Refugee Phrasebook/Arabic, Urdu, Dari, Greek, Bangla, Kurdish, French, Macedonian, English

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

What do you need? Was brauchen Sie? Что вам нужно? De quoi avez-vous besoin ? ንኽንሕግዘኩም ኢና ኣብዚ ዘለና።[edit | edit source]

600

This booklet is based on data from the community project "Refugee Phrasebook". Here you find other language resources. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de. Thanks! Online versions at: http:www.refugeephrasebook.de and https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook

English-Greek-Arabic-French-Dari/Farsi-Macedonian[edit | edit source]

Basic orientation (Short version)[edit | edit source]

Europe geopolitical map of Europe.jpg

English Greek / phon. Arabic French Dari/Farsi Macedonian
Basic Conversation Βασική συνομιλία / Vasikí Synomilía Conversation de base Основна конверзација
Hello Γεια / Ya مرحبا salut سلام Здраво (Zdravo)
good morning Καλημέρα / Kaliméra صباح الخیر bonjour صبح بخیر Добар ден (Dobar den)
good evening Καλό βράδυ / Kaló vrádi مساء الخیر bonsoir شب بخیر Добро вечер (Dobro vecher)
goodbye Εις το επανιδείν / Is to epanidín مع السلامة au revoir خداحافظ Довидување (Doviduvanje)
sorry / excuse me Συγγνώμη / Signómi لو سمحت pardon / excusez-moi بيبخشين Извинете (Izvinete)
please Παρακαλώ / Parakaló عفوا/ من فضلك s'il vous plaît لطفاً Ве молам (Ve molam)
thank you / thanks Ευχαριστώ / Efharistó شکرا merci تشكر Фала (Fala)
you're welcome [response to thank you / thanks] Τίποτα / Típota أهلا و سهلا de rien
my name is... Ονομάζομαι... / Onomázome... اسمي je m'appelle... نام ام _____ است Се викам (Se vikam)
What is your name? Πώς ονομάζεστε; / Pós onomázeste? ما اسمك؟ Comment vous appelez-vous? نام تان چیست؟ Како се викате? (Kako se vikate?)
I’m from... Κατάγομαι από... / Katágome apó... انا من Je viens de... (مں از ۔۔۔۔۔۔۔۔ می آیم Јас сум од (Jas sum od)
family Οικογένεια / Ikogènia اسرة; عائلة famille فامل Семејство (Semejstvo)
this is my husband Αυτός είναι ο άντρας μου - Aftós íne o ándras mu هذا زوجی ceci est mon mari این شوهرم است Ова е маж ми (Ova e mazh mi)
my wife (Αυτή είναι) η γυναίκα (μου) / (Aftí íne) i ginéka (mu) هذە زوجتی ma femme / همسرم Ова е жена ми (Ova e zhena mi)
my children (Αυτά είναι) τα παιδιά (μου) / (Afta íne) ta pediá (mu) أطفالي mes enfants [pl.] / (mon enfant [sing]) اولادهایم Ова се моите деца (Ova se moite deca)
my daughter (Αυτή είναι) η κόρη (μου) / (Aftí íne) i kóri (mu) إبنتی ma fille دخترم Ова е ќерка ми (Ova e kjerka mi)
my son (Αυτός είναι) ο γιος (μου) / (Aftós íne) o giós (mu) إبني mon fils بچیم Ова е син ми (Ova e sin mi)
my baby (Αυτό είναι) το μωρό (μου) / (Aftó íne) to moró (mu) طفلي mon bébé نوزادم Моето бебе (Moeto bebe)
this is my brother Αυτός είναι ο αδερφός μου. / Aftós íne o aderfós mu. هذا أخي (c'est mon) frère این برادرم است. Ова е брат ми (Ova e brat mi)
this is my sister Αυτή είναι η αδερφή μου. / Aftí íne i aderfí mu هذه أختي (c'est ma) soeur این خواهرم است. Ова е сестра ми (Ova e sestra mi)
this is my father Αυτός είναι ο πατέρας μου Αυτός είναι ο μπαμπάς μου / Aftós íne o patéras mu/Aftós íne o babás mu هذا ابي c'est mon père این پدرم (بابام) است. Ова е татко ми (Ova e tatko mi)
this is my mother Αυτή είναι η μητέρα μου η μαμά μου / Aftí íne i mitéra mu/ Aftí íne i mama mu هذه أمي c'est ma mère این مادرم است. Ова е мајка ми (Ova e majka mi)
I’m hungry. Πεινάω / Pináo انا جائع J'ai faim. گشنه هستم Гладен сум (Gladen sum (m)) / Гладна сум (Gladna sum (f))
(My child) is hungry (Το παιδί μου) πεινάει / (To pedí mu) pinái طفلي جائع Mon enfant a faim بچه ام گشنه شد. Моето дете е гладно (Moeto dete e gladno)
I’m thirsty Διψάω. / Dipsáo أريد أن أشرب j'ai soif. تشنه استم. Жеден сум (Zheden sum (m))/ Жедна сум (Zhedna sum (f))
water Νερό / Neró ماء l'eau آب Вода (voda)
Do you have... Μήπως έχετε …; / Mípos éhete…? هل عندك؟ Avez-vous...? ....دارین؟ Имате ли...? (Imate li...?)
Where is..? Πού είναι...; / Pu íne...? این؟ Où est… ...کجاست؟ Каде е (Kade e)
Where is the toilet? / / Where is the bathroom? Πού είναι η τουαλέτα/το μπάνιο; / Pu íne i tualéta/ to bánio? أين الحمام؟ Où sont les toilettes? /Où est la salle de bain? تشناب کجاست؟ Каде е тоалетот? (Kade e toaletot?)
I need to take a shower Πρέπει να κάνω ντους / Prépi na káno duz أنا بحاجة للاستحمام J'ai besoin de prendre une douche. باید شاور بی گیرم. Мора да се истуширам (Mora da se istushiram)
Where can I take a shower? Πού μπορώ να κάνω ντους; / Pu boró na káno duz? اين باستطاعتي الاستحمام؟ Où puis-je prendre une douche? در کجا شاور بی گیرم؟ Каде може да се истуширам? (Kade mozhe da se istushiram?)
sanitary pad / towel Σερβιέτα / Serviéta فوطة صحية (la) serviette hygiénique نوار بهداشتی (Хигиенска) влошка ((Higienska) vloshka)
diaper / nappy Πάνα / Pána حفاظة اطفال (la) couche / (la) couche-culotte پوشک Пелена (Pelena) /
I need to make a phone call Πρέπει να τηλεφωνήσω Πρέπει να κάνω ένα τηλεφώνημα / Prépi na tilefoníso / Prépi na káno éna tilefónima أنا بحاجة لاجراء مكالمة je dois téléphoner. باید تلفن کنم (زنگ بزنم) Мора да телефонирам (Mora da telefoniram)
Where can I pray? Πού μπορώ να προσευχηθώ; / Pu boró na prosefhithó اين بامكاني ان اصلي؟ où puis-je prier? کجا نماز خوانده می توانم؟ Каде може да се молам? (Kade mozhe da se molam?)
