Refugee Phrasebook/Arabic (Fusha), Dari, Bos/Cro/Ser, Macedonian, Albanian, English
Appearance
What do you need? Was brauchen Sie? Что вам нужно? De quoi avez-vous besoin ? ንኽንሕግዘኩም ኢና ኣብዚ ዘለና።
[edit | edit source]This version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (13.09.2015). As we are working to improve the data, this handbook will be continually updated. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de . Thanks!
Phrases for Helpers
[edit | edit source]Arabic (Fusha) | Dari | Bos/Cro/Ser | Macedonian | Albanian | English |
---|---|---|---|---|---|
اهلا | Salam / سلام | Zdravo / Bok / Ćao | Здраво (Zdravo) | Përshëndetje | Hello |
صباح الخیر | Roze khob روز خوب | Dobar dan | Добар ден (Dobar den) | Mirëdita | Good day |
مساء الخیر | Asr bekheir عصر بخیر | Dobro veče/ Dobra večer | Добро вечер (Dobro vecher) | Mirëmbrëma | Good evening |
مع السلامة | khodaafez / خداحافظ | Doviđenja | Довидување (Doviduvanje) | Mirupafshim | Goodbye |
من أي بلد أنت؟ | Shoma as koja amadid شما ازکجا آمدید؟ | Odakle dolazite? | Од каде доаѓате? (Od kade doagjate?) | Nga vini? | Where do you come from? |
لم أفهم | nemifahmam / نمی فهمم | Ne razumijem / Ne razumem | Не разбирам (Ne razbiram) | Nuk kuptoj | I don’t understand |
هل يمكنك أن تجد في قاموس المصطلحات هذا ما تريد أن تقوله؟ القاموس يتتضمن عدد من اللغات. ربما يمكننا أن نتواصل بهذه الطريقة | Dar in ketab mitawanid chishaye ke mikhahid beguyid peyda konid? در این کتاب می توانید چیزهایی که شما می خواهم بگوید پیدا کنید | Možete li naći ono što želite reći ovdje [u ovoj knjižici]? Ima nekoliko jezika. Možemo probati komunicirati na taj način. | Дали можете да го најдете она што го барате овде (во оваа книшка)? Има неколку јазици. Можеме да се обидеме да комуницираме на тој начин. (Dali mozhete da go najdete ona shto go barate ovde (vo ovaa knishka)? Ima nekolku jazitsi. Mozheme da se obideme da komunitsirame na toj nachin.) | A mund të gjeni ate që doni të thoni këtu (në këtë libër frazash)? Janë disa gjuhë. Mund të provojmë të komunikojmë në këtë mënyrë. | Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way. |
كيفكم | Chi haal darid? چه حال دارید؟ | Kako ste? | Како сте? (Kako ste?) | Si jeni? (si je?) | How are you? |
كيفك | Chitor asti? / چتور استی؟ | Kako si? | Како си? (Kako si?) | Si je? Si jeni? | How are you? |
سأحضر أحدا للمساعدة | Pozvat ću nekoga tko može pomoći. / Pozvaću nekoga ko može da pomogne. | Ќе поканам некој кој може да помогне. (Kje pokanam nekoj koj mozhe da pomogne.) | Do të thërras dikë që mund të na ndihmojë | I'm getting somebody who can help. | |
الرجاء الإنتظار | Lotfan inja montazer bashid / لطفآ اینخا منتظر بآشند. | Molim Vas, pričekajte ovdje / sačekajte ovde. | Ве молам, почекајте тука (Ve molam, pochekajte tuka) | Të lutem prit këtu (Ju lutem prisni këtu) | Please wait here. |
سوف اعود لاحقا | Pas miyaayam. / پس می ایم. | Vratit ću se / Vratiću se. | Ќе се вратам (Kje se vratam) | Do kthehem / do vi prapë | I'll come back. |
اريد مساعدتكم | Man mekhaayam be shoma komak konam. / من می خواهم به شما کمک کنم. | Želim Vam pomoći. | Сакам да Ви помогнам. (Sakam da Vi pomognam.) | Dua të të ndihmoj | I want to help you. |
يمكنكم أن تثقوا بي | Shoma mitavanid be ma etamad konid. شما می توانید به من اعتماد کنید | Možete imati povjerenja u mene. / Možete da mi verujete. | Можете да ми верувате. (Mozhete da mi veruvate) | Mund të më besosh | You can trust me. |
سأنتظر معك. لا تقلق | Ma baa shoma inja montazer baasham. / من با شما اینجا منتظر باشم. | Čekat ću ovdje s Vama, ne brinite. / Čekaću ovde s Vama, ne brinite. | Ќе чекам овде со вас, не грижете се. (Kje chekam ovde so vas, ne grizhete se). | Do të të pres këtu, mos u merakos/mërzit | I will wait here with you, don't worry. |
سيأتي احد للمساعدة | Kazi miyayad va be shoma komak mikonad کسی می آید و به شما کمک میکند | Neko / netko će doći i pomoći Vam. | Некој ќе дојде и ќе Ви помогне. (Nekoj kje dojde i kje Vi pomogne) | Dikush do vi t'ju ndihmojë | Somebody will come and help you. |
هاد الشخص يستطسع مساعدتك. | In nafar mitawanad be shoma komak konad. این نفر می تواند به شما کمک کند | Ova osoba Vam (ti) može pomoći. | Ова лице може да Ви (ти) помогне. (Ova litse mozhe da Vi (ti) pomogne). | Ky person mund t'ju ndihmojë | This person can help you. |
علينا الإنتظار قليلا | Ma bayad kami sabr konem ما باید فقط یک کمی صبر کنیم | Moramo samo malo pričekati. / Moramo samo malo da sačekamo. | Мораме само малку да причекаме. (Morame samo malku da prichekame) | Ne duhet të presim pak | We just have to wait a little. |
انت شجاع/ انتِ شجاعة | Vrlo ste hrabri. | Многу сте храбри. (Mnogu ste hrabri) | Ti je kurajoz/e. | You're very brave. | |
أنت ممتاز/ انتِ ممتازة | Super ste. | Супер сте. (Super ste). | Je i/e mrekullueshëm/me. | You're great. | |
سوف يشىفى بسرعة | Brzo će zarasti. | Бргу ќе зарасне. (Brgu kje zarasne) | Do tê shërohet shpejtë. | It will heal quickly. | |
هو/ هي بخير | Ona (on) će biti dobro. | Таа (тој) ќе биде добро. (Taa (toj) kje bide dobro) | Ajo do të jetë mirë / Ai do të jetë mirë | She will be OK / He will be OK | |
سعيد برؤيتك | Drago mi je što Vas vidim. | Мило ми е што Ве гледам. (Milo mi e shto Ve gledam) | Jam i lumtur që të shoh. | I'm happy to see you. | |
انتبه إلى نفسك ,بالنجاح | Držite se i sretno. | Држете се и сретно. (Drzhete se i sretno). | Kujdes dhe gjithë të mirat | Take care and all the best | |
اكتب لي عندما تستطيع. هذا هو عنواني | Pišite mi kad stignete, ovo je moja adresa. | Пишете ми кога стигнете, овде е адресата. (Pishete mi koga stignete, ovde e adresata) | Më shkruaj kur të mundesh, kjo është adresa ime | Write me when you can, here is my address | |
ماذا حصل؟ | Chi shod? / چی شد؟ | Što se dogodilo? | Што се случило? (Shto se sluchilo?) | Çfarë ka ndodhur? | What happened? |
لا اعرف | Namedaanam / نمی دانم | Ne znam. | Не знам (Ne znam) | Nuk e di | I don’t know |
توزيع الطعام | Taghzime ghaza تقسیم غذا | dijeljenje (distribucija) hrane | Распределба на храна (Raspredelba na hrana) | shpërndarje e ushqimit | food distribution |
الأطفال أولاً | Aval kudakan اول کودکان | Prvo djeca / deca! | Прво децата (Prvo decata) | fëmijët së pari | children first |
بعدهم النساء | Badan khonumha بعدآ خانم ها | potom žene | па жените (pa zhenite) | pastaj gratë | then the women |
الرجاء التزام الدور | Lotfan inja ba zafr istade bashid لطفآ اینجآ به صف ایستآده شوید۰ | Molimo, stanite ovdje / ovde u red. | Ве молиме, застанете во редица (Ve molime, zastanete vo redica) | Ju lutem mbani rradhë këtu | Please queue / line up here. |
لكل واحد واحدة | Baraye har nafar fakhat yek tiecke. برای هر نفر فقط یک تکه | Za svakoga samo jedan komad / jedna stvar | Само по едно парче (Samo po edno parche) | Vetëm nga një send | Only one piece/item each |
لايوجد توزيع هنا | Inja taghzim wojud nadarad اینجا تقسیم وجود دارد | Ovdje se ništa ne dijeli. / Ovde se ništa ne deli. | Тука не се дава храна (Tuka ne se dava hrana) | Nuk ka shpërndarje këtu | There is no distribution here |
اسف، لم يبق شي | Motazefan inja hichchize digar wojud nadarad. متاسفانه اینجا هیچ جیز دیگر وجود ندارد. | Na žalost, nema više ničega. | Извинете, немаме ништо (Izvinete, nemame nishto) | Na falni, nuk ka mbetur gjë | Sorry, there is nothing left. |
تفاحة | sib / سیب | jabuka | Јаболко (Jabolko) | mollë | apple |
موزة | keela کله | banana | Банана (Banana) | banane | banana |
ماء \مياه | Aaw / أب | voda | Вода (Voda) | ujë | water |
طعام | Naan / نان | hrana | Храна (Hrana) | ushqim | food |
أوراق رسمية | Khush aamadin. / خوش آمدین. | dokumenti / isprave | Добредојдовте / документи (Dobredojdovte / dokumenti) | dokumente | documents |
تسجيل | Medarak o Koghaza مدارک و کاغذا ها | prijava / registracija | Пријава (регистрација) / Prijava (registracija) | regjistrim | registration |
الجنسية | Aaliat هویت یا اهلیت | državljanstvo | државјанство (Državjanstvo) | nacionalitet | nationality |
هنا | Inja اینجا | ovdje / ovde | тука (tuka) | këtu | here |
هناك | Oonja آنجا | tamo | таму (tamu) | atje | there |
هناك يوجد طبيب | Oonja doctar mibashad آنجا داکتر میباشد۰. / . | Tamo je liječnik / lekar. | Таму има лекар (Tamu ima lekar) | Doktori është atje | There's a doctor over there. |
هناك في ساحة ألعاب | Oonja bakhshe kudakan mibashad آنجا بخش کودکان میباشد۰ | Tamo je prostor za djecu / decu. | Децата се таму (Decata se tamu) | Zona e fëmijëve është atje | The children's area is over there. |
جواز سفر | pasport / پاسپورٹ | pasoš / putovnica | пасош (pasosh) | pasaportë | passport |
