User:Vuara/A place called Maalula

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

A place called Maalula

- An encounter with history -

By Carlos Malem

50 kilometres from Damascus, at an altitude of more than 1500 metres, in the direction of Lebanon, Maalula perches on the slopes of the Kalamun Mountains as if it were in reality a gigantic bee-hive on the edge of a precipice. The landscape is bathed in an unreal luminosity. A vast gleaming carpet of green is found at the base of the mountains made up of figs, flowering damsons, grapevines and poplar trees ill at ease with the presence of tiny birds......This exceptionally hospitable village seems to float above implacable nature. Maalula has a mellowness of character which it has known how to preserve during its many centuries. It is now many years since the early days, when it was a settlement in the Homs kingdom..... or during the Roman era when it was called Seliocopolis.

Maalula will always be an authentic encounter with history. Nowadays it has a population of 2,000. The peaceful and hardworking inhabitants devote themselves to the fundamental task of living in dignity. A hardworking atmosphere does not mask the principal preoccupation, that of preserving its language, its traditions and its rich history. The least mysterious way of safeguarding a necessary future. From the moment of arrival, the visitor has the sensation of having been transported into a magical world where the things that happen to the characters follow each other at a fierce rhythm. The first thing that touches the spirit is the beauty of the faces, the great charm of the orient. But later there are the gestures and smiles that permit one to perceive the natural disposition that the Maalulis possess to convey what at first sight seems invisible. Maalula is above all a facet of the sensual world. Maalula is a place of images: images that devour and tear the observer to pieces; rude, coarse, perfect, sublime images that cannot be evaded. Maalula is the vines creeping through the balconies. A peasant drinking the best home-made arak in the world. And always the young Maaluli girls with their sun-drenched bodies. But Maalula is also a winter of hungry snow. Maalula is an unforgettable blueness.

The Aramaeans

The inhabitants of Maalula are the natural descendants of those Semitic tribes which populated the Syrian desert and part of Mesopotamia 14 centuries before our time. Old manuscripts reveal that these tribes went by the name of Aramu or Ahlamu. The Aramaeans were in reality composed of a multitude of kingdoms which did not have strong ties of union between themselves. Towards the year 1000, the Aramaeans occupied a vast territory which extended as far as the banks of the Euphrates. But the power of its armies was systematically weakened by the assaults of the kings of Assur. Decadence started to become apparent. The different principalities and Aramaean kingdoms were incapable of co-ordinating their efforts and were defeated one by one. Arpat, Cobah and Hamat lost control of their possessions. The Assyrians won. In the year 730 BC their luck had run out and Assur formed the border with Egypt..

Aramaic, The Language of the Future

The Aramaic language was the main language used for intercommunication between the Semitic peoples in the ancient middle east. Around the 8th century BC, the empire of the Aramaic language extended from Egypt to remote and isolated regions in Asia. The first documentary evidence of the Aramaic language was found on the tomb of king Kilamu (4th - 8th century BC), or in Neirab on the funeral remains of the Moon god south of Aleppo.

As of the 7th century AD, Aramaic was used throughout the Assyrian empire. Furthermore, the Persians adopted Aramaic as their official language around the 5th century BC. Writing with alphabetic characters spread rapidly. The book of Esdras shows us that Aramaic was also used in Palestine. Once the size of the Persian empire had increased, the use of Aramaic became universal. Documents found in India (3rd century BC) show that Aramaic was used throughout Asia Minor. The Jews of Palestine used Aramaic until the second century AD. After the finding of the Qumran manuscripts on the banks of the Dead Sea, the overall opinion about spoken and written Aramaic has been noticeably modified and it is possible that it will continue to be modified in proportion to other discoveries of this type which come to light. In any case, it is a language in full development, rich and dynamic. It is clear that the words of Christ were disseminated in Aramaic because it was the language spoken and written by him and his disciples. What we today call Syrian is in reality a dialect of Aramaic spoken in Mesopotamia (nowadays known as Urfa in Turkey), which later became the language of the Christians in Syria. At the same time, pressure was exerted on Syriac by the Arabic invaders especially after the 5th century AD. Syriac succumbed to this pressure in the end. The Arabs won the battle. However some pockets of resistance still exist. Maalula is an example of this. It is very difficult to know with any certainty if Syriac will have an assured future. In any case it is hoped that Syriac will become a language of the future. It comes as no surprise that there is a feeling of solidarity among the people who currently speak it:- the Jacobists of Turkey, the mountain dwellers of Mosuk (Iraq), the Nestorians and the Caldeos. The distinction between Eastern Syriac and Western Syriac (the latter is spoken in Maalula) also appear in the written script. Eastern Syriac uses the old uncial characters, or in other words it is written in capital letters whereas western Syriac is written in italics. Regrettably, in Maalula there is currently an almost complete loss of Syriac script. It is to be hoped that some of the young people, who have a strong respect for the culture of their elders, will assume the task of reintroducing the Syriac script into daily life.