Where can I buy_____? Πού μπορώ να αγοράσω ... ; / Pu boró na agoráso...? من اين استطيع ان اشتري,,؟ où puis-je acheter...? ــــــــ از کجا بخرم؟ Каде можам да купам___? (Kade mozham da kupam____?)
Where can I find____? Πού μπορώ να βρω ... ; / Pu boró na vro...? اين اجد..... où puis-je trouver...? ــــــــ کجا پیدا کنم؟ Каде можам да најдам_____? (Kade mozham da najdam_____?
What time is it? Τι ώρα είναι; / Ti óra íne? كم الساعة؟ Quelle heure est-il? چند بجا است؟ Колку е часот? (Kolku e chasot?)
I (we) need to sleep Πρέπει να κοιμηθώ πρέπει να κοιμηθούμε [pl] / Prépi na kimithó/Prépi na kimithúme [pl] انا\نحن بحاجة للنوم J'ai besoin de dormir. / Nous avons besoin de dormir. باید خواب کنم / کنیم. Мора да спијам (спиеме) (Mora da spijam (spieme))
Where is the subway/underground? Πού είναι το μετρό; / Pu íne to metro? اين المترو Où est le métro? مترو کجاست؟ Каде е метрото? (Kade e metroto?)
I don’t have any money. Δεν έχω χρήματα / Den ého hrímata لا أملك نقوداً Je n'ai pas d'argent. پیسه ندارم. Немам пари (Nemam pari)
Do you speak... Μιλάτε...; / Miláte…? هل تتکلم اللغە ال...؟ Parlez-vous...? ... گپ می زنی؟ Зборувате ли...? (Zboruvate li...?)
I don't speak (English) very well. Δεν μιλάω τόσο καλά _____ (ελληνικά) / Den miláo tóso kalá ______ (elliniká). لغتي الامانیة ضعیفە Je ne parle pas très bien (le français) المانیم خوب نیست / Не разбирам македонски (Ne razbiram makedonski)
Can you write that down for me? Μπορείτε να το γράψετε; / Boríte na to grápsete? هل يمكنك كتابة ذلك؟ Pouvez-vous écrire cela pour moi? برایم او را نویشته کرده می توانی؟ Може да ми го напишете тоа? (Mozhe da mi go napishete toa?)
I don’t understand Δεν το καταλαβαίνω. / Den to katalavéno لا افهم je ne comprends pas نمی فهمم Не разбирам (Ne razbiram)
Help! / Please help me! Βοήθεια! Παρακαλώ, βοηθήστε με! / Voíthia! / Parakaló voithíste me النجدە! ساعدنی من فضلك à l'aide ! / Aidez-moi s'il vous plaît. کمک ! Помош! Помогнете ми, ве молам (Pomosh! Pomognete mi, ve molam)
I don’t know Δεν ξέρω / Den kséro لا اعرف je ne sais pas. نمی دانم Не знам (Ne znam)
What happened? Τι συνέβη; / Ti sinévi? / ماذا حدث؟ Que s'est-il passé? چی شد؟ Што се случило? (Shto se sluchilo?)
I am cold/ freezing Κρυώνω Έχω ξεπαγιάσει / Krióno / Ého ksepagiási انا بردان/ة J'ai froid. / Je suis gelé(e). خنک می خرم. Ладно ми е (Ladno mi e)
I’m happy. Χαίρομαι είμαι ευτυχισμένος / Hérome / íme eftihisménos [m] انا سعید / ة Je suis content(e) خوش شدم. Среќен сум (Srekjen sum (m)) / Среќна сум (Srekjna sum (f))
I’m scared. Φοβάμαι / Fováme / انا خائف/ ة j'ai peur می ترسم Страв ми е (Strav mi e)
I’m sad. Είμαι λυπημένος (m) Είμαι λυπημένη (f) / Íme lipiménos (m) / Íme lipiméni (f) انا حزین je suis triste غمگین شدم. Тажен сум (Tazhen sum (m)) / Тажна сум (Tazhna sum (f))
I like you. Μου αρέσεις / Mu arésis انا معجب بك Tu es gentill(le) / Je t'aime bien شما را دوست دارم. Ми се допаѓаш (Mi se dopagjash)
Don’t worry Μην ανησυχείς / Mín anisihís لا تقلق Ne vous inquiétez pas فکر نکنین. Не се секирај (Ne se sekiraj)
I would like an appointment. Χρειάζομαι ένα ραντεβού / Hriázome éna randevú انا بحاجة لتحديد موعد Je voudrais prendre un rendez-vous میخوام یک قرار بگیرم Треба да закажам____ (Treba da zakazham____)
Where is room number ____? Πού είναι το δωμάτιο __; / Pu ine to domátio ___? اين الغرفة رقم...... où est la pièce numéro...? اتاق نمبر ـــــــ کجاست؟ Каде е соба број___? (Kade e soba broj___?)
Where is the registration centre? Πού βρίσκεται το κέντρο απογραφής/μητρώου; / Pu vriskete to kèntro apografis/mitròu? اين مركز الاستقبال\ التسجيل؟ Où est le centre d'enregistrement? مرکز ثبت کجاست؟ Каде е центарот за регистрација? (Kade e centarot za registracija?)
