Chinese (Mandarin)/Slang

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to: navigation, search

Mandarin, like any language, has its own slang words and informal meanings of common words. For example, 同志 (tongzhi - comrade, a commonly used honorific) now has a second meaning of "gay person", and the female equivalent 小姐 (xiaojie, often used with service personnel such as waitresses) can also refer to a prostitute.

[edit] Slang List

ku4 cool (好酷喔 hao3 ku4 oh5: that's cool!)
shuai4 (of a guy) good looking, handsome
帥呆(了) shuai4dai1(le5) 1. (of a guy) very goodlooking, a hunk 2. (of a situation) very good
shuang3 (very) comfortable, pleasing (as in 我昨天去按摩超爽(的) 'The massage yesterday was very comfortable'
過隱 guo4yin3 (very) comfortable, pleasing
chao1 extremely / super (as in 超冷 'very cold', 超酷 'very cool' etc)
re3 upset, annoy, get on someone nerves(as in 你幹嘛老是惹我 'why do you always get on my nerves?')
離譜 li2pu3 preposterous, far from normalcy (as in 你這樣作實在是太離譜 'you are really out of line doing things like that')
che3 farfetched, unimaginable, defying all logic (as in 很扯! 'unbelievable', 太扯了吧! 'that is ridiculous', 你扯到哪裡去? 'what are you talking about?' )
扯xx(的)後腿 che3 xx (de5)hou4tui3 be a drag on someone, be a hindrance
zheng4 good quality, high class (as in 正妹 'a classy chick', 他的女朋友很正 'he has a knock out girl friend')
shua3 cheat, deceive (as in 你想耍我嗎? 'you must be kidding')
耍嘴皮 shua3zui3pi2 talk slickly
耍賴 shua3lai4 act indifferent, don't do what one's supposed to do
賴皮 lai4pi2 see 耍賴
hun4 partake in a given activity (work, study etc) in a lazy and unserious manner (as in 我這裡已經快混不下去了 'I'm about to get kicked out of here' (school or company etc), 你還想混多久? 'How much longer are you planning to go on like this?')
模魚 mo2yu2 be lazy on the job (lit. rub fish)
lan4 crappy
爛攤子 lan4tan1zi5 someone's bad situation (that they leave to you) (as in 我可以收他的爛攤子 '(and now) I can take care of the mess he created')
爛醉 lan4zui4 piss drunk
爛掉 lan4diao4 gone bad (of something that was formerly OK)
爛好人 lan4hao3ren2 a person that tries to please everyone and can never say no (creating problems for the people around him)
tou4 1. to go through 2. (as a suffix) extremely (as in 爛透了 'extremely crappy')
嚇死 xia4si3 terrified (as in 嚇死我了 'I'm scared shitless')
難搞 nan2gao3 difficult to please, hard to deal with
修理 xiu1li3 1. repair 2. mess somebody up, punish
休想 xiu1xiang3 (as an utterance) no way, don't even think about it, in your dreams
吹牛 chui1niu2 brag
自大 zi4da4 arrogant, overbearing
臭屁 chou4pi4 arrogant, overbearing (lit. stinking fart)
擺架子 bai3jia4zi5 put on an air, arrogant
假君子 jia3jun1zi5 a wolf in sheep's clothes (lit. fake gentleman)
上流社會 shang4liu2she4hui4 the upper crust of society, the rich and famous
黑社會 hei1she4hui4 the underworld
流氓 liu2mang2 gangster, loodlum
老大 lao3da4 the big boss
小弟 xiao3di4 1. young male child 2. younger members of a gang
吵架 chao3jia4 quarrel, have an argument
鬥嘴 dou4zui3 quarrel, have an argument (lit. fighting with the mouth)
打架 da3jia4 (physically) fight, exchange blows
把風 ba3feng1 be on the look out (during a heist)
壞胚子 huai4pei1zi5 a bad element (said of a person (mostly as a joke) )
好兄弟 hao3xiong1di4 1. ghosts, spirits of the deceased 2. good friends / like brothers
不乾淨 bu2gan1jing4 1. not clean 2. haunted (by ghosts)
夜總會 ye4zong3hui4 1. nightclub 2. graveyard
豬頭 zhu1tou2 idiot (lit. pig's head)
笨蛋 ben4dan4 idiot (lit. stupid egg)
昏蛋 hun1dan4 asshole (lit. turbid egg)
壞蛋 huai4dan4 asshole (lit. rotten egg)
王八蛋 wang2ba1dan4 asshole (lit. king eight egg)
白痴 bai2chi1 idiot, retard (lit. white fool)
蠢貨 chun3huo4 idiot (not used a lot)
傻瓜 sha3gua1 fool (sometimes used lovingly)
小子 xiao3zi3 insignificant person, 'prick'
瘋子 feng1zi5 crazy person
發瘋 fa1feng1 go crazy
娘娘腔 niang2niang2qiang1 sissy, girly dude
傢伙 jia1huo5 1. person (mostly used negatively), 2. gun
毒蟲 du2chong2 junky, someone on drugs
吸毒 xi1du2 take drugs