Inventory of Historic Monuments

The past, which is present at every turn in Maalula, is found in the Monastery of Mar Sarkis (Saint Sergius). The monastery was built in the fourth century on the ruins of a pagan temple. It's Byzantine style and lean shapes contain one of the first Christian altars. Since its construction until the present day, this monastery has been used as a place of worship which gives it an even greater sense of mystery. The monastery owns a very interesting collection of religious icons from the 16th to the 18th century; among which the most noteworthy are: the beautiful icon of the Virgin Mary and another of the martyrs Sergius and Bakhos. Furthermore, the monks have inscribed some prayers in Western Aramaic for the visitors. This monastery was named in honour of Saint Sarkis who died as a martyr during the reign of Maximillian. On the road that leaves the the village there is a steep path on the right that leads to a terrace where a small waterfall welcomes the pilgrims. Here we find ourselves in the Convent of Mar Tekla, of the orthodox faith. The building was constructed on several levels which gives it a sumptuous feel. Following the stairs, we arrive on the top floor where we find a modern church with a dome and a cave into which filters water with miraculous properties. This curious religious monument receives an unending stream of devotion not only from Christian pilgrims but also from many Moslems who are convinced of its holiness. The convent jealously guards the remains of Saint Tekla, daughter of prince Seljukida, a follower of Saint Peter. Other religious relics can be found in the convent but what strikes one most is the peaceful atmosphere of the place. It offers an unbeatable opportunity to meditate and enter into a communion with the beauty of the landscape. It is also worth mentioning that there is a mosque.

Festivals and Commemorations

The Maalulas have a collection of religious and festive songs that are unique in their variety and imagination. They have a great sense of community and festivity. There are three big folklore festivals which mark out the year for the inhabitants of this wonderful place. The first is on 14th September to pay tribute to Saint Cross, there is another on 22nd September which is the festival of Mar Tekla and on the 7th October there is the festival of Mar Sarkis. Hundreds of visitors attend these celebrations and they enjoy some of the most imaginative festivals in the whole of Syria.

How to get to Maalula.

There is no international airport in Maalula so it is preferable to fly to Damascus and catch the minibus which takes approximately 1 hour. To get to the minibus station, catch a bus from Choukri Kouatli Avenue in the direction of Kabun and get off at the Abassidas Square next to the football stadium. Go down the Boulevard of Nassirah and keep going until you find the minibus station for Maalula. It's impossible to get lost. The minibuses don't have a fixed timetable and they leave when they are full. The last minibus, in both directions, is at 5pm. The drivers are extremely kind. If on your journey you are lucky enough to be driven by Elias Malem don't forget to send him the regards of his cousin Carlos (a price reduction of the fare is almost guaranteed).

Where to stay

There is only one four-star hotel which is the Hotel Safir. It has a restaurant, bars and a swimming pool. It was built in 1988 right next to the Mar Sarkis Monastery. It has magnificent views and gives very good service. It is well worth it if you can afford the expense. It costs approximately 85 dollars per room. For those with more limited budgets it is a good idea to stay in Damascus and travel there each day. On the other hand there are several places where you can eat well without spending too much.

Copyright Carlos Malem.


in Spanish

Un lugar llamado Maalula

- una cita con la historia -

Por Carlos Malem

A 50 kilómetros de Damasco, y a más de 1500 metros de altura, en dirección del Líbano, Maalula se recuesta sobre los Montes Kalamun como si en realidad se tratara de una gigantesca colmena al borde del precipicio. Este pueblo, excepcionalmente acogedor, flota sobre una naturaleza implacable. El paisaje está ampliamente impregnado de una luminosidad irreal. Una vasta extensión de verdes relampaguean en la base de los montes... higueras, damascos en flor, álamos incómodos por la presencia de minúsculos pájaros aguerridos, viñas... Una suavidad de carácter que Maalula ha sabido preservar a lo largo de sus siglos. Lejos de sus primeros pasos, cuando este caserio formaba parte del Reino de Homs... o cuando durante la época romana se llamaba Seliócopolis.