You have to wait Πρέπει να περιμένετε [pl]/ πρέπει να περιμένεις / Prépi na periménete [pl]/ Prépi na periménis عليك ان تنتظر Vous devez attendre / Il faut que vous attendiez باید صبر کنین. Мора да почекате (Mora da pochekate)
How long do we have to wait here? Πόσο πρέπει να περιμένουμε εδώ; / Póso prépi na periménume edó? كم يتوجب علينا الإنتظار هنا؟ Combien de temps faut-il attendre? برای چه مدّت باید اینجا بمانیم؟ / / Колку долго треба да чекаме? (Kolku dolgo treba da chekame?)
one day Μία μέρα / Μía mera يوم un jour یک روز Еден ден (Eden den)
one hour Μία ώρα / Μía óra ساعة une heure یک ساعت Еден час (Eden chas)
one month Ένας μήνας / Enas minas شهر une mois Еден месец (Eden mesets)
very soon Πολύ σύντομα / Polí síndoma قريباً جدا très bientôt به زود Наскоро (Naskoro)
tomorrow αύριο / avrio غداً demain. فردا Утре (Utre)
the day after tomorrow μεθαύριο / methávrio بعد غد après-demain دو روز بعد Задутре (Zadutre)
next week Την επόμενη βδομάδα / Tin epomeni vdomada الأسبوع القادم la semaine prochaine هفته دیگه Следната недела (Slednata nedela)
I will be back soon Θα επιστρέψω σύντομα / Tha epistrépso sídoma سأعود قريباً J'arrive /Je reviendrai bientôt زود پس می آیم. Ќе се вратам наскоро (Kje se vratam naskoro)
one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten (1) ένα, (2) δύο, (3) τρία, (4) τέσσερα, (5) πέντε, (6) έξι, (7) εφτά, (8) οχτώ, (9) εννέα, (10) δέκα / (1) éna, (2) dío, (3) tría, (4) téssera, (5) pénde, (6) éksi, (7) eftá, (8) októ, (9) enéa, (10) déka واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. یک،دو،سه،چهار،پنج،شش،هفت،هشت،نه،ده Еден, два, три, четири, пет, шест, седум, осум, девет, десет (Eden, dva, tri, chetiri, pet, shest, sedum, osum, devet, deset)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή / Deftéra, Tríti, Tetárti, Pémpti, Paraskeví, Sávato, Kyriakí الإثنين, الثلاثاء. الاربعاء, الخميس, الجمعة, السبت, الاحد lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche یکشنبه. دوشنبه. سه شنبه. چهارشنبه. پنج شنبه. جمعه. روز شنبه понеделник, вторник, среда, четврток, петок, сабота, недела (ponedelnik, vtornik, sreda, chetvrtok, petok, sabota, nedela)
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος / Ianuários, Fevrouários, Mártios, Aprílios, Máios, Iúnios, Iúlios, Ávgustos, Septémvrios, Októvrios, Noémvrios, Dekémvrios كانون ثاني, شباط, آذار, نيسان, ايار, حزيران, تموز, آب, ايلول, تشرين أول, تشرين ثاني, كانون أول. janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre 1. јануари, 2. фебруари, 3. март, 4. април, 5. мај, 6. јуни, 7. јули, 8. август, 9. септември, 10. октомври, 11. ноември, 12. декември (januari, februari, mart, april, maj, juni, juli, avgust, septemvri, oktomvri, noemvri, dekemvri)
Medical Terms Ιατρικοί όροι / Iatrikí óri الصحة / Sihha Les Termes Médicaux Медицински термини
I need a doctor Χρειάζομαι ένα γιατρό. / Hriázome éna giatró انا بحاجة لطبيب j'ai besoin d'un médecin. دکتر ضرورت دارم Ми треба доктор (Mi treba doktor)
I feel sick/ I don't feel well Μου έρχεται αναγούλα. / Mu érhete anagúla. صحتی ليست علی مایرام Je me sens mal / Je ne me sens pas bien نجور هستم. Ми се гади (Mi se gadi)
I’m ill / I’m sick Eίμαι άρρωστος (m) Είμαι άρρωστη (f) / Íme árostos [m]/ íme árosti [f] طفلی مریض Je suis malade مریض شدم Болен сум (Bolen sum (m)) / Болна сум (Bolna sum (f))
(My child) is sick (το παιδί μου) είναι άρρωστο / To pedí mu íne árosto أشعر بوعكة صحية Mon enfant est malade بچه ام مریض شد. Моето дете е болно (Moeto dete e bolno)
I am pregnant Είμαι έγκυος / Íme éngios انا حامل Je suis enceinte من حامله دار استم. Бремена сум. (Bremena sum)
I am having an allergic reaction Έχω μία αλλεργική αντίδραση. / Ého mia allergikí antídrasi احس بدوار في رأسي je fais une allergie / j'ai une réaction allergique Имам алергична реакција. (Imam alergichna reakcija)
I feel dizzy. Ζαλίζομαι / Zalízome عندي حساسية j'ai la tête qui tourne من سر چرخا هستم Ми се врти (Mi se vrti)
I am diabetic Έχω διαβήτη / Eho diaviti عندي سكري je suis diabétique / j'ai le diabète Имам дијабетес (Imam dijabetes)
I need insulin Χρειάζομαι ινσουλίνη / Hriazome insulíni انا بحاحة ماسة إلى إنسولين J'ai besoin d'insuline Ми е потребен инсулин. (Mi e potreben insulin).
I was raped. Με έχουν βιάσει / Me ékhun viási لقد اغتصبت J'ai été violé(e). من تجاوز شدم. Ме силуваа (Me siluvaa)
I have a stomach ache. Πονάει η κοιλιά μου / Ponái i kiliá mu عندی الم فی بطنی j'ai mal au ventre معده ام درد می کند. Ме боли стомакот (Me boli stomakot)
I have a fever / a temperature Έχω πυρετό / Ého piretó عندی حرارة j'ai de la fièvre تب دارم. Имам температура (Imam temperatura)
I have a headache Έχω πονοκέφαλο / ého ponokéfalo اعاني من صداع في الرأس J'ai mal à la tête سرم درد می کند. Ме боли главата (Me boli glavata)
I have a cough. Έχω βήχα Βήχω / ého víkha عندي سعال Je tousse سرفه می کنم Кашлам (Kashlam)
My child has a sore throat/ cough Το παιδί μου έχει πονόλαιμο βήχα / To pedí mu éhi ponólemo / víha طفلي عنده سعال / حلقه ملتهب Mon enfant tousse / a mal à la gorge بجه ام سرفه می کند / گلون اش درد می کند. Моето дете го боли грло (Moeto dete go boli grlo)
cold κρυολόγημα / kriológima رشح /زكام refroidissement ریزش Настинка (Nastinka)
diarrhea διάρροια / diária إسهال diarrhée اسهال Пролив (Proliv)
constipation δυσκοιλιότητα / diskiliótita إمساك constipation قبض Запек (Zapek)
vaginal yeast infection (thrush) Κολπική μυκητίαση/καντιντίαση / Kolpikí mykitíasi/kantintíasi التهاب فطري مهبلي la mycose vaginale (candidose) Вагинална инфекција (Vaginalna infekcija)
athlete's foot μύκητες / míkites إصابة فطرية في القدم le pied d'athlète, mycose des pieds Атлетско стопало (Atletsko stopalo)
head lice ψείρες στο κεφάλι / psires sto kefáli قمل في الرأس poux (de tête) Вошки (Voshki)
Food Φαγητό / Fagitó طعام / Nourriture غذا Намирници(Namirnici)
Breakfast πρωινό / proino الأفطار petit déjeuner доручек (doruchek)
Lunch μεσημεριανό / mesimeriano الغداء déjeuner ручек (ruchek)
Dinner δείπνο / dipno العشاء dîner вечера (vechera)
Is this food Halal? Είναι το φαγητό Χαλάλ; / íne to fagitó Halal? هل هذا الطعام حلال؟ Cette nourriture est-elle Halal? این غذا حلال است؟ Дали оваа храна е халал? (Dali ovaa hrana e halal?)