上隱 shang4yin3 get addicted to something (can be drugs, but can also refer to good things such as sports)
崩潰 beng1kui4 (mentally) collapse (of a person)
欠 xx qian4 xx 1. owe xx (like 欠錢 'owe money', 欠情 'owe someone a favor') 2. asking for a xx (as in 欠念 'asking for a verbal dress down', 欠揍 'asking for a beating')
放xx鴿子 fang4 xx ge1zi5 stand xx up, be a no-show (as in 不要放我鴿子喔 'don't stand me up!')
吃xx(的)豆腐 chi1 xx (de)dou4fu3 touch a woman in such a manner that it is close to (but not yet) borderline sexual harassment (as in 不要吃我的豆腐 'don't touch me', 你想吃我的豆腐嗎? 'would you like to touch me?')
沒水準 mei2shui3zhun3 have no class, low level (of a person)
沒家教 mei2jia1jiao4 unmannered, not well behaved, impolite (lit. without home teaching, i.e., without parents that instilled basic manners into their offspring)
下流 xia4liu2 1. downstream 2. uncoth, low class, shameless, low life
tu3 1. earth, soil 2. of no class, like a buffoon (as in 你的衣服好土喔! 'your clothes are so low class!')
飆車 biao1che1 (in car / motorcycle) ride like crazy, race
xx族 xx zu2 people that xx (like 上班族 'people that work', 飆車族 'people that drive too fast', 草莓族 'the younger generation that doesn't understand hard work (that bruise like strawberries) )'
種草莓 zhong4cao3mei2 give someone a hickey
丟臉 diu1lian3 loose face, embarrass (as in 你在朋友的面前這樣說我真丟臉 'the way you spoke about me in front of our friends really made me loose face')
沒面子 mei2main4zi5 loose face (as in 你害我沒面子 'you made me loose face')
厚臉皮 hou4lian3pi2 thick skinned, willing to ask for / demand things other people would not dare demand
囂張 xiao1zhang1 brazen, shameless
酒吧 jiu3ba1 bar
酒店 jiu3dian4 1. hotel 2. restaurant 3. hostess bar (Taiwan only)
夜店 ye4dian4 nightclub
夜貓子 ye4mao1zi5 someone with a rich nightlife
恐龍妹 kong3long2mei4 ugly chick (literally 'dinosaur girl')
辣妹 la4mei4 hot chick (literally 'spicy girl')
放電 fang4dian4 1. give off electricity 2. (of women) 'create an air filled with feminine attraction'
把妹 ba3mei4 hunt for girls, on the prowl for female companionship
把馬子 ba3ma3zi5 same as 'ba3 mei4'
把凱子 ba3kai3zi5 hunt for (rich) hunks (by women)
亂講 luan4jiang3 nonsense
放屁 fang4pi4 1. fart 2. speak nonsense
廢話 fei4hua4 as retort to a superfluous utterance: 'tell me something I didn't already know' (lit. garbage talk)
囉嗦 luo2suo1 talk too much (as in 你很囉嗦 'you talk too much', 不要囉嗦了 'stop rambling!')
哈啦 ha1la1 argue, incessantly talk to try to convince someone of something (as in 你不用哈啦這麼多, 就直接認錯吧! 'stop arguing and just admit you're wrong!', 哇,你很會哈啦喔! wow, you really know how to argue! (to get things your way) )
閉嘴 bi4zui3 shut up!
插嘴 cha1zui3 interrupt (someone talking) (as in 你不要老是插嘴 'stop interrupting me')
頂嘴 ding3zui3 talk back, be a wise guy (as in 如果你再頂嘴我就修理你 'I am going to take care of you if you talk back to me again')
xx 個屁 / xx 個頭 xx ge5pi4 / xx ge5tou2 both are similar to 'my ass' as a suffix (as in A: 這電影好浪漫喔 B: 浪漫個屁阿! A: This movie is so romantic.. B: romantic my ass!)
小弟弟 xiao3di4di4 1. little brother 2. male reproductive organ
(小)雞雞 (xiao3)ji1ji1 male reproductive organ
小鳥 xiao3niao3 1. a small bird 2. male reproductive organ
那話兒 na4huar4 male reproductive organ (lit. 'that talk')
dan4 1. egg 2. (of the male reproductive organ) balls (as in 打架的時候要好好保護你的蛋(蛋) 'when fighting you have protect your balls')
奶子 nai3zi5 (female) breasts
高潮 gao1chao2 1. high tide 2. orgasm
做愛 zuo4ai4 make love
炒飯 chao3fan4 1. fry rice 2. make love
上床 shang4chuang2 1. go to bed 2. make love
色狼 se4lang2 sex maniac
變態 bian4tai4 someone with sick sexual preferences
(有)外遇 (you3)wai4yu4 having an affair
劈腿 pi1tui3 having an affair
一夜情 yi1ye4qing2 one night stand (lit. emotions for one night)
分手 fen1shou3 (of a relationship) break up
zhui1 1. to follow, pursuit 2. to try to get a relationship with someone (as in 他還在追那個美妹嗎? 'is he still after that pretty girl?')
狐狸精 hu2li2jing1 a woman that steals another woman's man (lit. a fox spirit)