سوري | Sirijac / Sirijka | Сириец / Сиријка (siriec / sirijka) | Siriane | Syrian |
Basic orientation (Short version)
[edit | edit source]Arabic (Fusha) | Dari | Bos/Cro/Ser | Macedonian | Albanian | English |
---|---|---|---|---|---|
Основна конверзација | Basic Conversation | ||||
مرحبا / اهلا | سلام | Zdravo / Bok / Ćao | Здраво (Zdravo) | Përshëndetje | Hello |
صباح الخیر | صبح بخیر | Dobro jutro | Добар ден (Dobar den) | Mirëmëngjes | Good morning |
مسا الخير / مساء الخیر | شب بخیر | Dobro veče / Dobra večer | Добро вечер (Dobro vecher) | Mirëmbrëma | Good evening |
مع السلامة / باي | خداحافظ | Doviđenja | Довидување (Doviduvanje) | Mirupafshim | Goodbye |
عفوا، لو سمحت | بيبخشين | Oprostite / Izvinite | Извинете (Izvinete) | Më falni | Excuse me |
لو تسمح | لطفاً | Molim | Ве молам (Ve molam) | Ju lutem | Please |
شکرا | تشكر | Hvala | Фала (Fala) | Faleminderit! | Thank you / thanks |
You're welcome (response to thank you / thanks) | |||||
اسمي | نام ام _____ است | Zovem se | Се викам (Se vikam) | Emri im është… | My name is... |
ما اسمك؟ / شو اسمك | نام تان چیست؟ | Kako se zovete? | Како се викате? (Kako se vikate?) | Si quheni? Si e keni emrin? | What is your name? |
انا من | (مں از ۔۔۔۔۔۔۔۔ می آیم | Ja sam iz... | Јас сум од (Jas sum od) | Unë jam nga… | I’m from... |
اسرة; عائلة | فامل | porodica / obitelj / familija | Семејство (Semejstvo) | Familja | family |
هذا زوجی/ دە جوزی | این شوهرم است | Ovo je moj muž. | Ова е маж ми (Ova e mazh mi) | Ky është burri im | This is my husband |
هيدي مرتي / هذە زوجتی / دی مراتی | / همسرم | Ovo je moja žena. | Ова е жена ми (Ova e zhena mi) | Gruaja ime | my wife |
اطفالی | اولادهایم | Ovo su moja djeca / deca. | Ова се моите деца (Ova se moite deca) | Fëmijët e mi | my children |
بنتی | دخترم | Ovo je moja kći. / Ovo je moja ćerka. | Ова е ќерка ми (Ova e kjerka mi) | Vajza ime | my daughter |
إبني | بچیم | Ovo je moj sin. | Ова е син ми (Ova e sin mi) | Djali im | my son |
طفلی | نوزادم | Ovo je moja beba. | Моето бебе (Moeto bebe) | Foshnja ime | my baby |
هذا أخي | این برادرم است. | Ovo je moj brat. | Ова е брат ми (Ova e brat mi) | Ky është vëllai im. | This is my brother |
هذه أختي | این خواهرم است. | Ovo je moja sestra. | Ова е сестра ми (Ova e sestra mi) | Kjo është motra ime. | This is my sister |
هذا ابي / هدا بابا | این پدرم (بابام) است. | Ovo je moj otac. | Ова е татко ми (Ova e tatko mi) | Ky është babai/ baba im | This is my father / dad |
هذه أمي / هاي ماما | این مادرم است. | Ovo je moja majka. | Ова е мајка ми (Ova e majka mi) | Kjo është nëna/mamaja ime | This is my mother / mum |
انا جوعان | گشنه هستم | Gladan sam. (m) / Gladna sam. (f) | Гладен сум (Gladen sum (m)) / Гладна сум (Gladna sum (f)) | Kam uri | I’m hungry. |
طفلی جوعان | بچه ام گشنه شد. | Moje dijete / dete je gladno. | Моето дете е гладно (Moeto dete e gladno) | (Fëmija im) ka uri | (My child) is hungry |
أشعر بالعطش / عطشان | تشنه استم. | Žedan sam. (m) / Žedna sam. (f) | Жеден сум (Zheden sum (m))/ Жедна сум (Zhedna sum (f)) | Jam i etur. | I’m thirsty |
الماء | آب | voda | Вода (voda) | ujë | water |
عندك...؟ | ....دارین؟ | Imate li... | Имате ли...? (Imate li...?) | A keni...? | Do you have... |
این؟ فین؟ / وين | ...کجاست؟ | Gdje / gde je...? | Каде е (Kade e) | Ku është… | Where is..? |
أين الحمام؟/فین الحمام | تشناب کجاست؟ | Gdje / gde je WC (zahod, toalet)? | Каде е тоалетот? (Kade e toaletot?) | Ku është tualeti/ Ku është banjoja? | Where is the toilet? / / Where is the bathroom? |
بحاجة ان اتحمم | باید شاور بی گیرم. | Moram se otuširati. / Moram da se istuširam. | Мора да се истуширам (Mora da se istushiram) | Kam nevojë të bëj një dush | I need to take a shower |
اين باستطاعتي الاستحمام؟ / وين الحمام | در کجا شاور بی گیرم؟ | Gdje se mogu otuširati? / Gde mogu da se istuširam? | Каде може да се истуширам? (Kade mozhe da se istushiram?) | Ku mund të bëj një dush? | Where can I take a shower? |
فوطة صحية | نوار بهداشتی | higijenski ulošci | (Хигиенска) влошка ((Higienska) vloshka) | Peceta higjenike/lines | sanitary pad / towel |
حفاظة، بامبرس | پوشک | pelena | Пелена (Pelena) / | Pampers/pelena | diaper / nappy |
بحاجة اجراء مكالمة | باید تلفن کنم (زنگ بزنم) | Moram telefonirati. / Moram da telefoniram. | Мора да телефонирам (Mora da telefoniram) | Më duhet të bëj një telefonatë | I need to make a phone call |
اين بامكاني ان اصلي؟ | کجا نماز خوانده می توانم؟ | Gdје se mogu pomoliti? / Gde mogu da se pomolim? | Каде може да се молам? (Kade mozhe da se molam?) | Ku mund të lutem/ falem? | Where can I pray? |
من وين بقدر اشتري؟... | ــــــــ از کجا بخرم؟ | Gdje mogu kupiti...? / Gde mogu da kupim...? | Каде можам да купам___? (Kade mozham da kupam____?) | Ku mund të blej ____? | Where can I buy_____? |
وين بلاقي.... | ــــــــ کجا پیدا کنم؟ | Gdje mogu naći...? / Gde mogu da nađem...? | Каде можам да најдам_____? (Kade mozham da najdam_____? | Ku mund të gjej ___? | Where can I find____? |
كم الساعة؟ | چند بجا است؟ | Koliko je sati? | Колку е часот? (Kolku e chasot?) | Sa është ora? | What time is it? |
انا\نحن بحاجة للنوم | باید خواب کنم / کنیم. | Moram(o) spavati. (sg/pl) / Moramo da spavamo. / / | Мора да спијам (спиеме) (Mora da spijam (spieme)) | Më duhet të flë/ Na duhet të flemë | I (we) need to sleep |
وين المحطة | مترو کجاست؟ | Gdje je podzemna željeznica? / Gde je metro? | Каде е метрото? (Kade e metroto?) | Ku është metroja? | Where is the subway/underground? |
ليس معي مال. لا أملك نقوداً / ما عندي مصاري | پیسه ندارم. | Nemam novaca. | Немам пари (Nemam pari) | Nuk kam asnjë para | I don’t have any money. |
هل تتکلم اللغە ال...؟ / أي لغة تحكي | ... گپ می زنی؟ | Govorite li…? | Зборувате ли...? (Zboruvate li...?) | A flisni…? | Do you speak... |
المانیتی ضعیفە / ما بحكي ألماني | المانیم خوب نیست / | Ne govorim (dobro) hrvatski / srpski / bosanski. | Не разбирам македонски (Ne razbiram makedonski) | Nuk flas gjermanisht/anglisht (shumë mirë) | I don't speak (English) very well. |
هل يمكتك كتابة ذلك؟ / فيك تكتبا | برایم او را نویشته کرده می توانی؟ | Možete li mi to napisati? / Моžete li to da mi napišete? | Може да ми го напишете тоа? (Mozhe da mi go napishete toa?) | A mund ta shkruani për mua? | Can you write that down for me? |
لا افهم، ما بفهمش / ما فهمت | نمی فهمم | Ne razumijem / Ne razumem. | Не разбирам (Ne razbiram) | Nuk kuptoj | I don’t understand |
النجدە!ساعدنی لو سمحت | کمک ! | Upomoć! Molim vas, pomozite mi. | Помош! Помогнете ми, ве молам (Pomosh! Pomognete mi, ve molam) | Ndihmë!/ Ju lutem, më ndihmoni! | Help! / Please help me! |
ما بعرفش / ما بعرف | نمی دانم | Ne znam. | Не знам (Ne znam) | Nuk e di | I don’t know |
ای الی حصل؟ / / ماذا حصل؟ / شو صار | چی شد؟ | Što (Šta) se dogodilo? | Што се случило? (Shto se sluchilo?) | Çfarë ka ndodhur | What happened? |
انا بردان | خنک می خرم. | Hladno mi je. | Ладно ми е (Ladno mi e) | Kam ftohtë/ngriva | I am cold/ freezing |
انا سعید / مبسوط | خوش شدم. | Sretan sam. (m) / Sretna sam. (f) / | Среќен сум (Srekjen sum (m)) / Среќна сум (Srekjna sum (f)) | Gëzohem/Më vjen mirë/jam i lumtur | I’m happy. |
انا بخاف / / انا خائف(ة) | می ترسم | Bojim se (Strah me je.) | Страв ми е (Strav mi e) | Kam frikë | I’m scared. |
انا حزین | غمگین شدم. | Tužna sam. (f) / Tužan sam. (m) | Тажен сум (Tazhen sum (m)) / Тажна сум (Tazhna sum (f)) | Jam i mërzitur/pikëlluar | I’m sad. |
انا بعزك | شما را دوست دارم. | Drag(a) si mi. | Ми се допаѓаш (Mi se dopagjash) | Ti më pëlqen | I like you. |
لا تقلق. مش مشكلة / مو مشكل | فکر نکنین. | Ne brini. | Не се секирај (Ne se sekiraj) | Mos u shqetëso | Don’t worry |
انا بحاجة لموعد / | میخوام یک قرار بگیرم | Trebam termin za... | Треба да закажам____ (Treba da zakazham____) | Dua një takim | I would like an appointment. |
وين رقم الغرفة / | اتاق نمبر ـــــــ کجاست؟ | Gdje (gde) je soba broj ___? | Каде е соба број___? (Kade e soba broj___?) | Ku është dhoma numër ___? | Where is room number ____? |
وين مركز التسجيل؟ / | مرکز ثبت کجاست؟ | Gdje (gde) je centar za registraciju? | Каде е центарот за регистрација? (Kade e centarot za registracija?) | Ku është qendra e regjistrimit? | Where is the registration centre? |
يتوجب عليكم الإنتظار | باید صبر کنین. | Morate (pl) / moraš (sg) čekati. (Morate/moraš da sačekaš.) | Мора да почекате (Mora da pochekate) | Duhet të prisni | You have to wait |
كم يتوجب علينا الإنتظار هنا؟ | برای چه مدّت باید اینجا بمانیم؟ / / | Koliko dugo moramo ovdje čekati? / Koliko dugo moramo ovde da čekamo? | Колку долго треба да чекаме? (Kolku dolgo treba da chekame?) | Sa kohë duhet të presim këtu? | How long do we have to wait here? |