I am allergic to…. Έχω αλλεργία στο.. / Ého alergía sto... انا عندی حساسیە ضد... Je suis allergique à... به...آلرژی دارم Алергичен сум на (Alergichen sum na (m)) / Алергична сум на (Alergichna sum na (f))
beef μοσχαρίσιο / mosharìsio لحم بقر boeuf گوشت گاو говедско (govedsko)
chicken κοτόπουλο / kotòpulo دجاج poulet مرغ пилешко (pileshko)
I do not eat pork Δεν τρώω χοιρινό / Den tróo hirinó أنا لا آكل لحم الخنزير Je ne mange pas de porc من گوشت خوک نمیخورم Не јадам свинско (Ne jadam svinsko)
I am a vegetarian. / I don’t eat meat and fish. Είμαι χορτοφάγος. Δεν τρώω κρέας και ψάρι. / íme hortofágos. Den tróo kréas ke psári. انا نباتي لا اكل لحمة ولا سمك je suis végétarien(ne). Je ne mange pas de viande ni de poisson. گوشت و ماهی نمیخورم Вегетаријанец (m)/вегетаријанта (f)) сум. Не јадам месо и риба. (Vegetarijanec (m)/(vegetarijanka (f) sum. Ne jadam meso i riba)
eggs [pl] αυγά / avgà البيض œufs تخم مرغ / јајца (jajca)
fish ψάρι / psàri سمك poisson ماهی риба (riba)
bread ψωμί / psomì خبز (du) pain نان خشک леб (leb)
water Νερό / Neró ماء (de l') eau آب Вода (Voda)
lemonade λεμονάδα / lemonáda ليموناظة limonade لیموناد лимонада (limonada)
milk γάλα / gàla حليب (du) lait شیر Млеко (Mleko)
coffee καφέ / kafè قهوة café کوفی / قهوه Кафе (Kafe)
tea τσάι / tsài شاي thé چای Чај (Chaj)
I don't drink alcohol Δεν πίνω αλκοόλ / den pino alkòol أنا لا أحتسي الكحول Je ne bois pas d'alcool من الکل نمیخورم Не пијам алкохол (Ne pijam alkohol)
fruit φρούτα / frouta فاكهة fruits میوه Овошје (ovoshje)
apple μήλο / mìlo تفاح pomme سیب Јаболко (Jabolko)
orange πορτοκάλι / portokali برتقال orange نارنج Портокал (Portokal)
peach ροδάκινο / rodakino دراق pêche شفت آلو Праска (Praska)
vegetables [pl] λαχανικά / lahaniká خضروات légumes سبزیجات зеленчук (zelenchuk)
potatoes [pl] πατάτες / patàtes بطاطا pommes de terre کج آلو компири (kompiri)
beans [pl] φασόλια / fasolia فاصوليا خضراء haricots لوبیا грав (grav)
peas [pl] αρακάς / arakas بازلا خصراء petits pois نخود Грашок (Grashok)
chickpeas [pl] ρεβίθι / revithi حمص حب pois chiches شور نخود леблебија (leblebija)
eggplant (US) / aubergine (UK) μελιτζάνα / melitzana باذنجان aubergine باذنجان سیاه модар патлиџан (modar patlidzhan)
carrots [pl] καρότα / karota جزر carottes زردک Моркови (Morkovi)
tomatoes [pl] ντομάτες / domates طماطم (بنادورة) tomates باذنجان رومی Домати (Domati)
sugar ζάχαρη / zahari سكر sucre شکر Шеќер (shekjer)
flour αλεύρι / alevri طحين farine آرد Брашно (brashno)
honey μέλι / meli عسل miel عسل Мед (med)
cheese τυρί / tiri جبنة fromage پنیر Сирење (sirenje)
salt αλάτι / alati ملح sel نمک Сол (sol)
pepper (spice) πιπέρι / piperi فلفل أسمر poivre مرچ سرخ Бибер (biber)
pasta ζυμαρικά, μακαρόνια / makaronia معكرونة pâtes ماکارونی Тестенини (testenini)
soup σούπα / supa حساء soupe آش Супа (supa)
butter βούτυρο / vutiro زبدة beurre Путер (puter)
oil λάδι / ladi زيت huile تیل Масло, зејтин (maslo, zejtin)
fork πιρούνι / piruni شوكة fourchette پنجا Вилушка (vilushka)
spoon κουτάλι / kutali ملعقة cuiller قاشق / چمچه Лажица (lazhica)
knife μαχαίρι / maheri سكين couteau کارد Нож (nozh)
plate πιάτο / piato طبق assiette بشقاب Чинија (chinija)
glass (to drink from) ποτήρι / potiri كأس verre گیلاس Чаша (chasha)
teapot τσαγιέρα / tsagiéra ابريق شاي théière چاینک чајник (chajnik)
Clothing Ρούχα / Rouha ملابس / Awa-i /Malabes Vêtements لباس облека
shirt μπλούζα / blúza قميص une chemise بلوز Кошула (Koshula)
Dress φόρεμα / fórema فستان une robe لباس Фустан (Fustan)
skirt φούστα / foosta تنورة une jupe دامن Сукња / Здолниште (Suknja / Zdolnishte)
trousers (UK) / pants (US) παντελόνι / panteloni بِنْطال/ سروال pantalon پتلون панталони (pantaloni)
jumper (UK) / sweater / pullover πουλόβερ / poulover كنزة صوف pull, pullover جمپر Џемпер, пуловер (dzemper, pulover)
jacket / coat ζακέτα-παλτό / zaketa- palto جاكِيت/ مِعْطَف veste / manteau ژاکت Јакна, сако (jakna, sako)
veil / hijab / headscarf πέπλο μαντήλα / peplo / madíla حجاب un voile حجاب вел (vel)
shoes [pl] παπούτσια / paputsia أحذية chaussures بوت / کفش Чевли (čevli)
gloves [pl] γάντια / gantia قفازات gants دستکش ракавици (rakavici)
socks [pl] κάλτσες / kaltses كلسات chaussettes جوراب чорапи (čorapi)