Maalula será siempre una auténtica cita con la historia. Hoy en día este pueblo cuenta con unos 2000 habitantes. Una población pacífica y laboriosa entregada a la tarea elemental de vivir dignamente. Una atmósfera de trabajo que no enturbia su vocación primera, la de preservar su lengua, sus tradiciones; y su rica historia. La manera menos misteriosa de salvaguardar un futuro necesario. Desde su llegada el viajero tiene la sensación de haber sido transportado a un mundo mágico donde los personajes se suceden unos a otros a una cadencia feroz. Lo primero que viene al espíritu es la belleza de los rostros; el gran encanto de ese Oriente. Pero luego son los gestos y la sonrisa que permiten adivinar la natural disposición que poseen los maalulis para comunicar lo que es invisible a simple vista. Maalula es ante todo un aspecto del mundo sensual. Maalula es un espacio de imágenes. Imágenes que devoran, que trituran al observador. Imágenes sin escapatoria, rudas, perfectas, sublimes. Maalula son las viñas derritiéndose a través de los balcones. Un campesino bebiendo el mejor arak casero del mundo. Y siempre esas jóvenes maalulis con los cuerpos inundados de sol. Pero Maalula es también un invierno de nieves hambrientas... Maalula es un azul inolvidable.

Los arameos

Los habitantes de Maalula son los herederos naturales de aquellas tribus semitas que en el siglo XIV antes de nuestra era poblaban el desierto sirio y parte de la Mesopotamia. Inscripciones antiguas dan cuenta de estas tribus bajo el nombre de Aramu o Ahlamu. Los arameos estaban en realidad organizados en una multitud de reinos sin lazos fuertes de unión. Hacia el año 1000 los arameos ocupan un vasto territorio qua alcanza las orillas del Eufrates. Pero el poderío de sus ejércitos es sistemáticamente debilitado por los asaltos de los reyes de Assur. La decadencia comienza a llamar a sus puertas. Los diferentes principados y reinos arameos, incapaces de coordinar sus esfuerzos, van siendo derrotados uno a uno. Arpat, Cobah, Hamat pierden el control de sus posesiones. Los asirios vencen. Prácticamente en el año 730 antes de Cristo la suerte queda echada, Assur llama a la frontera de Egipto.

El arameo, la lengua del futuro

La lengua aramea constituye en la antiguedad del Medio Oriente el lazo de comunicación preponderante entre los pueblos semitas. Alrededor del siglo VIII a. de C. prácticamente el imperio de la lengua aramea se extiende desde Egipto hasta regiones muy apartadas de Asia. Los primeros testimonios en lengua aramea se hallan sobre la tumba del rey Kilamu (siglos IX-VIII a. de C.), o en Neirab sobre las estelas funerarias del dios Luna al sur de Alepo.

A partir del siglo VII a. de C. el arameo es utilizado en todo el Imperio Asirio. Hacia el año 500 a. de C. también los persas adoptan el arameo como lengua "oficial". La escritura con caracteres alfabéticos se extiende rápidamente. El libro de Esdras nos muestra que el arameo también es utilizado en Palestina. Una vez que el Imperio Persa se extiende el arameo se generaliza. Documentos encontrados en la India (siglo III a. de C.) nos muestran que el arameo se utilizaba en toda Asia Menor. Los judios de Palestina utilizan el arameo hasta el siglo II d. de C. Luego del hallazgo de los manuscritos de Qumran a orillas del Mar Muerto la visión del arameo hablado y escrito se ha modificado sensiblemente; y es posible que siga modificándose a medida que otros descubrimientos de ese tipo salgan a la luz. En todo caso se trata de una lengua en plena evolución, rica y dinámica. Nos queda claro que la palabra cristiana fue difundida por Cristo y sus discipulos en arameo; idioma hablado y escrito por ellos. Lo que hoy llamamos siriaco es en realidad un dialecto del arameo hablado en Mesopotamia (y en lo que hoy es Urfa, Turquía), y que luego se convirtió en la lengua de los cristianos de Siria. A su vez, el siriaco sufre la presión de los invasores árabes sobre todo a partir del siglo V de nuestra era. El siriaco termina por sucumbir. Los árabes ganan por esta vez la batalla. Ello no obstante algunos focos de resistencia subsisten... Maalula es un ejemplo de ello. Es muy difícil aventurarse sobre un pronóstico para saber si el siriaco (que unos llaman siriani, arameo o neoarameo; y otros asirio ) tendrá un futuro asegurado. En todo caso es de esperar que el siriaco se convierta en la lengua del futuro. No sorprende que un sentimiento de solidaridad entre gentes que hablan una misma lengua se haga sentir actualmente. Entre los jacobistas de Turquía, los montañeses asirios de Mosul (Irak), los nestorianos y caldeos que viven aún en Irán... La distinción entre siriaco oriental y siriaco occidental (este último hablado en Maalula) aparece también en la escritura. El siriaco oriental utiliza los viejos caracteres unciales, es decir una escritura en mayúsculas; mientras que la escritura del siriaco occidental es más bien cursiva. Lamentablemente en Maalula asistimos actualmente a una pérdida casi por completo de la escritura siriaca. Es de desear que algunos jóvenes impreganados de la cultura de sus mayores asuman un día la grata misión de reintroducir la escritura siriaca en la vida cotidiana.