يوم واحد | یک روز | Jedan dan | Еден ден (Eden den) | Një ditë | one day |
ساعة واحدة | یک ساعت | Sat vremena | Еден час (Eden chas) | Një orë | one hour |
شهر واحد | Mjesec (mesec) dana | Еден месец (Eden mesets) | Një muaj | one month | |
قريباً | به زود | Uskoro | Наскоро (Naskoro) | Shumë shpejt | very soon |
غداً / بكرة | فردا | Sutra | Утре (Utre) | nesër | tomorrow |
بعد غد / بعد بكرة | دو روز بعد | Prekosutra | Задутре (Zadutre) | pasnesër | the day after tomorrow |
الأسبوع المقبل | هفته دیگه | Sljedeći tjedan (Sledeće nedelje) | Следната недела (Slednata nedela) | javës tjetër | next week |
سأعود قريباً | زود پس می آیم. | Vratit ću se brzo. (Vratiću se brzo.) | Ќе се вратам наскоро (Kje se vratam naskoro) | Kthehem së shpejti | I will be back soon |
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة | یک،دو،سه،چهار،پنج،شش،هفت،هشت،نه،ده | Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset | Еден, два, три, четири, пет, шест, седум, осум, девет, десет (Eden, dva, tri, chetiri, pet, shest, sedum, osum, devet, deset) | Një, dy, tre, katër, pesë, gjashtë, shtatë, tetë, nëntë, dhjetë | one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten |
الإثنين، الثلاثاء، الأربعاء، الخميس، الجمعة، السبت، الأحد | یکشنبه. دوشنبه. سه شنبه. چهارشنبه. پنج شنبه. جمعه. روز شنبه | Ponedjeljak, utorak, srijeda (sreda), četvrtak, petak, subota, nedjelja (nedelja) | понеделник, вторник, среда, четврток, петок, сабота, недела (ponedelnik, vtornik, sreda, chetvrtok, petok, sabota, nedela) | / / E hënë, e martë, e mërkurë, e enjte, e premte, e shtunë, e / dielë / / | Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |
يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر، ديسمبر | 1. siječanj (januar), 2. veljača (februar), 3. ožujak (mart), 4. travanj (april), 5. svibanj (maj), 6. lipanj (juni), 7. srpanj (juli), 8. kolovoz (august), 9. rujan (septembar), 10. listopad (oktobar), 11. studeni (novembar), 12. prosinac (decembar) | 1. јануари, 2. фебруари, 3. март, 4. април, 5. мај, 6. јуни, 7. јули, 8. август, 9. септември, 10. октомври, 11. ноември, 12. декември (januari, februari, mart, april, maj, juni, juli, avgust, septemvri, oktomvri, noemvri, dekemvri) | / / Janar, shkurt, mars, prill, maj, qershor, korrik, gusht, / shtator, tetor, nëntor, dhjetor / / | January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December | |
Medicinski termini | Медицински термини | Terma mjekësore | Medical Terms | ||
بحتاج دکتور / بدي دكتور | دکتر ضرورت دارم | Treba mi liječnička pomoć. (Treba mi doktor.) | Ми треба доктор (Mi treba doktor) | Kam nevojë për doktor/mjek | I need a doctor |
حاسس حالي تعبان / قلبي يتالم | نجور هستم. | Nije mi dobro. / Ne osećam se dobro. | Ми се гади (Mi se gadi) | Ndihem sëmurë/nuk ndihem mirë. | I feel sick/ I don't feel well |
انا مریض / مرضان | مریض شدم | Bolestan sam (m) / Bolesna sam (f) | Болен сум (Bolen sum (m)) / Болна сум (Bolna sum (f)) | Jam sëmurë | I’m ill / I’m sick |
طفلی مریض | بچه ام مریض شد. | Moje dijete je bolesno. (Moje dete je bolesno.) | Моето дете е болно (Moeto dete e bolno) | Fëmija im është sëmurë | (My child) is sick |
انا حامل | من حامله دار استم. | Trudna sam. | Бремена сум. (Bremena sum) | Jam shtatzënë | I am pregnant |
عندي حساسية | Imam alergijsku reakciju. | Имам алергична реакција. (Imam alergichna reakcija) | Kam reaksion alergjik | I am having an allergic reaction | |
احس بدوار / دايخ | من سر چرخا هستم | Vrti mi se u glavi. / Hvata me nesvestica. | Ми се врти (Mi se vrti) | Më merren mendt. | I feel dizzy. |
أنا مريض بالسكر | Ja sam dijabetičar (dijabetičarka). | Имам дијабетес (Imam dijabetes) | Jam diabetik | I am diabetic | |
في حاجة إلى الأنسلوين | Potreban mi je inzulin (insulin). | Ми е потребен инсулин. (Mi e potreben insulin). | Kam nevojë për insulinë | I need insulin | |
لقد تم اغتصابي / اغتصبوني | من تجاوز شدم. | Silovana sam. | Ме силуваа (Me siluvaa) | Më kanë përdhunuar. | I was raped. |
عندی الم فی بطنی | معده ام درد می کند. | Boli me trbuh (stomak). | Ме боли стомакот (Me boli stomakot) | Kam dhimbje stomaku | I have a stomach ache. |
حمى | تب دارم. | Imam temperaturu. | Имам температура (Imam temperatura) | Kam ethe/temperaturë | I have a fever / a temperature |
عندی صداع / اعاني من صداع في الرأس / | سرم درد می کند. | Imam glavobolju. (Boli me glava.) | Ме боли главата (Me boli glavata) | Kam dhimbje koke | I have a headache. |
لدي سعال | سرفه می کنم | Kašljem | Кашлам (Kashlam) | Kam kollë | I have a cough. |
التهاب الحلق | گلون ام درد می کند. | Boli me grlo. | Ме боли грлото (Me boli grloto) | Kam dhimbje gryke | I have a sore throat. |
طفلي عنده سعال / حلقه ملتهب | بجه ام سرفه می کند / گلون اش درد می کند. | Moje dijete (dete) kašlje. | Моето дете го боли грло (Moeto dete go boli grlo) | Fëmijës sime i dhemb gryka | My child has a sore throat/ cough |
زكام / | ریزش | Prehlada | Настинка (Nastinka) | ftohtë | cold |
/ الإسهال | اسهال | Proljev (proliv, dijareja) | Пролив (Proliv) | diarre | diarrhea |
/ الإمساك | قبض | Zatvor | Запек (Zapek) | kaps | constipation |
التهاب فطري مهبلي | Vaginalna (gljivična) infekcija | Вагинална инфекција (Vaginalna infekcija) | infeksion vaginal/myk | vaginal yeast infection (thrush) | |
قدم الرياضي (إصابة فطرية في القدم) | Atletsko stopalo | Атлетско стопало (Atletsko stopalo) | Inflamacion mykor | athlete's foot | |
قمل الرأس | uši / vaške | Вошки (Voshki) | Morra koke | head lice | |
غذا | Hrana | Намирници(Namirnici) | Ushqim | Food | |
فطور | doručak | доручек (doruchek) | Mëngjes | Breakfast | |
غدا | ručak | ручек (ruchek) | Drekë | Lunch | |
عشاء | večera | вечера (vechera) | Darkë | Dinner | |
هل هذا الطعام حلال؟ هدا أكل حلال | این غذا حلال است؟ | Je li ova hrana halal (dozvoljena)? | Дали оваа храна е халал? (Dali ovaa hrana e halal?) | A është ushqimi hallall? | Is this food Halal? |
انا عندی حساسیە ضد... | به...آلرژی دارم | Imam alergiju na.... | Алергичен сум на (Alergichen sum na (m)) / Алергична сум на (Alergichna sum na (f)) | Kam alergji ndaj… | I am allergic to…. |
لحم بقر | گوشت گاو | govedina | говедско (govedsko) | mish lope / biftek | beef |
دجاج | مرغ | piletina | пилешко (pileshko) | pulë | chicken |
لا آكل لحم الخنزير | من گوشت خوک نمیخورم | Ne jedem svinjetinu. | Не јадам свинско (Ne jadam svinsko) | Unë nuk ha mish derri | I do not eat pork |
انا نباتي | گوشت و ماهی نمیخورم | Ja sam vegetarijanac (m) / vegetarijanka (f). Ne jedem meso ni ribu. / / | Вегетаријанец (m)/вегетаријанта (f)) сум. Не јадам месо и риба. (Vegetarijanec (m)/(vegetarijanka (f) sum. Ne jadam meso i riba) | Jam vegjetarian(e) | I am a vegetarian. / I don’t eat meat and fish. |
البيض | تخم مرغ / | jaja | јајца (jajca) | vezë | eggs [pl] |
السمك | ماهی | riba | риба (riba) | peshk | fish |
الخبز / خبز, عيش | نان خشک | kruh / hljeb / hleb | леб (leb) | bukë | bread |
ماء، مياه / مي | آب | voda | Вода (Voda) | Ujë | water |
الحليب/ اللبن | شیر | mlijeko / mleko | Млеко (Mleko) | Qumësht | milk |
القهوة | کوفی / قهوه | kava / kafa | Кафе (Kafe) | kafe | coffee |
الشاي | چای | čaj | Чај (Chaj) | çaj | tea |
لا أشرب الكحول | من الکل نمیخورم | Ne pijem alkohol. | Не пијам алкохол (Ne pijam alkohol) | Unë nuk pi alkol | I don't drink alcohol |
الفاكهة | میوه | voće | Овошје (ovoshje) | frut | fruit |
التفاح | سیب | jabuka | Јаболко (Jabolko) | mollë | apple |
البرتقال | نارنج | naranča | Портокал (Portokal) | portokall | orange |
دراق | شفت آلو | breskva | Праска (Praska) | pjeshkë | peach |
الخضروات | سبزیجات | povrće | зеленчук (zelenchuk) | perime | vegetables [pl] |
البطاطا | کج آلو | krumpir / krompir | компири (kompiri) | patate | potatoes [pl] |
فاصولياء /فول | لوبیا | grah / boranija | грав (grav) | Mashurka/bishtaja | beans [pl] |
البازلاء/ البسلة | نخود | grašak | Грашок (Grashok) | bizele | peas [pl] |
حمص حب | شور نخود | slanutak / leblebija | леблебија (leblebija) | Qiqra | chickpeas [pl] |
باتنجان | باذنجان سیاه | patlidžan | модар патлиџан (modar patlidzhan) | patëllxhan | eggplant (US) / aubergine (UK) |
الجزر | زردک | mrkve / šargarepe | Моркови (Morkovi) | karrota | carrots [pl] |
الطماطم (البندورة) | باذنجان رومی | rajčice / paradajz | Домати (Domati) | domate | tomatoes [pl] |
السكر | شکر | šećer | Шеќер (shekjer) | sheqer | sugar |
طحين | آرد | brašno | Брашно (brashno) | miell | flour |
العسل | عسل | med | Мед (med) | mjaltë | honey |
الجبن | پنیر | sir | Сирење (sirenje) | dhjathë | cheese |
الملح | نمک | sol / so | Сол (sol) | kripë | salt |