underwear εσώρουχα / esoruha ملابس داخلية sous-vêtements زیر جامه долна облека (dolna obleka)
Misc Διάφορα / Diafora أثاث / Autres مختلف Разно
bed κρεβάτι / krevati سرير lit چهارپایی Кревет
blanket κουβέρτα / kouverta بطانية couverture کمپل покривач (pokrivach) / ќебе (kjebe)
lamp λάμπα / lampa مصباح lampe لامپ Лампа
telephone τηλέφωνο / tilefono تلفون - هاتف téléphone تلفن Телефон (Telefon)
mobile phone / cellphone κινητό τηλέφωνο / kinito tilefono جوال (téléphone) portable مبایل Мобилен телефон
electricity ηλεκτρισμός / ilektrismos كهرباء électricité برق Струја (struja)
computer υπολογιστής / upologistis كمبيوتر, حاسوب ordinateur کامپیوتر Компјутер
internet connection διαδικτυακή σύνδεση / diadiktiaki sindesi اتصال بالأنترنت connexion internet انترنت интернет врска (internet vrska)
battery μπαταρία / bataria بطارية batterie باطری Батерија
room δωμάτιο / domatio غرفة chambre اتاق Соба
chair καρέκλα / karekla كرسي chaise چوکی Стол
table τραπέζι / trapezi طاولة table میز Маса
toilet τουαλέτα / toualeta حمام toilettes, WC. تشناب Тоалет
toilet paper χαρτί τουαλέτας / harti tualetas ورق تواليت papier toilette کاغذ تشناب Тоалетна хартија
toothbrush οδοντόβουρτσα / odontovurtsa فرشاة اسنان brosse à dent مسواک Четка за заби
toothpaste οδοντόπαστα / odontopasta معجون اسنان dentifrice خمیردندان Паста за заби
shower ντους / duz دوش / حمام douche شاور Туш
bathtub μπανιέρα / baniera مغطس baignoire جان شوی Када (kada)
soap σαπούνι / sapouni صابون savon صابون Сапун
shampoo σαμπουάν / sampuan شامبو shampooing شامپو Шампон
tissue / handkerchief χαρτομάντηλο / hartomantilo محارم ورق mouchoir دستمال марамче
cupboard ντουλάπι / dulapi خزانة placard کمد орманче (ormanche)
door πόρτα / porta باب (la) porte دروازه врата (vrata)
window παράθυρο / parathiro نافذة (la) fenêtre پنجره прозорец (prozorets)
wall τοίχος / tihos حائط (le) mur دیوار ѕид (dzid)
house σπίτι / spiti منزل (la) maison خانه куќа (kukja)
apartment / flat διαμέρισμα / diamerisma شقة (le) logement / appartement آپارتمان стан (stan)
book βιβλίο / vivlio كتاب (le) livre کتاب книга (kniga)
newspaper εφημερίδα / efimerida جريدة (le) journal روزنامه весник (vesnik)
radio ραδιόφωνο / radiophono مذياع / راديو (la) radio رادیو радио (radio)
television τηλεόραση / tileorasi/TV تلفاز (la) télévision تلویزیون телевизор (televisor)

Health[edit | edit source]

English Greek / phon. Arabic French Dari / Farsi Macedonian
I need to see a doctor Πρέπει να με δει γιατρός. / Prépi na me di giatrós. أحتاج أن أرى طبيب / Je dois voir un médecin باید یه دکتر ببینم Ми треба доктор (Mi treba doktor)
I need to go to the hospital Πρεπει να πάω σε νοσοκομείο! / Prépi na páo se nosokomío. أحتاج أن أذهب إلى المستشفي / Je dois aller à l'hôpital باید برم بیمارستان Морам да одам во болница (Moram da odam vo bolnica)
I need an ambulance Χρειάζομαι ασθενοφόρο. / Hriázome asthenofóro. أحتاج سيارة إسعاف J'ai besoin d'une ambulance آمبولانس میخوام Ми треба амбулантно возило (Mi treba ambulantno vozilo)
Where can I fill this prescription? Από πού μπορώ να πάρω αυτή την συνταγή? / Apó pu boró na páro aftí ti sintagí? أين يمكنني أن أصرف الروشتة؟ او الوصفه الطبيه / Où puis-je acheter ce médicament ? از کجا میتونم نسخه ام را بگیرم؟ Каде можам да го подигнам овој рецепт? (Kade mozam da go podignam ovoj recept? )
When do I have to come back? Πότε πρέπει να ξαναέρθω? / Póte prépi na ksanártho? متي يمكنني أن آتي لرؤيتك مجدداً؟ Quand dois-je revenir? کی باید دوباره بیام؟ Кога треба да дојдам повторно? (Koga treba da dojdam povtorno)
Do I have to be admitted to the hospital? Πρέπει να εισαχθώ σε νοσοκομείο? / Prépi na isahthó se nosokomío? هل لابد أن آتقدم الي المستشفي Es-ce que je dois aller à l'hôpital? آیا باید برم بیمارستان؟ Дали треба да ме примат во болница? (Dali treba da me primat vo bolnica)
I have asthma Έχω άσθμα. / Ého ásthma. عندي أزمة (صدرية) أو عندي ربو J'ai de l'asthme من آسم دارم Имам астма (imam astma)
I have chronic bronchitis Έχω χρόνια βρογχίτιδα. / Ého hrónia vrohítida. / عندي برونشيت مزمن (أو التهاب قصبات حادّ مزمن) J'ai une bronchite chronique برونشیت مزمن دارم Имам хроничен бронхитис (Imam hronicen bronhitis)
