[1] this poem was entered by H2. The poem also appears in Tottel's Miscellany under the title “The louer to his bed, with describing of his vnquiet state” (item 62).[2] Rebholz suggests that Wyatt may have adapted Petrarch's Rime 234 in the first stanza: "Wyatt expands Petrarch's antithesis (between haven in emotional storms and the foundation of tears) into catalogue of antitheses that makes the first stanza resemble XVII."[3] Wyatt may have also derived his refrain from Petrarch's references to tears and retreating from a bedroom that once brought him solace. In the poem the speaker describes the unquiet state of the lover in his bed.

Works Cited[edit | edit source]


Textual Notes[edit | edit source]

Texts Collated[edit | edit source]

LEge27, LEge27, STC13860_28

Collation[edit | edit source]

1 The] O LEge27 THe STC_13860_28 place Revyver] place: reneewer LEge27 place, renewer STC_13860_28 smarte] smart: LEge27 STC_13860_28
2 the] The STC_13860_28 the labors salve incressyng] O laboorz salue: encreasing LEge27 labors] labours STC_13860_28 salve] salue, STC_13860_28 incressyng] encreasyng STC_13860_28 sorow] sorowe: LEge27 sorow: STC_13860_28
3 the] The STC_13860_28 the bodys ese And trobler off] O bodyez eaze: o troobler of LEge27 bodys] bodyes STC_13860_28 ese] ease, STC_13860_28 And trobler off my hart] and troobler of my hart: LEge27 and troubler of my hart: STC_13860_28
4 quieter] Peaser LEge27 Quieter STC_13860_28 mynd] mynde: LEge27 minde, STC_13860_28 And] STC_13860_28 of LEge27 my vnqyet foo] myne unquyet fo: LEge27 myne vnquiet fo: STC_13860_28
5 fforgetter] Refuge LEge27 Forgetter STC_13860_28 payn] payne, STC_13860_28 payn Remembryng my woo] payene: remembrer of my wo: LEge27 Remembryng my woo] remembrer of my wo: STC_13860_28
5.5 ] Of care coomefort: where I dispayer my part: LEge27
6 the] The LEge27 STC_13860_28 slepe] slepe: LEge27 slepe, STC_13860_28 wherin] wherin, LEge27 do] doo LEge27 walke wake] wake LEge27 wake: STC_13860_28
7 Be sprent] Bysprent LEge27 Besprent STC_13860_28 ters] teares, STC_13860_28 ters my bed] tearez, my bedde, LEge27 teares, my bed, STC_13860_28 the] thee LEge27 STC_13860_28 forsake] forsake. LEge27 STC_13860_28
8 The frost the snow may not redresse my hete] LEge27 frost] frosty STC_13860_28 the snow] snowes STC_13860_28 hete] heat: STC_13860_28
9 nor yet no heate Abate my fervent cold] LEge27 nor yet no heate] Nor heat of sunne STC_13860_28 Abate] abate STC_13860_28 fervent cold] feruent cold. STC_13860_28
10 I know nothyng to ese my paynes mete] LEge27 nothyng] nothing STC_13860_28 ese] ease STC_13860_28 mete] so great. STC_13860_28
11 eche] Ech STC_13860_28 eche care cawsythe increse by XXtes fold] LEge27 care] cure STC_13860_28 cawsythe] causeth STC_13860_28 increse] encrease STC_13860_28 XXtes fold] twenty fold, STC_13860_28
12 Revyvyng] Renewyng STC_13860_28 Revyvyng carys vpon my sorows old] LEge27 carys] cares STC_13860_28 sorows old] sorowes old. STC_13860_28
13 suche] Such STC_13860_28 suche overthwart affectes they do me make] LEge27 overthwart] ouerthwart STC_13860_28 affectes] effectes STC_13860_28 they do me make] in me they make. STC_13860_28
14 By sprent with terys my bed for to forsake] LEge27 By sprent] Besprent STC_13860_28 terys] teares STC_13860_28 bed for to forsake] bedde for to forsake. STC_13860_28
15 Yet helpythe yt not I fynd no better ese] LEge27 Yet helpythe yt not I fynd] But all for nought: I finde STC_13860_28 ese] ease STC_13860_28
16 in] In STC_13860_28 in bed or owt thys moste cawsythe my payn] LEge27 in bed or] in bed, or STC_13860_28 owt thys moste cawsythe my payn] out. This most causeth my paine: STC_13860_28
17 Where most I seke how beste that I may plese] LEge27 most] STC_13860_28 seke] do seke STC_13860_28 beste] best STC_13860_28 plese] please, STC_13860_28
18 my] My STC_13860_28 my lost labor Alas ys all in Vayn] LEge27 labor] labour STC_13860_28 Alas ys] (alas) is STC_13860_28 Vayn] vaine. STC_13860_28
19 yet that I gave I cannot call Agayn] LEge27 yet that I gave] My hart once set, STC_13860_28 cannot] can not STC_13860_28 call Agayn] it refrayne. STC_13860_28
20 no] No STC_13860_28 no place fro me my greffe away can take] LEge27 fro] from STC_13860_28 greffe away can take] grief away can take. STC_13860_28
21 Wherfor] Wherfore STC_13860_28 Wherfor with terys my bed I the forsake] LEge27 terys] teares, STC_13860_28 my bed I] my bed, I STC_13860_28 the forsake] thee forsake. STC_13860_28