بهار أسود | مرچ سرخ | papar | Бибер (biber) | piper (erzë) | pepper (spice) |
رز | برنج | riža / pirinač | Ориз (oriz) | oriz | rice |
معكرونة | ماکارونی | tjestenina / testenina | Тестенини (testenini) | makarona | pasta |
شوربة | آش | juha (supa) | Супа (supa) | supë | soup |
زبدة | maslac | Путер (puter) | gjalp | butter | |
زيت | تیل | ulje | Масло, зејтин (maslo, zejtin) | vaj | oil |
شوكة | پنجا | vilica (viljuška) | Вилушка (vilushka) | pirun | fork |
معلقة | قاشق / چمچه | žlica (kašika) | Лажица (lazhica) | lugë | spoon |
سكينة / سكين | کارد | nož | Нож (nozh) | thikë | knife |
طبق/ صحن | بشقاب | tanjur (tanjir) | Чинија (chinija) | pjatë | plate |
كباية / كاسه / كأس | گیلاس | čaša | Чаша (chasha) | gotë | glass (to drink from) |
ابريق شاي | چاینک | čajnik | чајник (chajnik) | ibrik çaji | teapot |
ملابس / أواعي | لباس | Odjeća / Odeća | облека | Veshje | Clothing |
قميص | بلوز | košulja | Кошула (Koshula) | Këmishë | shirt |
فستان | لباس | haljina | Фустан (Fustan) | Fustan | Dress |
تنورة | دامن | suknja | Сукња / Здолниште (Suknja / Zdolnishte) | Fund | skirt |
بِنْطلون/ سروال | پتلون | hlače (pantalone) | панталони (pantaloni) | pantallona | trousers (UK) / pants (US) |
سترة من الصوف/ كنزة صوف | جمپر | džemper | Џемпер, пуловер (dzemper, pulover) | pulovër | jumper (UK) / sweater / pullover |
جاكِيت/ مِعْطَف | ژاکت | jakna | Јакна, сако (jakna, sako) | xhaketë | jacket / coat |
الحجاب/خمار | حجاب | veo | вел (vel) | perçe / Shami | veil / hijab / headscarf |
أحذية/ صباطات | بوت / کفش | cipele | Чевли (čevli) | këpucë | shoes [pl] |
قفازات | دستکش | rukavice | ракавици (rakavici) | dorashka | gloves [pl] |
كلسات | جوراب | čarape | чорапи (čorapi) | corapë | socks [pl] |
ملابس داخلية | زیر جامه | donje rublje (donji veš) | долна облека (dolna obleka) | brekë / mbathje | underwear |
مختلف | Razno | Разно | Të ndryshme | Misc | |
تخت - سرير | چهارپایی | krevet | Кревет | krevat | bed |
بطانية | کمپل | deka (prekrivač, ćebe) | покривач (pokrivach) / ќебе (kjebe) | kuvertë / batanije | blanket |
مصباح / لمبة | لامپ | svjetiljka / lampa | Лампа | llampë | lamp |
تلفون - جوال / الهاتف \ تيليفون | تلفن | telefon | Телефон (Telefon) | telefon | telephone |
جوال / موبايل | مبایل | mobitel / mobilni telefon | Мобилен телефон | celular | mobile phone / cellphone |
كهرباء | برق | struja | Струја (struja) | elektricitet | electricity |
كمبيوتر - حاسوب | کامپیوتر | računalo / računar (kompjuter) | Компјутер | kompiuter | computer |
اتصال باانترنت | انترنت | internetska veza (internet konekcija) | интернет врска (internet vrska) | Lidhje Interneti | internet connection |
بطارية | باطری | baterija | Батерија | bateri | battery |
غرفة | اتاق | soba | Соба | dhomë | room |
كرسي | چوکی | stolica | Стол | karrige | chair |
طاولة | میز | stol / sto | Маса | tavolinë | table |
حمام | تشناب | WC / Toalet | Тоалет | tualet | toilet |
ورق تواليتد | کاغذ تشناب | toalet papir | Тоалетна хартија | letra banjoje | toilet paper |
فرشاة اسنان | مسواک | četkica za zube | Четка за заби | furçë dhëmbësh | toothbrush |
معجون اسنان | خمیردندان | pasta za zube | Паста за заби | pastë dhëmbësh | toothpaste |
دوش / حمام | شاور | tuš | Туш | dush | shower |
مغطس | جان شوی | kada | Када (kada) | vask | bathtub |
صابونة | صابون | sapun | Сапун | sapun | soap |
شامبو | شامپو | šampon | Шампон | shampo | shampoo |
المحارم/المنديل | دستمال | papirnate maramice | марамче | shami dore | tissue / handkerchief |
خزانة | کمد | ormarić | орманче (ormanche) | dollap | cupboard |
باب | دروازه | vrata | врата (vrata) | derë | door |
نافذة\ شباك | پنجره | prozor | прозорец (prozorets) | dritare | window |
حائط | دیوار | zid | ѕид (dzid) | mur | wall |
منزل | خانه | kuća | куќа (kukja) | shtëpi | house |
شقة | آپارتمان | stan | стан (stan) | banesë | apartment / flat |
كتاب | کتاب | knjiga | книга (kniga) | libër | book |
جريدة | روزنامه | novine | весник (vesnik) | gazetë | newspaper |
مذياع / رلديو | رادیو | radio | радио (radio) | radio | radio |
تلفاز | تلویزیون | televizor | телевизор | televizor | television |
Health
[edit | edit source]Arabic (Fusha) | Dari | Bos/Cro/Ser | Macedonian | Albanian | English |
---|---|---|---|---|---|
أحتاج أن أرى طبيب / | باید یه دکتر ببینم | Treba mi ljekar/ liječnik/ doktor. | Ми треба доктор (Mi treba doktor) | Me duhet nje mjek | I need to see a doctor |
أحتاج أن أذهب إلى المستشفي / | باید برم بیمارستان | Moram u bolnicu. | Морам да одам во болница (Moram da odam vo bolnica) | Duhet të shkoj ne spital | I need to go to the hospital |
أحتاج سيارة إسعاف | آمبولانس میخوام | Potrebno mi je vozilo hitne pomoći (Trebam kola hitne pomoći). | Ми треба амбулантно возило (Mi treba ambulantno vozilo) | Me nevojitet nje ambulace | I need an ambulance |
أين يمكنني أن أصرف الروشتة؟ او الوصفه الطبيه / | از کجا میتونم نسخه ام را بگیرم؟ | Gdje mogu podići lijek (lek) za ovaj recept? | Каде можам да го подигнам овој рецепт? (Kade mozam da go podignam ovoj recept? ) | Ku mund ta mbush këtë recete? | Where can I fill this prescription? |
متي يمكنني أن آتي لرؤيتك مجدداً؟ | کی باید دوباره بیام؟ | Kada moram opet doći (kada moram opet da dođem)? | Кога треба да дојдам повторно? (Koga treba da dojdam povtorno) | Kur duhet të vi përsëri? | When do I have to come back? |
هل لابد أن آتقدم الي المستشفي | آیا باید برم بیمارستان؟ | Moram li ići u bolnicu? | Дали треба да ме примат во болница? (Dali treba da me primat vo bolnica) | A duhet të shkoj në spital? | Do I have to be admitted to the hospital? |
عندي أزمة (صدرية) أو عندي ربو | من آسم دارم | Imam astmu. | Имам астма (imam astma) | Unë kam azëm | I have asthma |
/ عندي برونشيت مزمن (أو التهاب قصبات حادّ مزمن) | برونشیت مزمن دارم | Imam kronični (hronični) bronhitis. | Имам хроничен бронхитис (Imam hronicen bronhitis) | Kam Bronhitis kronik | I have chronic bronchitis |
لدي قصور القلب (أو فشل القلب) | من نارسایی قلبی دارم | Imam zatajenje srca. | Имам слабо срце (Imam slabo srce) | Kam lodhje zëmre | I have heart failure |
حصلت معي ذبحة قلبية / | من سکته قلبی داشته ام | Imao (m) / imala (f) sam infarkt / srčani udar. | Имав инфаркт (Imav infarkt) | Kam pasur njëherë infarkt ne zemër | I had a myocardial infarction |
لدي صرع | من صرع دارم | Imam epilepsiju. / | Имам епилепсија (Imam epilepsija) | Kam epilepsi | I have epilepsy |
عندي سرطان | من سرطان دارم. | Imam rak. | Имам рак (Imam rak) | Kam kancer | I have cancer |
عندي داء السلّ | من سل دارم. | Imam tuberkulozu (sušicu). / | Имам туберкулоза (Imam tuberkuloza) | Kam tuberkuloz | I have tuberculosis |
عندي سكّري | من دیابت دارم. | Imam dijabetes. | Имам дијабетис (Imam dijabetis) | Kam diabet | I have diabetes |
عندي سيدا | من ایدز دارم. | Imam HIV / SIDU / AIDS. | Имам ХИВ (Imam HIV) | Kam HIV | I have HIV |
عندي لوكيميا | سرطان خون دارم | Imam leukemiju. | Имам леукемија (Imam leukemija) | Kam leukemi | I have leukaemia |
عندي فقر دم منجلي (أو فقر دم انحلالي) | من بیماری سلول داسی شکل دارم | Imam bolest srpastih stanica (anemiju srpastih ćelija). | Имам српеста анемија (Imam srpesta anemija) | Unë kam anemi drepanocitozës | I have sickle cell disease |
لدي ثالاسيميا | من تالاسمی دارم. | Bolujem od talasemije. | Имам таласемија (Imam talasemija) | Unë kam talasemi | I have thalassaemia |
لدي اكتئاب مزمن | من افسردگی دارم. | Bolujem/patim od kronične depresije (hronične depresije). | Имам хронична депресија (Imam hronicna depresija) | Unë kam depresion kronik | I have chronic depression |
لدي شيزوفرينيا (فصام) | من شیزوفرنی دارم. | Bolujem/patim od shizofrenije (šizofrenije). | Имам шизофренија (Imam shizofrenija) | Kam skizofreni | I have schizophrenia |
لدي الاضطراب وجداني ثنائي القطب (أو الهوس الاكتئابي) | من (افسردگی) دوقطبی دارم. | Bolujem/patim od bipolarnog poremećaja. | Имам биполарно пореметување (Imam bipolarno poremetuvanje) | Unë kam çrregullim bipolar | I have bipolar disorder |
هذا دوائي (أو هذه أدويتي) | این داروهای من است. | Ovo su lijekovi (lekovi) koje uzimam. | Ова се моите лекови (Ova se moite lekovi) | Keto janë medikamentet e mia | This is my medication |
آخذ هذا الدواء يومياً | من این دارو را هر روز مصرف میکنم. | Ove lijekove (lekove) uzimam svaki dan. | Овие лекови ги земам секој ден (Ovie lekovi gi zemam sekoj den) | Unë marrë këto barrna ç'do ditë | I take this medication every day |
آخذ هذا الدواء منذ سنوات | من سال هاست این دارو را مصرف میکنم. | Ove lijekove (lekove) uzimam već godinama. | Овие лекови ги земам со години (Ovie lekovi gi zemam so godini) | Unë i kam pirë këto barrna për një vit | I have been taking this medication for years |