I have heart failure Έχω καρδιακή ανεπάρκεια. / Ého kardiakí anepárkia. لدي قصور القلب (أو فشل القلب) J'ai une insuffisance cardiaque من نارسایی قلبی دارم Имам слабо срце (Imam slabo srce)
I had a myocardial infarction Εχω περάσει καρδιακό έμφραγμα. / Ého perási kardiakó émfragma. حصلت معي ذبحة قلبية / J'ai eu un infarctus (du myocarde) من سکته قلبی داشته ام Имав инфаркт (Imav infarkt)
I have epilepsy Έχω επιληψία. / Ého epilipsía. لدي صرع Je suis épileptique من صرع دارم Имам епилепсија (Imam epilepsija)
I have cancer Έχω καρκίνο. / Ého karkíno. عندي سرطان J'ai un cancer من سرطان دارم. Имам рак (Imam rak)
I have tuberculosis Έχω φυματίωση. / Ého fimatíosi. عندي داء السلّ J'ai la tuberculose من سل دارم. Имам туберкулоза (Imam tuberkuloza)
I have diabetes Έχω διαβήτη. / Ého diavíti. عندي سكّري Je suis diabétique من دیابت دارم. Имам дијабетис (Imam dijabetis)
I have HIV Έχω τον ιό HIV. / Ého ton ió HIV. عندي سيدا J'ai le V.I.H. من ایدز دارم. Имам ХИВ (Imam HIV)
I have leukaemia Έχω λευχαιμία. / Ého lefkhemía. عندي لوكيميا J'ai la leucémie سرطان خون دارم Имам леукемија (Imam leukemija)
I have sickle cell disease Έχω δρεπανοκυτταρική αναιμία. / Ého drepanokitarikí anemía. عندي فقر دم منجلي (أو فقر دم انحلالي) J'ai une sicklanémie (Syn: hémoglobinose SS , Drépanocytose homozygote من بیماری سلول داسی شکل دارم Имам српеста анемија (Imam srpesta anemija)
I have thalassaemia Έχω Θαλασσαιμία. / Ého thalassemía. لدي ثالاسيميا J'ai la thalassémie من تالاسمی دارم. Имам таласемија (Imam talasemija)
I have chronic depression Έχω κατάθλιψη. / Ého katáthlipsi. لدي اكتئاب مزمن Je suis dépressif/dépressive من افسردگی دارم. Имам хронична депресија (Imam hronicna depresija)
I have schizophrenia Έχω σχιζοφρένεια. / Ého schizofrénia. لدي شيزوفرينيا (فصام) Je souffre de schizophrénie من شیزوفرنی دارم. Имам шизофренија (Imam shizofrenija)
I have bipolar disorder Έχω διπολική διαταραχή. / Ého dipolikí diatarahí. لدي الاضطراب وجداني ثنائي القطب (أو الهوس الاكتئابي) Je souffre de troubles bipolaires من (افسردگی) دوقطبی دارم. Имам биполарно пореметување (Imam bipolarno poremetuvanje)
This is my medication Αυτά είναι τα φάρμακα που παίρνω. / Aftá íne ta fármaka pu pérno. هذا دوائي (أو هذه أدويتي) Ce sont mes médicaments این داروهای من است. Ова се моите лекови (Ova se moite lekovi)
I take this medication every day Παίρνω αυτά τα φάρμακα καθημερινά. / Pérno aftá ta fármaka kathimeriná. آخذ هذا الدواء يومياً Je prends ces médicaments tous les jours من این دارو را هر روز مصرف میکنم. Овие лекови ги земам секој ден (Ovie lekovi gi zemam sekoj den)
English Greek / phon. Arabic French Dari / Farsi Macedonian
I have been taking this medication for years Παίρνω αυτά τα φάρμακα πολλά χρόνια. / Pérno aftá ta fármaka polá hrónia. آخذ هذا الدواء منذ سنوات Je prends ces médicaments depuis des années من سال هاست این دارو را مصرف میکنم. Овие лекови ги земам со години (Ovie lekovi gi zemam so godini)
I need more of this medication Χρειάζομαι περισσότερο από αυτά τα φάρμακα. / Hriázome perisótero apó aftá ta fármaka. أحتاج للمزيد من هذا الدواء J'ai besoin de plus de ces médicaments من این دارو را بیشتر نیاز دارم. Ми треба овој лек (Mi treba ovoj lek)
I was injured Τραυματίστηκα. / Travmatístika. لقد تعرضت للإصابة Je suis blessé/blessée من صدمه دیده ام. Јас бев повреден/повредена (Jas bev povreden/povredena)
Somebody hit me Κάποιος με χτύπησε. / Kápios me htípise. أحدهم ضربني On m'a frappé/frappée یک نفر من را زده است. Некој ме удри (Nekoj me udri)
I was stabbed/ cut with a knife Κάποιος με μαχαίρωσε. / Kápios me mahérose. تعرضت للطعن بسكين / On m'a frappé/frappée avec un couteau من با چاقو زخمی شده ام. Ранет/Ранета сум од нож (Ranet/Raneta sum od noz)
I was hit by a car Με χτύπησε ένα αυτοκίνητο. / Me htípise éna aftokínito. ضربتني سيارة / J'ai été renversé/renversée par une voiture ماشین به من زده است. Ме удри кола/автомобил (Me udri kola/avtomobil)
I was stung by an insect Με τσίμπησε ένα έντομο / Me tsíbise éna éntomo. لسعتني حشرة J'ai été piqué/piquée par un insecte حشره ای من را نیش زده Ме боцна инсект (Me bocna insekt)
I was bitten Κάτι με δάγκωσε. / Káti me dágose. تم عضّي (تعرضت لعضّة...) J'ai été mordu/mordue چیزی من را گاز گرفته است. Каснат сум/Ме касна...(Kasnat sum/Me kasna...)
