Urdu/Basic Urdu

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

Using Subject and Predicate Logic

I am a student : main student hoon You are a soldier : tum sipahi hoo

Subject here is : Main, tum Predicate here is : student hoon, sipahi hoo

To be (Auxiliary verb)[edit | edit source]

It is called Hoonaa in Urdu

Auxiliaries with respect to Present Tense

  • hoon: Usage with first person
  • hoo: Usage with second person informal
  • hain: Usage in plural sense

These are our things: Yeh hamari cheezain hain

  • What are you doing ? : Tum kya kar rahay hoo
  • I am in trouble? : Main mushkil main ghira hoon

Auxiliaries with respect to Past Tense

  • thaa : usage with masculine and singular
  • thay : usage with plural and masculine
  • thii : usage with singular and feminine
  • thiin : usage with plural and feminine

Nouns[edit | edit source]

In Urdu there are only two genders namely Masculine and Feminine. It is very difficult for a new user to differentiate between the two genders easily; instead, the gender of each noun should be memorized. There are some helpful guidelines to determine them:

Masculine Nouns: Nouns ending in aa are normally masculine

  • Dadaa : Grandfather
  • Abaa : Father
  • Bache: boy (child)
  • Bakraa : Male Goat

Feminine Nouns: Nouns ending in ii are normally feminine

  • dadii : grandmother
  • bachii: girl (child)
  • Bakrii: female goat

There may be some exceptions to these rules. For e.g friend or dost could be a girlfriend or boyfriend although the other part of the sentence may disclose the gender (e.g. from adjective or verb agreement).

It it also possible to make a noun out of a verb. All verbs are normally masculine where used as infinitives. Some endings may be used to derive a noun from them

1. ii, n, hat and waat' may be used to make a feminine noun of a verb

  • muskaan : muskaraana : muskrarahat

2. oo, 'pan', may be used to make a masculine noun of a given verb