أحتاج للمزيد من هذا الدواء | من این دارو را بیشتر نیاز دارم. | Treba mi još ovog lijeka (leka). | Ми треба овој лек (Mi treba ovoj lek) | Kam nevojë për më shumë nga këto barna | I need more of this medication |
لقد تعرضت للإصابة | من صدمه دیده ام. | Ranjen sam. (m) / Ranjena sam (f). | Јас бев повреден/повредена (Jas bev povreden/povredena) | Unë jam plagosur | I was injured |
أحدهم ضربني | یک نفر من را زده است. | Istukli/udarili su me. | Некој ме удри (Nekoj me udri) | Më kanë rrahur | Somebody hit me |
تعرضت للطعن بسكين / | من با چاقو زخمی شده ام. | Ozlijeđen (povređen) sam od uboda nožem. | Ранет/Ранета сум од нож (Ranet/Raneta sum od noz) | Jam i therrur / lënduar me thikë | I was stabbed/ cut with a knife |
ضربتني سيارة / | ماشین به من زده است. | Udario me (je) automobil. | Ме удри кола/автомобил (Me udri kola/avtomobil) | Me ka goditur Automjeti/ Vetura. | I was hit by a car |
لسعتني حشرة | حشره ای من را نیش زده | Ubo me kukac. (Pretrpeo (m) / pretrpela (f) sam ubod insekta.) | Ме боцна инсект (Me bocna insekt) | Më ka pickuar një insekt | I was stung by an insect |
تم عضّي (تعرضت لعضّة...) | چیزی من را گاز گرفته است. | Nešto me ugrizlo. | Каснат сум/Ме касна...(Kasnat sum/Me kasna...) | Më kanë kafshuar | I was bitten |
وقعت من مكان مرتفع | از ارتفاع افتاده ام. | Pao (m) / pala (f) sam s visine. | Паднав од високо (Padnav od visoko) | Jam rrezuar nga lartesia | I fell from a height |
وقعت | من افتادم. | Pao (m) / pala (f) sam. | Паднав (Padnav) | Jam rrezuar | I fell down |
يؤلمني هنا | این جا درد میکنه | Osjećam bol na ovom dijelu tijela. (Na ovom me mestu boli.) | Тука ме боли (Tuka me boli) | Këtu kam dhimbje | It hurts here |
يبدأ الألم من هنا ويمتد إلى هنا | درد از اینجا شروع شد و به اینجا کشیده شد | Bol migrira s ovog na onaj dio tijela. (Bol se pomera s ovog na onaj dio tela.) | Болката започна тука и премина тука (Bolkata zapocna tuka i premina tuka) | Dhimbja më kalon nga këtu deri këtu | The pain started here and goes to here |
الألم موجود طوال الوقت | تمام مدت درد میکند. | Boli me cijelo vrijeme (sve vreme). | Болката е постојана (Bolkata e postojana) | Kam dhimbje gjith kohën | The pain is there all the time |
الألم يذهب ويعود | درد میاد و میره. | Bol dođe i prođe. | Болката е повремена (Bolkata e povremena) | Dhimbja sa vjen e shkon | The pain comes and goes |
أشعر بالألم عندما ألمس / | وقتی بهش دست میزنم درد میگیره | Boli me na dodir. | Ме боли на допир (Me boli na dopir) | Kjo më dhemb kur e prek | It hurts when I touch it |
الأمر يزداد سوءا عندما أقف | وقتی بلند میشم درد میگیره | Osjećam (osećam) se gore kada ustanem. | Се влошува кога ќе застанам (Se vlosuva koga ke zastanam) | Eshte me keq kur qëndroj ne këmbë | It gets worse when I stand up |
انه يزيد سوءا عندما استلقي | وقتی دراز میکشم دردش بدتر میشه | Osjećam (osećam) se gore kada legnem. | Се влошува кога ќе легнам (Se vlosuva koga ke legnam) | Është më keq kur unë shtrihem | It gets worse when I lie down |
هو ألم حادّ | درد شدید(تیز) دارد | Bol je oštra. | Болката е остра (Bolkata e ostra) | Kjo është një dhimbje e mprehtë | It is a sharp pain |
انه الم باطني | دردش فشار گونه است | Bol je tupa. | Болката е тапа (Bolkata e tapa) | Kjo është një dhimbje e rëndomtë | It is a dull pain |
بدأ الألم فجأة | درد ناگهانی شروع شد | Bol je došla iznenada. (Iznenada me je zabolelo). | Болката започна одеднаш (Bolkata zapocna odednas) | Dhimbja filloi papritmas | The pain started suddenly |
بدأ الألم تدريجياً | درد کم کم شروع شد | Polako me počelo boljeti (Polako je počelo da me boli.) | Болката започна постепено (Bolkata zapocna postepeno) | Dhimbja filloi gradualisht | The pain started gradually |
لقد شعرت بهذا الألم من قبل | این درد را قبلا هم داشته ام | Ovakvu sam bol osjećao (m) / osjećala (f) i ranije. (I pre me je ovde bolelo.) | Ја имав оваа болка и претходно (Ja imav ovaa bolka i prethodno) | Unë kam pasur këtë dhimbje njërehere | I have had this pain before |
لم يسبق أن شعرت بهذا الألم مسبقاً | من هیچ وقت قبلا این درد را نداشته ام | Ovakvu bol još nikada nisam osjetio (m) / osjetila (f). (Ovde/ovo me još nikada nije bolelo.) | Никогаш не сум ја имал/а оваа болка (Nikogas ne sum ja imal/a ovaa bolka) | Unë nuk e kam pasur kete dhimbje ndonjëhere | I have never had this pain before |
لدي نزيف | من خونریزی دارم | Krvarim. | Крварам (Krvaram) | Unë jam i gjakosur | I am bleeding |
هناك دم في البول | در ادرار من خون وجود دارد | Imam krvi u urinu. | Имам крв во урината (Imam krv vo urinata) | Unë kam gjak në urine | There is blood in my urine |
هناك دم في البراز | در مدفوع من خون وجود دارد | Imam krvi u stolici. | Имам крв во столицата (Imam krv vo stolicata) | Unë kam gjak në jashtëqitje | There is blood in my faeces |
هناك دم في القىء | در استفراغ من خون وجود داره | Povratio sam krv. | Повраќам крв (Povrakam krv) | Unë vjell gjak | There is blood in my vomit |
/ سعالي يحتوي على دم | من خون سرفه میکنم | Iskašljavam krv. | Кашлам крв (Kaslam krv) | Unë nxjerr gjak kur kollitem | I am coughing up blood |
انزف من فتحة الشرج | از مقعد خونریزی دارم | Krvarim iz rektuma (anusa). | Крварам од анусот (Krvaram od anusot) | Unë kam gjakderdhje nga anusi | I am bleeding from my anus |
انزف من انفي | از بینی خونریزی دارم | Curi mi krv iz nosa. | Ми тече крв од носот (Mi tece krv od nosot) | Unë kam gjakderdhje nga hunda | I have a nosebleed |
لدي نزيف في فترات ما بين الدورة الشهرية | خونریزیهای مکرر دارم | Krvarim između menstruacija. | Крварам меѓу менструации (Krvaram megju menstruacii) | Unë kam gjakderdhje midis periudhave mestruale | I am bleeding between my periods |
انتهت عادتي الشهرية لكني ما زلت أنزف / | خونریزی بعد از یأسگی دارم | Menopauza mi je završila, ali krvarim i dalje. | Сеуште крварам и после менопауза (Seuste krvaram i posle menopauza) | Unë kam gjakderdhje pas menopauzës | My periods finished, but I am bleeding again |
رأس | سر | glava | глава (glava) | Koka | head |
عين | چشم | oko | око (oko) | Syri | eye |
أذن | گوش | uho (uvo) | уво (uvo) | Veshi | ear |
فم | دهان | usta | уста (usta) | Goja | mouth |
وجه | صورت | lice | лице (lice) | Fytyra | face |
رقبة | گردن | grlo | грло (grlo) | Gryka | neck |
كتف | كتف | rame | рамо (ramo) | Shpatulla | shoulder |
كوع | آرنج | lakat | лакт (lakt) | Brryli | elbow |
الورك | کپل | kuk | колк (kolk) | Ngofje | hip |
ركبة | زانو | koljeno (koleno) | колено (koleno) | Gjuri | knee |
كعب | قوزک | zglob | зглоб (zglob) | Kyçi i këmbës | ankle |
قدم | پا | stopalo | стапало (stapalo) | Kofsha | foot |
زراع | بازو | ruka | рака (raka) | Krahu | arm |
رجل | ران | noga | нога (noga) | Këmba | leg |
يد | دست | šaka | дланка (dlanka) | Dora | hand |
صباع/ أصبع | انگشت دست | prst (na ruci) | прст (prst) | Gishte | finger |
إصبع رِجل | انگشت پا | nožni prst | палец (palec) | Gishti i këmbës | toe |
صدر | سینه | Prsni koš (grudi) | гради (gradi) | Gjoksi | chest |
بطن | شکم | trbuh (stomak) | абдомен (abdomen) | Barku | belly |
قلب | قلب | srce | срце (srce) | Zemra | heart |
رئة | شش | pluća (plućno krilo) | бел дроб (bel drob) | Mushkëritë | lung |
معدة | معده | želudac | стомак (stomak) | Stomaku | stomach |
كيس المراره | صفرا | žučni mjehur (žučna kesa) | жолчка (zolcka) | Temth | gallbladder |
كلية | کلیه | bubreg | бубрег (bubreg) | Veshkat | kidney |
امعاء | روده | crijeva (creva) | црево (crevo) | Zorrët | bowel |
شرج | مخرج | anus (rektum) | анус (anus) | Anusi | anus |
رحم | رحم | maternica (materica) | матка (matka) | Mitra | uterus |
مبيض | تخمدان | jajnik | јајници (jajnici) | Vezore | ovary |
مهبل | واژن | vagina | вагина (vagina) | Vagina(organi seksual I femrës) | vagina |
خصية | بیضه | testisi | тестиси (testisi) | testikujt | testes |
قضيب | آلت | penis | пенис (penis) | Penisi(organi seksual i mashkullit) | penis |
اشعر بالمرض | حالم خوش نیست | Osjećam (osećam) se bolesno. | Се чувствувам болен (Se cuvstvuvam bolen) | Ndjehem i sëmurë | I feel ill |
لدي سخونة (حرارة) | تب دارم | Imam (povišenu) teperaturu. | Имам температура (imam temperatura) | Kam temperature | I have a fever |
اشعر بالبرودة | لرز دارم | Hladno mi je. | Ладно ми е (Ladno mi e) | Kam ftohtë | I feel cold |
اشعر بالرعشة | رعشه دارم | Imam groznicu. | Се тресам (Se tresam) | Kam dridhje, ethe | I have been shaking |
عرقت عرقاً بارداً | عرق سرد میکنم | Oblijeva (obliva) me hladan znoj. | Ме облева студена пот (Me obleva studena pot) | Kam djersë të ftohtë | I had a cold sweat |
غبت عن الوعي | بیهوش شدم | Onesvijestio sam se (m) / Onesvijestila sam se (f). (Pao (m) /pala (f) sam u nesvest.) | Се онесвестив (Se onesvestiv) | Me ra te fikte | I fainted |