I fell from a height Έπεσα από ύψος. / Épesa apó ípsos. وقعت من مكان مرتفع Je suis tombé/tombée d'une certaine hauteur از ارتفاع افتاده ام. Паднав од високо (Padnav od visoko)
I fell down Έπεσα. / Épesa. وقعت Je suis tombé/tombée من افتادم. Паднав (Padnav)
It hurts here Πονάει εδώ. / Ponái edó. يؤلمني هنا J'ai mal ici این جا درد میکنه Тука ме боли (Tuka me boli)
The pain started here and goes to here Ο πόνος αρχίζει από εδώ και πηγαίνει εκεί. / O pónos arhízi apó edó ke pigéni ekí. يبدأ الألم من هنا ويمتد إلى هنا J'ai mal d'ici à là / درد از اینجا شروع شد و به اینجا کشیده شد Болката започна тука и премина тука (Bolkata zapocna tuka i premina tuka)
The pain is there all the time Ο πόνος είναι συνεχής. / O pónos íne sinehís. الألم موجود طوال الوقت La douleur est persistante/ J'ai tout le temps mal تمام مدت درد میکند. Болката е постојана (Bolkata e postojana)
The pain comes and goes Ο πόνος έρχεται και φεύγει. / O pónos érhete ke févgi. الألم يذهب ويعود La douleur n'est pas continue / درد میاد و میره. Болката е повремена (Bolkata e povremena)
It hurts when I touch it Πονάει όταν το αγγίζω. / Ponái ótan to angízo. أشعر بالألم عندما ألمس / J'ai mal lorsque je touche وقتی بهش دست میزنم درد میگیره Ме боли на допир (Me boli na dopir)
It gets worse when I stand up it's a gif! / Íne hirótera ótan íme órthios [m] / órthia [f]. الأمر يزداد سوءا عندما أقف C'est pire lorsque je suis debout وقتی بلند میشم درد میگیره Се влошува кога ќе застанам (Se vlosuva koga ke zastanam)
It gets worse when I lie down Love it / Íne hirótera ótan íme ksaploménos [m] / ksaploméni [f]. انه يزيد سوءا عندما استلقي C'est pire lorsque je me couche وقتی دراز میکشم دردش بدتر میشه Се влошува кога ќе легнам (Se vlosuva koga ke legnam)
It is a sharp pain Είναι οξύς πόνος. / Íne oksís pónos. هو ألم حادّ C'est une douleur aiguë درد شدید(تیز) دارد Болката е остра (Bolkata e ostra)
It is a dull pain Είναι αμβλύς πόνος. / Íne amvlís pónos. انه الم باطني C'est une douleur diffuse دردش فشار گونه است Болката е тапа (Bolkata e tapa)
The pain started suddenly Ο πόνος άρχισε ξαφνικά. / O pónos árhise ksafniká. بدأ الألم فجأة / La douleur est apparue soudainement درد ناگهانی شروع شد Болката започна одеднаш (Bolkata zapocna odednas)
The pain started gradually Ο πόνος άρχισε σταδιακά. / O pónos árhise stadiaká. بدأ الألم تدريجياً La douleur est venue progressivement / درد کم کم شروع شد Болката започна постепено (Bolkata zapocna postepeno)
I have had this pain before Πονούσα και παλαιότερα εκεί. / Ponúsa ke paliótera ekí. لقد شعرت بهذا الألم من قبل J'ai déjà ressenti cette douleur این درد را قبلا هم داشته ام Ја имав оваа болка и претходно (Ja imav ovaa bolka i prethodno)
I have never had this pain before Δεν έχω ξανανιώσει τέτοιο πόνο. / Den ého ksananiósi tétio póno. لم يسبق أن شعرت بهذا الألم مسبقاً Je n'ai jamais ressenti cette douleur من هیچ وقت قبلا این درد را نداشته ام Никогаш не сум ја имал/а оваа болка (Nikogas ne sum ja imal/a ovaa bolka)
I am bleeding Αιμορραγώ. / Emoragó. لدي نزيف Je saigne من خونریزی دارم Крварам (Krvaram)
There is blood in my urine Έχω αίμα στα ούρα μου. / Ého éma sta úra mu. هناك دم في البول J'ai du sang dans l'urine در ادرار من خون وجود دارد Имам крв во урината (Imam krv vo urinata)
There is blood in my faeces Έχω αίμα στα κόπρανά μου. / Ého éma sta kópraná mu. هناك دم في البراز J'ai du sang dans les selles در مدفوع من خون وجود دارد Имам крв во столицата (Imam krv vo stolicata)
There is blood in my vomit Έκανα εμετό με αίμα. / Ékana emetó me éma. هناك دم في القىء Je vomis du sang / در استفراغ من خون وجود داره Повраќам крв (Povrakam krv)
I am coughing up blood Έφτυσα αίμα καθώς έβηχα. / Éftisa éma kathós éviha. / سعالي يحتوي على دم Je crache du sang من خون سرفه میکنم Кашлам крв (Kaslam krv)
I am bleeding from my anus Έχω αιμορραγία από τον πρωκτό μου. / Ého emoragía apó ton prokto mu. انزف من فتحة الشرج Je saigne de l'anus از مقعد خونریزی دارم Крварам од анусот (Krvaram od anusot)
I have a nosebleed Έχω αιμορραγία στη μύτη. / Ého emoragía sti míti. انزف من انفي Je saigne du nez از بینی‌ خونریزی دارم Ми тече крв од носот (Mi tece krv od nosot)
I am bleeding between my periods Έχω αιμορραγία στη μέση της περιόδου\του κύκλου / Ého emoragía sti mési tis periódu/tu kíklu. لدي نزيف في فترات ما بين الدورة الشهرية Je saigne entre mes menstruations خونریزی‌های مکرر دارم Крварам меѓу менструации (Krvaram megju menstruacii)
My periods finished, but I am bleeding again Αιμορραγώ ενώ είμαι στην εμμηνόπαυση. / Emoragó enó íme stin eminópafsi. انتهت عادتي الشهرية لكني ما زلت أنزف / Je suis ménopausée, mais je saigne encore خونریزی بعد از یأسگی دارم Сеуште крварам и после менопауза (Seuste krvaram i posle menopauza)
head κεφάλι / kefáli رأس Tête سر глава (glava)
eye μάτι / máti عين Oeil چشم око (oko)
ear αυτί / aftí أذن Oreille گوش уво (uvo)
mouth στόμα / stóma فم Bouche دهان уста (usta)
face πρόσωπο / prósopo وجه Visage صورت лице (lice)
neck λαιμός / lemós رقبة Cou گردن грло (grlo)
shoulder ώμος / ómos كتف Epaule كتف рамо (ramo)
elbow αγκώνας / angónas كوع Coude آرنج лакт (lakt)
hip γοφός / gofós الورك Hanche کپل колк (kolk)
knee γόνατο / gónato ركبة Genou زانو колено (koleno)
ankle αστράγαλος / astrágalos كعب Cheville قوزک зглоб (zglob)
foot πόδι / pódi قدم Pied پا стапало (stapalo)
arm μπράτσο / brátso زراع Bras بازو рака (raka)
leg πόδι / pódi رجل Jambe ران нога (noga)