母老虎 mu3lao3hu3 a very dominant wife (lit. mother tiger)
gan4 1. to do (something), as in 幹活 'work' 2. [vulgar] as an exclamation: 'f**k!' 3. [vulgar] make love
幹掉 gan4diao4 to kill someone
幹你娘 gan4ni3niang2 [very vulgar] do the act with your mother (never to be used in public unless one wants to appear boorish)
幹嘛 gan4ma2 1. as a stand alone phrase: 'what is it now?', 'what do you want now?' (indicating a certain irritation) 2. why (inpolite) (as in '你幹嘛花這麼多錢買這麼爛的東西? 'Why would you spend so much money buying something as crappy as that?')
(他)媽的 (ta1)ma1de5 [vulgar] 1. as loose utterance: shit! 2. can be used to add punching power to an otherwise bland phrase (as in 你也他媽的夠了吧! 'you are really out of line!')
cao4 1. operate (a machine etc) 2. [vulgar] perform the act (from 肏 which has the same pronunciation)
操你媽的屄 cao4ni3ma1de5bi1 [very vulgar] perform the act with your mother (never use in public, or for that matter, at home)
diao3 1. (among guys) used as utterance to show admiration or approval 2. male reproductive organ
老外 lao3wai4 foreigner (not necessarily a negative term)
洋妞 yang2niu1 foreign chick
阿都仔 a1dou1zai3 foreigner (Taiwan only)
同志 tong2zhi4 1. comrade (communist jargon), 2. gay/lesbian
小姐 xiao3jie3 1. young woman 2. (China) girl working in a hostess bar 3. (China) prostitute
檳榔西施 bin1lang2xi1shi1 betelnut beauty: a young, attractive (and usually scantily clad) girl hired to sell betelnuts in street stalls (西施 is the name of a classic beauty from China's past)
殺價 sha1jia4 haggle, get the price down (but no matter how hard you try as foreigner you will be made to pay more)
動手 dong4shou3 1. start (doing something) 2. hit someone
動手腳 dong4shou3jiao3 to sabotage something / cheat by modifying something
灌醉 guan4zui4 get someone drunk
海量 hai3liang4 be able of holding one's liquor (a highly valued 'asset' in the Chinese sport of drinking each other under the table)
灌水 guan4shui3 1. (of a business) sell inferior goods that have been tampered with (like adding water to milk) 2. (of sports) loose a game on purpose
黑貨 hei1huo4 goods that have been tampered with, potentially causing serious health issues
排馬屁 pai2ma3pi4 kiss up to other people
排排屁股走(人) pai2pai2pi4gu3zou3(ren2) run away, take off without caring for the consequences (while engaged in a relationship or project)
條子 tiao2zi5 cop
內鬼 nei4gui3 snitch
飯桶 fan4tong3 1. bucket that holds rice 2. a guy that lives off his girlfriend, a no good bum
吃軟飯 chi1ruan3fan4 living off your girlfriend (lit. eat soft rice)
毛毛的 mao2mao2de5 creapy, give one the goosebumps (as in 他那樣瞪我, 我都覺得毛毛的 'the way he stared at me made me feel spooked')
人情味 ren2qing2wei4 'the smell of human feelings': used to describe a situation where people are friendly and care for each other (as in 中國很有人情味)
累死了 lei4si3le5 exhausted, very tired
(老)油條 (lao3)you2tiao2 a slick person (油條 is a staple food consisting of a long stick of deep fried batter)
狗仔(隊) gou3zai3(dui4) paparazi
小強 xiao3qiang2 cockroach (lit. little strong (one) )
炒魷魚 chao3you2yu2 1. fry squid 2. fire someone (from a job)
睡過頭 shui4guo4tou2 oversleep
賴床 lai4chuang2 stay in bed (too long), not getting up
昏昏欲睡 hun1hun1yu4shui4 sleepy
拖拖拉拉 tuo1tuo1la1la1 slow, sluggish, tardy
溼達達(的) shi1da2da2(de5) soaking wet
A ei1 steal (as in A錢)
A片 ei1pian4 a porn movie
K書 kei1shu1 study (as in pounding something into one's head)
SPP song1piao4piao4 no class, (Taiwan only, based on Hoklo dialect)

[edit] External links

  • Chinese Chat Codes - This page contains numeric codes used in chatting or pager messages similar to English acronyms like IMHO (In My Humble Opinion) or LOL (Laughing Out Loud).
  • Chinese Slang Dictionary - A dictionary of Chinese slang, colloquialism, curse, vulgarism, dialect, street talk, with Chinese characters, pinyin romanization, and English version
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Community
Toolbox
Sister projects
Print/export