أشعر بالدوخة | سر گیجه دارم | Vrti mi se. | Ми се врти (Mi se vrti) | Me merren mendte | I feel dizzy |
تعرضت لنوبة صرع (شحنات كهربائية زائدة) | گرفتگی شدید عضلات میشم | Imao sam napadaj (npr. epilepsije). | Добив напад (Dobiv napad) | Kisha një krizë epileptike | I had a seizure |
كنت غائب \ غائبة عن الوعي / | از حال رفتم | Bio sam bez svijesti (svesti). | Изгубив свест (Izgubiv svest) | Isha pa ndjenja | I was unconscious |
أشعر بصعوبة في التنفس | من در تنفسم مشکل دارم | Otežano (teško) dišem. | Имам проблеми со дишењето (Imam problemi so disenjeto) | Kam vështirësi të marrë frymë | I have difficulty breathing |
نفسي مع صوت صفير | خس خس دارم | Zvižde (pište) mi pluća dok dišem | Се забревтувам (Se zabrevtuvam) | Dihas | I have wheezing |
لدي كحة (سعال) | سرفه میکنم | Kašljem. | Имам кашлица (Imam kaslica) | Kam kollitje | I have a cough |
أنا اسعل بلغم | سرفه ى خلط دار دارم | Iskašljavam ispljuvak (šlajm). | Искашлувам шлајм (Iskasluvam slajm) | Kam kollitje me gëlbaze | I am coughing up sputum |
ضربات قلبي سريعة | قلبم تند میزنه | Srce mi ubrzano lupa. | Срцето ми бие забрзано (Srceto mi bie zabrzano) | Kam rrahje zëmre të shpejta | My heart beats fast |
نبضات قلبي غير منتظمة | قلبم نامنظم میزنه | Imam poremećaj srčanog ritma (aritmiju). | Срцето ми бие нередовно (Srceto mi bie neredovno) | Kam rrahje të zemrës të parregullta | My heart beats irregular |
أشعر بألم في الصدر | در قفسه سینه ام درد دارم | Osjećam bol u prsima (Osećam bol u grudima). | Имам болки во градите (Imam bolki vo gradite) | Kam dhimbje gjoksi | I have chest pain |
لدي الم بالمعدة | من دل درد دارم | Boli me želudac (stomak). | Ме боли стомакот (Me boli stomakot) | Kam dhimbje në stomak | I have stomach ache |
اشعر بالغثيان | من احساس مریضی میکنم | Zlo mi je (muka mi je). | Лошо ми е (Loso mi e) | Ndjehem i sëmurë | I feel sick |
لقد تقيأت | من مریض بوده ام | Povraćao sam (m) / povraćala sam (f). | Повраќав (Povrakav) | Unë kam vjellë | I have been sick |
لدي اسهال | اسهال دارم | Imam proljev (proliv). | Имам дијареа (Imam dijarea) | Unë kam diarre | I have diarrhoea |
لدي امساك | یبوست دارم | Imam zatvor. | Имам запек (Imam zapek) | Unë kam kapsllëk | I have constipation |
أستفرغ كل ما آكله وأشربه | من همه غذا و نوشیدنی ها رو بالا اوردم | Povratim sve što popijem i pojedem. | Ја повраќам сета храна и течности (Ja povrakjam seta hrana i tecnosti) | Vjell cdo ushqim dhe lengje | I vomit up all food and drinks |
اتبول كل ساعة | هر ساعت ادرار میکنم | Mokrim svakog sata | Уринирам секој час (Uriniram sekoj cas) | Urinoj cdo ore | I urinate every hour |
اشعر بالألم عند التبول | موقع ادرار کردن درد دارم | Osjećam (osećam) bol pri uriniranju. | Имам болки при уринирање (Imam bolki pri uriniranje) | Kam dhimbje ne urinim | I have pain when urinating |
هناك رائحة كريهة بالبول | ادرارم بوی بد میدهد | Urin mi smrdi. | Мојата урина мириса лошо (Mojata urina mirisa loso) | Urina ime vjen shumë erë | My urine smells bad |
لا استطيع التبول | نمیتوانم ادرار کنم | Ne mogu urinirati. | Не можам да уринирам (Ne mozam da uriniram) | Nuk urinoj dot | I can´t urinate |
عندي اوجاع متقطعه في الخواصر | درد متناوب دارم | Imam kolike (grčeve) u bokovima. | Имам ужасна болка од страна (Imam uzasna bolka od strana) | Kam dhimbje kolike | I have colic pain in my side |
قد اكون حامل/حبلى | امکان حاملگی وجود دارد | Moguće je da sam trudna. | Можеби сум бремена (Mozebi sum bremena) | Ka mundësi te jem shtatëzënë | I might be pregnant |
انا حامل/حبلى وأنزف | من حامله هستم و خون ریزی دارم | Trudna sam i krvarim. | Бремена сум и крварам (Bremena sum i krvaram) | Jam shtatëzënë dhe kam gjakderdhje | I am pregnant and I am bleeding |
عندي الام الولاده او المخاض | درد زايمان دارم | Imam trudove. (Porađam se.) | Имам контракции (Imam kontrakcii) | Unë kam kontrakcione | I am in labour |
قمت بممارسة الجنس قبل يومين | آخرین نزدیکی من ۲ روز پیش بوده | Zadnji spolni odnos imao (m) /imala (f) sam prije (pre) 2 dana. | Имав секс пред 2 дена (Imav seks pred 2 dena) | Kam pasur dy ditë me parë maredhënje seksuale | I last had sex 2 days ago |
لم اقم بممارسة الجنس منذ فترة | مدت زیادی است که نزدیکی نداشته ام | Već duže vrijeme (vreme) nisam imao (m) / imala (f) spolni odnos. | Не сум имал секс долго време (Ne sum imal seks dolgo vreme) | Nuk kam pasur per nje kohe të gjatë marëdhënje seksuale | I have not had sex for a long time |
عندي افرازات من المهبل | از واژنم ترشح دارم | Imam iscjedak (sekret) iz vaginalnog otvora. | Имам исцедок од вагиналниот отвор (Imam iscedok od vaginalniot otvor) | Kam shkarkim nga vagina | I have a discharge from my vagina |
عندي افرازات من مجرى البول | از پيشابم ترشح دارم | Imam iscjedak iz mokraćne cijevi (sekret iz mokraćnog otvora). | Имам исцедок од мочниот отвор (Imam iscedok od mocniot otvor) | Kam shkarkimin nga uretra | I have a discharge from my urethra |
لقد تعرضت للاغتصاب | به من تجاوز شده | Silovan sam (m) / silovana sam (f). | Бев силуван/а (Bev siluvan/a) | Me kane perdhunuar | I have been raped |
عندي شعور تخدير في... | ... بی حس هست | Ne osjećam (osećam)... (Obamro mi je taj dio tela.) | Немам осет во... (Nemam oset vo...) | Unë kam mpirje në .. | My ... feels numb |
عندي ارتعاش في... | ... میلرزد | Trne mi... (Osećam žmarce u...) | Чувствувам трнење во... (Cuvstvuvam trnenje vo...) | Më bën si miza... | My .. is tingling |
عندي ضعف في... | ... ضعف دارد | Osjećam (osećam) slabost u... | Мојот/мојата/моето... е ослабнат/а/о (Mojot/mojata/moeto... e oslabnat/a/o) | ___ ime është e dobët | My .. is weak |
عندي شلل في ... | ....م فلج شده | Moj (moja, moje) je paraliziran (paralizirana, paralizirano). | Мојот/мојата/моето... е парализиран/а/о (Mojot/mojata/moeto... e paraliziran/a/o) | ___ ime është e paralizuar | My .. is paralysed |
لا استطيع التكلم | من نمیتوانم صحبت کنم | Ne mogu govoriti. | Не можам да зборувам (Ne mozam da zboruvam) | Nuk mund te flas | I cannot speak |
لا استطيع الرؤية | نمیتوانم ببینم | Ne vidim. | Не можам да гледам (Ne mozam da gledam) | Nuk mund te shoh | I cannot see |
لدي صداع | سردرد دارم | Imam glavobolju. | Имам главоболка (Imam glavobolka) | Kam dhimbje koke | I have a headache |
لا استطيع ان احني راسي | نمیتوانم گردنم را خم کنم | Ne mogu sagnuti glavu. | Не можам да го движам вратот (Ne mozam da go dvizam vratot) | Nuk mund ta lëviz qafen | I cannot flex my neck |
أنا أشعر بالخوف | احساس ترس میکنم | Strah me. / Bojim se. / Plašim se. | Се плашам (Se plasam) | Kam frike | I feel frightened |
اشعر بالاكتئاب | احساس افسردگی میکنم | Depresivan sam (m) / depresivna sam (f). | Депримиран/а сум (Deprimiran/a sum) | Kam depresion | I feel depressed |
اشعر بالحزن | غمگینم | Tužan sam (m) / tužna sam (f). | Тажен/а сум (Tazen/a sum) | Jam e/i trishtuar (e - fem; i- masc) | I feel sad |
افكر بالانتحار | به خودکشی فکر میکنم | Razmišljam o samoubojstvu (samoubistvu). | Размислувам да се самоубијам (Razmisluvam da se samoubijam) | Po mendoj te vras veten (mendoj per vetevrasjen) | I think about suicide |
أسمع أصواتاً حين أكون بمفردي | وقتی تنهایم صداهایی میشنوم | Čujem glasove kada sam sam (m) / sama (f.). | Кога сум сам/а, слушам гласови (Koga sum sam/a, slusam glasovi) | Degjoj zera kur jam vetem | I hear voices when i am alone |
اشعر بأنني مراقَب | فکر میکنم من را زیر نظر دارند | Imam osjećaj da me nadziru (Imam osećaj da me neko posmatra). | Имам чувство дека некој ме гледа (Imam cuvstvo deka nekoj me gleda) | Po ndihem i vëzhguar | I feel like I'm being watched |
Law
[edit | edit source]Arabic | Dari | Bos/Cro/Ser | Albanian | English |
---|---|---|---|---|
منح صفة اللاجئ | priznanje statusa izbjeglice | njohja e statusit refugjat | grant of refugee status | |
مقابلة طلب اللجوء | مصاحبه پناهندگی (مصاحبه اصلی برای درخوست پناهندگی) | termin za saslušanje | intervista per azilin (intervista kryesore për kërkesën për azil) | asylum interview (main interview for the asylum claim) |
تقديم طلب اللجوء | درخواست دادن | podnijeti zahtjev za... | të aplikosh / të depozitosh një aplikim | to apply / to file an application |
معاملة طلب اللجوء | درخواست پناهندگی | zahtjev za azil | aplikim për azil | asylum application |
سير معاملة اللجوء | فرایند پناهندگی | postupak za odobravanje azila | procesi i azilit | asylum proceedings |
الإقامة | boravak | qëndrimi / vendbanim | stay (residence) | |
إجازة الإقامة | اجازه اقامت | dozvola boravka | leja e qëndrimit | residence permit |
مركز استقبال اللاجئين | prihvatilište za tražitelje azila | kampi i pritjes | reception camp | |