Inventario de monumentos históricos

El pasado, presente en cada rincón de Maalula encuentra en el Monasterio de Mar Sarkis (San Sergio) un testigo de lujo. El monasterio fue construido en el siglo IV sobre las ruinas de un templo pagano. De estilo bizantino y formas despojadas guarda en su seno uno de los primeros altares cristianos. Desde su construcción hasta la fecha este monasterio ha sido utilizado como lugar de culto; lo que le confiere un soplo de misterio aún mayor. El monasterio es propietario de una interesantísima colección de íconos religiosos de los siglos XVI al XVIII; entre los que se destacan un bello ícono de la Santa Virgen Maria y otro de los mártires Sergio y Bakhos. Además los monjes de monasterio han grabado algunas oraciones en arameo occidental a la intención de los visitantes. Este monasterio fue así llamado en honor de San Sarkis, caído en mártir durante el reinado de Maximianos. Saliendo del pueblo; y a la derecha de la ruta, se encuentra un camino escarpado que conduce a una terraza donde una pequeña cascada da la bienvenida al peregrino. Estamos en el Convento de Mar Tekla, de rito ortodoxo. El edificio fue construído sobre varios pisos lo que le confiere una presencia suntuosa. Siguiendo las escalaras llegamos al último piso donde nos aguardan una iglesia moderna con cúpula y una gruta que deja filtrar un agua que ha dado prueba de prodigios. Curioso monumento religioso que recibe incesantes muestras de devoción, no sólo de peregrinos cristianos; sino además de muchos musulmanes convencidos de la santidad del lugar. El convento guarda celosamente los restos de Santa Tecla, hija de un principe Seljukida, y adepto de San Pablo. Otros vestigios de la vida religiosa pasada se atesoran en el convento. Pero lo que sin duda atrae al curioso es la paz del lugar. Una ocasión insuperable para meditar y entrar en comunión con la belleza del paisaje. Algunas otras iglesias, quizá menos prestigiosas, atestiguan de un fervor religioso intacto. Cabe también destacar la existencia de una mezquita.

Fiestas y conmemoraciones

Los maalulis atesoran, oralmente, un cancionero religioso-festivo único por su variedad e imaginacion. Y desde luego un gran sentido comunitario y festivo. Tres grandes fiestas folklóricas ritman la vida de los habitantes de este magnífico lugar. El 14 de septiembre en honor de la Santa Cruz. El 22 de septiembre fiesta de Mar Tekla. Y el 7 de Octubre fiesta de Mar Sarkis. Durante esos días centenas de turistas acuden a gozar de uno de los festivales más imaginativos de toda Siria.

(Página sobre gastronomía en construcción) - arak casero - vino casero - dulces y pasteleria - platos típicos y de fiestas (receta: cabeza de cordero en laban ; pollo relleno con frike )

Cómo llegar a Maalula

No existe por el momento un aeropuerto internacional en Maalula por lo cual es preferible utilizar el de Damasco. El trayecto desde Damasco en minibus dura aproximadamente una hora. Para llegar a la estación de minibuses coger en la Avenida Choukri el Kouatli un autobus en dirección a Kabun; y bajarse en la Plaza de los Abassidas del lado del Estadio de Fútbol. Coger el bulevar de Nassirah, y continuar hasta encontrar la estación de minibuses para Maalula. Imposible perderse. Los minibuses no tienen horario fijo y salen cuando están completos. El servicio se interrumpe a la 5 de la tarde en uno y otro sentido. Los choferes son de una amabilidad sin fisura. Si durante el trayecto tiene la suerte de ser conducido por Elias Malem, uno de los choferes más demostrativos de la empresa, no deje de saludarlo de parte de su primo Carlos (una reducción sobre el precio del pasaje está casi asegurada).

Dónde alojarse

Existe en Maalula un solo hotel de categoria superior. El Safir Hotel (****) cuenta con restaurante, bares y piscina. Construido en 1988, justo al lado del Monasterio de Mar Sarkis. Vista magnífica y servicio bastante esmerado. Vale la pena para aquellos que puedan pagarlo. Aproximadamente 85 dólares la habitación. Para presupuestos más modestos conviene alojarse en Damasco y hacer el trayecto a diario. En cambio existen múltiples lugares donde comer correctamente sin gastar demasiado.

Ver galería de fotos

Copyright Carlos Malem 1997