Salute, Jonathan!/Capitul 85

From Wikibooks, open books for an open world
< Salute, Jonathan!
Jump to navigation Jump to search

Contenete - Capitul 84 - Capitul 85 - Capitul 86

Ottantquinesim capitul (85.esim capitul)[edit]

Un fore por un clave.
Un plum, papere e incre.
Un banca in un bell jardin.

Noi intrat Carfax sin problemas e trovat omnicos ínchangeat. In li tot normal circumage de polve e decadentie (decader = cader, devenir debil) it esset desfacil creder que existet alqual rason por timore. Si noi ne ja hat decidet quo far, noi vell har sentit li tache tro desfacil por continuar. Noi trovat null paperes, null signe de usation, e in li old capella li grandissim buxes semblat just quam ili hat esset. Dr. Van Helsing dit nos solemnimen durant que noi stat avan les:

"E nu, mi amicos, noi have alquo a far ci. Noi deve sterilisar ti-ci terre, tam plen de sacri memories, quel il ha aportat de un distant land por mal usada. Il ha selectet ti-ci terre pro que it esset sacri. Talmen noi defeta le (defetar le = far le perdir) con su propri arme, per far it mem plu sacri. It esset santificat por li usada del hom; nu noi santifica it a Deo." Durant que il parlat il extraet su implementes, e strax hat apertet li covritura de un del buxes de terre. Li terre esset nullmen frisc, ma nor atention esset concentrat sur li professor. Extraente de su buxe un pezze del sacri biscuit, il plazzat it sur li terre, e cludet li covritura durant que noi auxiliat le.

Noi fat li sam cose a chascun del grand buxes, e lassat les con li sam aspecte quam antey; ma un chascun de ili jacet un pezze del sacri pane.

Li porta cludet detra nos, li professor dit solemnimen:

"Noi ha ja fat tam mult coses. Si noi successa in li altris, li cade del sole por hodíe va brilliar sur li fronte de Madam Mina tam blanc quam ivor (ivor = long dente de un elefante) e sin un sol macul!"

Passante li herbe avan li dom, noi posset vider li fassade del dom. Yo regardat con aviditá, e in li fenestre de mi propri chambre videt Mina. Yo salutat con li manu, e inclinat li cap por dit la que noi hat successat. Ella inclinat su cap por dir que ella comprendet. Li ultim cose quel yo videt esset ella salutant con li manu. Mi cordie esset pesant quande noi serchat li station e prendet li tren, just in témpor.

Yo ha scrit ti-ci in li tren.


Piccadilly, decidu horas triant. – Just ante atinger Via Fenchurch, Lord Godalming dit me:

“Quincey e yo va trovar un serrurero. It vell esser plu bon por te restar altriloc, nam tu es un notario e it vell esser un mal cose si tui societé (societé = gruppe de persones) de advocates vell saver pri it.”

Yo dit que yo volet malgré omno ear junt, ma il dit: “In plu, ear con minu persones vell atracter minu attention. Mi titul va convicter li serrurero, e li policistes. Tu deve ear con Jack e li professor e restar in li Verdi Parc, u tu posse observar li dom; quande li porta es apertet e li serrurero es for, veni til li dom. Noi va lassar te intrar.”

“Bon consilie!” (consilie = bon idé a far) dit Van Helsing, e talmen li discussion finit se. Godalming e Morris intrat un coche a luar, e noi sequet it in un altri. Sur li angul de Via Arlingon, noi exeat it e promenat ad-in li Verdi Parc. Mi cordie battet plu rapidmen quande yo videt li dom, li dom sur quel tam mult de nor esperantie esset centrat, stante grav e silent con nequi in it, un grand diferentie al domes in li vicinage. Noi sedet nos sur un banca (banca = long stul) u noi posset vider it, e comensat fumar cigares. Li minutes passat tre lentmen durant que noi atendet.

In fine venit un coche con quar rotes, ex quel venit Lord Godalming e Morris, e un ovrero con su implementes. Morris payat li cochero, qui tuchat su chapel e exeat li loc. Li du ascendet li scalunes, e Lord Godalming monstrat con li manu to quo il volet. Li ovrero desmettet su veston e dit alquo a un policist qui esset passant. Li policist inclinat li cap, e li ovrero extraet li coses de su sac. Vidente li clave-fore (fore =) il dit alquo a su employantos. Lord Godalming subridet, e li mann comensat li labor. Il usat un unesim passa-partú, poy un duesim, poy un triesim. Subitmen li porta apertet se, e il e li du intrat li dom. Noi esset ancor sedent, mi cigar brulante se, ma ti de Van Helsing ja frigid. Noi atendet durant que li ovrero exeat e fat un clave intrar li serrure, quel il dat a Lord Godalming, qui extraet su borse e dat alquo al mann. Il tuchat li chapel, mettet li veston, e departet; null person atentet.

Li mann departet, noi cruceat li strade e frappat contra li porta. It esset apertet ínmediatmen per Quincey Morris, con Lord Godalming apu le qui accendet un cigar.

“Li odore es malissim,” dit Lord Godalming quande noi intrat. Li odore esset simil a ti del old capella in Carfax, e sequente nor experientie noi savet que li Comto hat sat líbermen usat it. Noi explorat (explorar = vider e serchar) li dom junt, por li casu de atacca, e ne savet ca li Comto esset in li dom o ne. In li manjatoria noi trovat ott buxes de terre. Ott buxes del nin queles noi serchat! Nor labor ne hat finit se, e ne va finir se til quande noi trovat it. In prim noi apertet li persianes, contra quel videt se un stalle, quel portat li aspecte de un domette. Ta ne trovat se fenestres, quo aleviat nos. Noi strax comensat examinar li buxes. Un a un, noi fat lu sam quam in tis de Carfax, e li labor finit noi comensat serchar li dom.

Noi concludet que li proprietá del Comto trovat se in li manjatoria, e noi comensat examinar les. Ili jacet sur li table in un sorte desordinat órdine. Ta trovat se li documentes por li dom de Piccadilly, compra-documentes por li domes ye Mile End e Bermondey; nota-papere, covertes, plumes e incre (incre = li nigri liquide con quel on scri). Omnicos esset covrit por protecter les contra li polve. Altri coses quam un brosse esset ta, mem rubijat aqua, semblantmen con sangue. In ultim esset un clavallia, claves de omni grandore. Lord Godalming e Quincey Morris notat li varie (varie = mult e diferent) adresses del domes in li Ost e Sud, e exeat li dom por destructer les. Li reste de noi atende lor retorna – o li venida del Comto.

Vocabularium[edit]

  • advocate
  • brosse
  • consilie
  • decadentie
  • decader
  • defetar
  • domette
  • explorar
  • fore
  • incre
  • ivor
  • pane
  • plum
  • sant
  • santificar
  • societé
  • varie

Altri paroles[edit]

  • advocate: advocar
  • brosse: brossar
  • consilie: consiliar, consiliero
  • defetar: defete
  • explorar: explorator, exploration
  • fore: forear
  • ivor: ivorin
  • pane: panería
  • varie': varietá