ترحيل | اخراج - دیپورت | protjerivanje | deportim | deportation |
الإثبات | مدرک اثبات - ادله اثبات | dokaz | prova | evidence/proof |
سفارة | سفارت خانه | veleposlanstvo | ambasadë | embassy |
مركز استقبال مؤقّت | اردوگاه موقت | tranzitni logor | kamp tranziti | transit camp |
مقابلة/ تحقيق شفهي | آیین شفاهی | usmena rasprava | seance dëgjimore/procedim | oral hearing/proceedings |
معبر حدودي | عبور از مرز | granični prijelaz | kalimi i kufirit / pikë kalimi | border crossing // crossing point |
مصدقة عبور الحدود | گواهی عبور از مرز | potvrda za prelazak državne granice | vërtetim për kalim kufiri / certifikatë për kalim kufiri | border crossing certificate |
اللجوء عن طريق الكنيسة / الكنسي | پناهندگی کلیسا | crkveni azil | azil i kishës | church asylum |
لاجئ ضمن الحصة المخصصة | سهمیه پناهندگی | kvota za prihvat izbjeglica | kuota e refugjateve | quota refugee |
من الواضح عدم ثبوته | به وضوح بی اساس | očito neutemeljen (zahtjev) | qartazi e pajustifikuar | clearly unjustified |
المحامي | وکیل | odvjetnik | avokat | lawyer // attorney |
وثائق/أوراق السَّفَر(ثبوتيَّة) | مدارک سفر | putne isprave | dokumente udhëtimi | travel documents |
جواز سفر | گذرنامه | putovnica | pashaportë | passport |
الانتماء الديني | دین | vjeroispovijest | fe | religion |
إستئناف | درخواست | žalba | apel / apelim | appeal |
التعليمات في شأن حق الاستئناف | udhëzime për të drejtën e apelit | instructions on the right to appeal | ||
القاضي | قاضی | sudac | gjyqtar | judge |
اتفاقية إعادة القبول (بين دولتين) | پذیرش مجدد شرایط (بین دو کشور) | Sporazum o ponovnom prihvatu | marrëveshje për ripranim (mes dy shtetesh) | re-admission agreement (between two countries) |
الحماية الثانوية في قانون الاتحاد الاوروبي (أي الحماية التي تطال رعايا دول أخرى) | حمایت تکمیلی تحت قوانین اتحادیه اروپا | supsidijarna zaštita u skladu s pravom EU-a | mbrojtje plotësuese nën ligjet e BE-së | subsidiary protection under EU law |
الترجمة | ترجمه | prijevod | përkthim | Translation |
التوقيف / الاعتقال | بازداشت | uhićenje | arrestim/paraburgosje | arrest/detention |
تأشيرة دخول | ویزا | viza | vizë | visa |
رفض تأشيرة الدخول | امتناع از درخواست ویزا | odbijanje izdavanja vize | refuzim i kërkesës për vizë | refusal of visa application |
إعادة نظر | تجدید نظر | preispitivanje | rishqyrtim | reconsideration |
محامي بالمجان | وکیل الحاقی دادگاه | branitelj po službenoj dužnosti | avokati i caktuar | assigned counsel/duty counsel |
محامي الدفاع | وکیل مدافع | branitelj | avokati mbrojtës | counsel for defence |
الحكم بالبراءة | تبرئه | oslobađajuća presuda | vendim pafajësie | acquittal |
امتناع | خودداری از دادن رای | suzdržanost | abstenim | abstention |
الإمتناع عن | به پرهیز از | odreći se | të abstenosh nga | to abstain from |
الشطط/التعسف في استعمال السلطة | سوء استفاده از مقام / سوء استفاده از قدرت | zlouporaba položaja i ovlasti | shpërdorim i detyrës/autoritetit | abuse of office/abuse of authority |
الموافقة على | به توافق / به رضایت برسند | pristati/dati suglasnost | të biesh dakord/të japësh pëlqimin | to agree to/to consent to |
الحصول على السكن | دسترسی به مسکن | pristup stanovanju | qasje/akses në strehim | access to housing |
حق التقاضي (إمكانية اللجوء الى القضاء) | دسترسی به قوه قضائیه | pristup pravosuđu | qasje/akses në sistemin gjyqesor | access to the judiciary |
إذن | اجازه / دسترسی به مالکیت | dozvola | leje | permission |
تصريح الدخول | ovlaštenje za pristup | autorizim për akses/qasje | access authorisation | |
استئناف / طعن | žalba | apel / apelim / | appeal | |
شكوى | شکایت / درخواست | tužba | ankesë | complaint |
إجراءات | دادرسی | sudski spor | Procedim | proceedings |
تسريع الإجراءات | شتاب دادرسی | skraćeni postupak | përshpejtim i procedimit gjyqësor | acceleration of proceedings |
قبول | قبول (یک پیشنهاد) | prihvatiti (ponudu) | të pranosh (një ofertë) | to accept (an offer) |
استضافة / استقبال | اسکان دادن به کسی | primiti/ugostiti nekoga | të strehosh dikë | accommodate someone |
استدعاء / استناد إلى | بهره بردن از چیزی / استفاده کردن از چیزی | iskoristiti/potraživati nešto | t'i drejtohesh diçkaje/të përdorësh diçka | to call on something / make use of something |
كفالة / مساعدة دائمة | کمک های دائمی | stalna skrb | përkujdesje e përhershme | permanent assistance |
مصحوب بـ | همراه با ، با خدمت | u pratnji (nekoga) | i/e shoqëruar nga | accompanied by |
مرافقون | شرکت | pratnja | shoqërim | company |
التحرّش الجنسي | آزار و اذیت جنسی | seksualno uznemiravanje | ngacmim seksual | sexual harassment |
تصديق / مصدقة | صدور گواهینامه | ovjera | vërtetim | certification |
إثبات الجنسية والهوية | تایید گواهی ملیت و هویت | potvrditi državljanstvo i identitet | të vërtetosh kombësinë dhe identitetin | to certify nationality and identity |
وثيقة/شهادة ولادة | گواهی تولد | rodni list | certifikata e lindjes | birth certificate |
المهنة | حرفه | zanimanje | profesioni | profession |
نشاط غير قانوني | فعالیت های غیر قانونی | nezakonite radnje | veprime të paligjshme | illegal activity |
إجراءات قضائية / أصول المحاكمة (الإجراءات المسطرية -المغرب) | دادرسی دادگاه | sudski postupak | procedim gjyqësor | court proceedings |
ترحيل | اخراج (از کشور) | protjerivanje/deportacija | deportim | deportation |
هجرة | مهاجرت | migracija | migrimi | migration |
قانوني | قانونی | zakonit | ligjore | legal |
غير قانوني | غیر قانونی | nezakonit | e paligjshme | Illegal |
اتهام | اتهام | optužba | akuzim | accusation |
ألمانيا | آلمان | Njemačka | Gjermania | Germany |
كل من الطرفين | هر دو طرف | obje stranke | të dy palët | both parties |
منطقة جغرافية مرخص العمل بها | منطقه جغرافیایی تایید شده | dopušteno geografsko područje | pranimi i hapsires territoriale te aplikacionit | approved territorial scope of application |
يهدد / تهديد | تهدید شدن | prijetiti | të kërcënosh | to threaten |
سوابق عدلية / جنائية | سوابق جنایی | kaznena evidencija | të dhëna penale/gjendja gjyqësore | criminal records |
عديمو الجنسية | بی وطن | apatrid (osoba bez državljanstva) | pa shtetësi | stateless |
إجراءات الاستئناف | درخواست دادرسی | žalbeni postupak | procedim ankimor | appeal proceedings |
تأجيل / تمديد | به تعویق افتادن / طولانی شدن | odgoda/produženje | shtyrje/zgjatje | postponement/extension |
تجذُّر | ریشه | puštanje korijenja | ngulitje me rrënjë | rootedness |
توقيف / إلقاء القبض على | دستگیری | uhićenje | arrestim | arrest |
بند / مادة | مقاله | članak | nen | article |
ملاحقة | آزار و اذیت | progon | persekutim/përndjekje | persecution |
اتفاقية جنيف للاجئين | کنوانسیون پناهندگان / کنوانسیون ژنو | Konvencija o statusu izbjeglica/Ženevska konvencija | Konventa e statusit të refugjatëve / Konventa e Gjenevës | the refugee convention / Geneva Convention |
توجيه | رهنمود | direktiva | direktiva | directive |
مجموعة اجتماعية محددة | گروه اجتماعی خاص | određena društvena skupina | grup i caktuar social | particular social group |
عرق / مجموعة إثنية | گروه نژادی، قومی | rasa, etnička skupina | grup racor, etnik | race, ethnic group |
آراء سياسية | عقیده سیاسی | političko mišljenje | opinion politik | political opinion |
ترحيل | اخراج | protjerivanje/vraćanje azilanta u zemlju podrijetla | deportim | deportation |
استئناف / طعن | دادرسی | žalba | apel / apelim | appeal |
خوف | ترس | strah | frikë | fear |
مبرر | مستدل | osnovan | i/e bazuar | well-founded |
بما أنه | در حساب از | zbog (nečega) | për arsye të | on account of |
الميل الجنسي | گرایش جنسی | spolna orijentacija | orientim seksual | sexual orientation |
الجنس / الجندر | جنس | rod | gjini | gender |
امرأة | زن | žena | femër | woman |
جرائم حرب | جنایات جنگی | ratni zločin | krime lufte | war crimes |
جرائم ضد الانسانية | جنایت علیه بشریت | zločin protiv čovječnosti | krim kundër njerëzimit | crimes against humanity |
الإبادة العرقية | قتل عام | genocid | gjenocid | genocide |
عنف | خشونت | nasilje | dhunë | violence |
رجل | مرد | muškarac | mashkull | man |
الإعادة القسرية | اخراج / اجبار | vraćanje azilanta u zemlju podrijetla | debim | expulsion/refoulement |
حق / قانون، حقوق | حق / قانون | pravo | e drejta/ligji | right/law |
حق من حقوق الانسان | حق انسان | ljudsko pravo | e drejtë njerëzore | human right |
حياة | زندگی | život | jetë | life |
حرية | آزادی | sloboda | liri | freedom |
مهدد | تهدیدشده | ugrožen (m) /ugrožena (f) | i/e kercenuar | threatened |
تعذيب | شکنجه | mučenje | torturë | torture |
محكمة | دادگاه | sud | gjykatë | court |
أريد أن أقدّم طلب اللجوء | من می خواهم برای درخواست پناهندگی اقدام کنم. | Želim predati zahtjev za azil. | Dëshiroj të aplikoj për azil | I would like to apply for asylum |
ليس لدي أوراق ثبوتية أو هوية | من کارت هویت / کارت شناسایی ندارم | Nemam osobnu iskaznicu. | Nuk kam kartë identiteti | I don't have an identity/identification card |
أنا مثليّ - مثليّة - متحوّل•ة الجنس أو ترانس | من همجنسگرا / لزبین / فراجنسیتی هستم | Ja sam LGBTQ osoba. | Jam homoseksual/lesbike/transgjinor | I am homosexual/lesbian/transgender |
عنف أسري | خشونت خانگی | Nasilje u obitelji | Dhunë familjare | domestic violence |
كنت أتعرض للتعنيف على يد... | من مورد آزار قرار گرفته شدم. | Zlostavljali su me/pretukli su me | jam abuzuar nga ... | I was abused by... |
أنا أتعرض للتعنيف على يد... | من توسط ... مورد آزار قرار گرفتم | Zlostavljaju me | jam duke u abuzuar nga ... | I am being abused by... |
أُجبرت على الزواج بالإكراه | من مجبور به ازدواج اجباری شدم | Prisilili su me na brak | Kam qenë i/e detyruar të martohem me forcë | I was compelled to enter into a forced marriage |
أنا أتعرض للتهديد بالزواج بالإكراه | من تهدید به ازدواج اجباری شدم | U prisilnom sam braku | Jam duke u përballur me një martesë të kryer forcërisht/Po më kërcënojnë të martohem forcërisht | I am facing / have been threatened with a forced marriage |
تساوي الأجناس | برابری جنسیتی | rodna ravnopravnost | barazi gjinore | gender equality |
كيف بإمكاني تقديم طلب اللجوء؟ | چگونه می توانم درخواست پناهندگی کنم؟ | Kako mogu podnijeti zahtjev za azil? | Si mund të kërkoj azil? | How can I claim asylum? |
كنت أتعرض للتمييز في بلدي | من کشورم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me u domovini. | Kam qene i/e diskriminuar në vendlindje. | I was discriminated against in my home country. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب لون بشرتي | من به دلیل رنگ پوستم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog boje kože. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të ngjyrës së lëkurës. | I was discriminated against because of my skin colour. |
كنت أتعرض للتمييز الجنسي | من به دلیل جنسیتم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskirminirali su me zbog spola. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të gjinisë. | I was discriminated against because of my gender. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب لغتي | من به دلیل زبانم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog jezika. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të gjuhës sime. | I was discriminated against because of my language. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب إنتمائي الديني | من به دلیل دین و آیینم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog vjere. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të fesë sime. | I was discriminated against because of my religion. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب إنتمائي لمجموعة أو فئة مجتمعية معينة | من به دلیل عضویت در یک گروه اجتماعی مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog pripadnosti određenoj društvenoj skupini. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të antarësimit në një grup social. | I was discriminated against because of my membership in a social group. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب قناعاتي السياسية | من به دلیل دیدگاه سیاسیم مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog političkih uvjerenja. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të pikëpamjeve të mia politike. | I was discriminated against because of my political views. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب أصولي أو جذوري العرقية أو الاجتماعية | من به دلیل پس زمینه قومی یا اجتماعی مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog etničkog/društvenog podrijetla. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak të historisë etnike apo sociale. | I was discriminated against because of my ethnic or social background. |
كنت أتعرض للتمييز بسبب الإعاقة | من به دلیل معلولیت مورد تبعیض قرار گرفتم. | Diskriminirali su me zbog moje invalidnosti. | Kam qenë i/e diskriminuar për shkak se jam me aftësi të kufizuara. | I was discriminated against because I am disabled. |
كنت أتعرض للتعذيب في بلدي | من در کشورم من شکنجه قرار گرفتم. | Mučili su me u domovini. | Më kanë torturuar në vendlindje | I was tortured in my home country. |
أود إلحاق عائلتي بي (لم الشمل) في أسرع وقت ممكن | من می خواهم خانواده ام در سریع ترین وقت به من ملحق شن. | Želim da mi se obitelj pridruži što prije. | Dëshiroj që familja ime të më bashkëngjitet këtu sa më shpejt. | I want my family to join me here as quickly as possible. |
لقد أكملت تدريبي المهني | من آموزش های حرفه ای من را به اتمام رسانده ام. | Završio/la sam stručno osposobljavanje. | Kam mbaruar trajnimin tim profesional. | I have completed my vocational training. |
يمكنني أن أطلب من عائلتي أن ترسل لي الأوراق/الوثائق المطلوبة. ولكن أنا بحاجة لإعطائهم عنوان لإرسال الأوراق. | خانوادم در خانه می توانند اسناد و مدارک لازم را برایم ارسال کنند. اما من به یک آدرس نیاز دارم. | Moja mi obitelj može poslati potrebne dokumente, ali mi je za to potrebna adresa. | Familja ime mund të mi dërgojë dokumentet e nevojshme. Por kam nevojë për një adresë. | My family back home can send me the necessary documents. But I need an address. |
لقد سبق أن تقدمت بطلب لجوء | من برای پناهندگی در گذشته اقدام کرده ام. | Već sam jednom predao/predala zahtjev za azil. | Kam aplikuar për azil edhe me perpara. | I have applied for asylum in the past. |
سبق لي أن تقدمت بطلب لجوء في بلد آخر | من قبلا برای پناهندگی در یک کشور دیگر اقدام کرده ام. | Već sam u drugoj zemlji predao/predala zahtjev za azil. | Kam aplikuar për azil më parë në një shtet tjetër. | I have previously applied for asylum in another country. |
أود البحث عن عمل. ماذا يجب أن أفعل؟ | من می خواهم به دنبال برای کار بگردم. چه باید بکنم؟ | Želim pronaći posao. Što moram učiniti? | Dua të kërkoj një punë. Çfarë duhet të bëj? | I want to look for a job. What do I have to do? |
لدي شهادة تأهيل للزواج (لا مانع من زواجه) | من گواهی نامه عدم مانع برای ازدواج دارم. | Imam potvrdu o slobodnom bračnom stanju. | Kam një certifikatë që vërteton se jam i lirë | I have a certificate of no impediment. |
أتيت الى هنا من خلال دولة ثالثة آمنة، ولكن لم يتم هناك التحقق من هويتي | من از طریق یک کشور امن ثالث اینجا آمدم اما آنجا هویتم را ثبت(چک) نکرده ام. | Stigao sam preko sigurne treće zemlje, ali tamo nisam prošao provjeru identiteta. | Kam arritur përmes një shteti të tretë të sigurt por atje nuk më kanë kontrolluar identitetin. | I came here via a safe third country but I did not have my identity checked there. |
تصريح إقامة مؤقت | اجازه موقت اقامت | privremena dozvola boravka | leje e përkohshme qëndrimi | temporary residence permit |
متى/أين باستطاعتي ان اتقدم بطلب إجازة عمل؟ | کی / کجا می توانم برای اجازه کار اقدام کنم؟ | Kada/gdje mogu dobiti podnijeti zahtjev za radnu dozvolu? | Kur/ku mund të aplikoj për leje pune? | When/where can I apply for a work permit? |
أين باستطاعتي نسخ مستنداتي؟ | از کجا می توانم اسناد و مدارکم را کپی کنم؟ | Gdje mogu kopirati svoje dokumente? | Ku mund t'i fotokopjoj dokumentet e mia? | Where can I make copies of my documents? |
لدي أقارب/أفراد أسرة يسكنون في ألمانيا | من خانواده دارم که در آلمان زندگی میکند. | Članovi moje obitelji žive u Njemačkoj. | Kam familje që jeton në Gjermani. | I have family living in Germany. |
فقدت أقارب/أفراد أسرة خلال الهروب | من در طول فرار اعضای خانواده ام را از دست دادم. | Izgubio/izgubila sam članove obitelji prilikom bijega. | Kam humbur anëtarë të familjes gjatë ikjes. | I lost family members during the escape. |
(لا) أريد أن اتصل بسفارة بلدي | من (ن)می خواهم با سفارت / کنسولگری کشورم تماس بگیرم. | Želim/ne želim stupiti u kontakt s veleposlanstvom/konzulatom svoje zemlje. | (Nuk) Dua të kontaktoj ambasadën/konsullatën e shtetit tim | I (do not) want to contact the embassy/consulat of my country. |
أتيت (لم آت) إلى هنا من خلال دولة ثالثة آمنة | من به اینجا از طریق یک کشور امن ثالث (نی)امده ام. | Došao sam/nisam došao (došla sam/nisam došla) preko sigurne treće zemlje. | (Nuk) Kam ardhur këtu përmes një shteti të tretë të sigurt | I came (I did not come) here via a safe third country. |
لقد تعرضت لصدمة (نفسية) | من دچار آسیب های روانی هستم. | Traumatiziran/traumatizirana sam. | Jam i traumatizuar | I am traumatized |
أحتاج علاجاً نفسياً | من نیاز به روان درمانی دارم. | Potrebna mi je psihoterapija. | Kam nevojë për psikoterapi | I need psychotherapy. |
ختان الأنثى | žensko genitalno obrezivanje | synet femëror | female circumcision | |
ضحية اتجار بالبشر | žrtva trgovine ljudima | viktime e trafikimit njerzor | victim of human trafficking |