hand χέρι / héri يد Main دست дланка (dlanka)
finger δάχτυλο / dákhtilo صباع/ أصبع Doigt انگشت دست прст (prst)
toe Το δάχτυλο του ποδιού μου. / to dákhtilo tu podiu mu إصبع رِجل Orteil انگشت پا палец (palec)
chest στήθος / stíthos صدر Poitrine سینه гради (gradi)
belly στομάχι / stomáhi بطن Ventre شکم абдомен (abdomen)
heart καρδιά / kardiá قلب Coeur قلب срце (srce)
lung πνεύμονας / pnévmonas رئة Poumon شش бел дроб (bel drob)
stomach στομάχι / stomáhi معدة Estomac معده стомак (stomak)
gallbladder χολή / holí كيس المراره Vésicule biliaire صفرا жолчка (zolcka)
kidney νεφρά / nefrá كلية Rein کلیه бубрег (bubreg)
bowel έντερο / éntero امعاء Intestin روده црево (crevo)
anus πρωκτός / proktós شرج Anus مخرج анус (anus)
uterus μήτρα / mítra رحم Utérus رحم матка (matka)
ovary ωοθήκη / oothíki مبيض Ovaire تخمدان јајници (jajnici)
vagina κόλπος / kólpos مهبل Vagin واژن вагина (vagina)
testes όρχις / órhis خصية Testicules بیضه тестиси (testisi)
penis πέος / péos قضيب Pénis آلت пенис (penis)
I feel ill Αισθάνομαι άρρωστος [m] / άρρωστη [f]. / Esthánome árostos [m] / árosti [f] اشعر بالمرض Je me sens malade حالم خوش نیست Се чувствувам болен (Se cuvstvuvam bolen)
I have a fever Έχω πυρετό. / Ého piretó. لدي سخونة (حرارة) J'ai de la fièvre تب‌ دارم Имам температура (imam temperatura)
I feel cold Κρυώνω. / Krióno. اشعر بالبرودة J'ai froid لرز دارم Ладно ми е (Ladno mi e)
I have been shaking Εχω ρίγος. / Ého rígos. اشعر بالرعشة J'ai des frissons رعشه دارم Се тресам (Se tresam)
I had a cold sweat Έχω κρύο ιδρώτα. / Ého krío idróta. عرقت عرقاً بارداً J'ai des sueurs froides عرق سرد می‌کنم Ме облева студена пот (Me obleva studena pot)
I fainted Λιποθύμησα. / Lipothímisa. غبت عن الوعي Je me suis évanoui/évanouie بیهوش شدم Се онесвестив (Se onesvestiv)
I feel dizzy Ζαλίζομαι. / Zalízome. أشعر بالدوخة J'ai la tête qui tourne سر گیجه دارم Ми се врти (Mi se vrti)
I had a seizure Είχα σπασμό. / Íha spasmó. تعرضت لنوبة صرع (شحنات كهربائية زائدة) J'ai fait une attaque گرفتگی شدید عضلات میشم Добив напад (Dobiv napad)
I was unconscious Έμεινα αναίσθητος [m] / αναίσθητη [f]. / Émina anésthitos [m] / anésthiti [f]. كنت غائب \ غائبة عن الوعي / J'ai perdu connaissance از حال رفتم Изгубив свест (Izgubiv svest)
I have difficulty breathing Έχω δύσπνοια. / Ého díspnia. أشعر بصعوبة في التنفس J'ai des difficultés à respirer من در تنفسم مشکل دارم Имам проблеми со дишењето (Imam problemi so disenjeto)
I have wheezing Σφυρίζουν οι πνεύμονές μου. / Sfirízun i pnévmonés mu. نفسي مع صوت صفير Je fais une crise d'étouffement / خس خس دارم Се забревтувам (Se zabrevtuvam)
I have a cough Έχω βήχα. / Ého víha. لدي كحة (سعال) Je tousse / سرفه میکنم Имам кашлица (Imam kaslica)
I am coughing up sputum Έχω φλέματα. / Ého flémata. أنا اسعل بلغم J'ai une expectoration سرفه ى خلط دار دارم Искашлувам шлајм (Iskasluvam slajm)
My heart beats fast Έχω ταχυκαρδία / Ého tahikardía. ضربات قلبي سريعة Mon coeur bat trop vite قلبم تند میزنه Срцето ми бие забрзано (Srceto mi bie zabrzano)
My heart beats irregular Έχω αρρυθμία. / Ého arithmía. نبضات قلبي غير منتظمة J'ai des palpitations au coeur قلبم نامنظم میزنه Срцето ми бие нередовно (Srceto mi bie neredovno)
I have chest pain Με πονάει το στήθος. / Me ponái to stíthos. أشعر بألم في الصدر J'ai des douleurs de poitrine در قفسه سینه ام درد دارم Имам болки во градите (Imam bolki vo gradite)
I have stomach ache Έχω στομαχόπονο. / Ého stomahópono. لدي الم بالمعدة J'ai des douleurs d'estomac من دل درد دارم Ме боли стомакот (Me boli stomakot)
I feel sick Έχω ναυτία. / Ého naftía. اشعر بالغثيان Je me sens mal من احساس مریضی میکنم Лошо ми е (Loso mi e)
I have been sick Έκανα εμετό. / Ékana emetó. لقد تقيأت J'ai vomi من مریض بوده ام Повраќав (Povrakav)
I have diarrhoea Έχω διάρροια. / Ého diária. لدي اسهال J'ai la diarrhée اسهال دارم Имам дијареа (Imam dijarea)
I have constipation Έχω δυσκοιλιότητα. / Ého diskiliótita. لدي امساك Je suis constipé/constipée یبوست دارم Имам запек (Imam zapek)
I vomit up all food and drinks Κάνω εμετό ό,τι και να φάω ή να πιώ. / Káno emetó óti ke na fáo i na pió. أستفرغ كل ما آكله وأشربه Je vomis toute nourriture et boisson من همه غذا و نوشیدنی ها رو بالا اوردم Ја повраќам сета храна и течности (Ja povrakjam seta hrana i tecnosti)
I urinate every hour Έχω συχνουρία. / Ého sihnuría. اتبول كل ساعة Je dois uriner fréquemment هر ساعت ادرار میکنم Уринирам секој час (Uriniram sekoj cas)
I have pain when urinating Κατά την ούρηση πονάω. / Katá tin úrisi ponáo. اشعر بالألم عند التبول J'ai mal lorsque j'urine موقع ادرار کردن درد دارم Имам болки при уринирање (Imam bolki pri uriniranje)
My urine smells bad Τα ούρα μου μυρίζουν άσχημα. / Ta úra mu mirízun áshima. هناك رائحة كريهة بالبول Mon urine sent mauvais / ادرارم بوی بد میدهد Мојата урина мириса лошо (Mojata urina mirisa loso)
I can´t urinate Δεν μπορώ να ουρήσω. / Den boró na uríso. لا استطيع التبول Je ne peux pas uriner نمیتوانم ادرار کنم Не можам да уринирам (Ne mozam da uriniram)
I have colic pain in my side Έχω κόλικο στα νεφρά. / Ého kolikó sta nefrá. عندي اوجاع متقطعه في الخواصر J'ai des crampes au flanc درد متناوب دارم Имам ужасна болка од страна (Imam uzasna bolka od strana)
I might be pregnant Ίσως είμαι έγκυος. / Ísos íme égios. قد اكون حامل/حبلى Il est possible que je sois enceinte امکان حاملگی وجود دارد Можеби сум бремена (Mozebi sum bremena)
I am pregnant and I am bleeding Είμαι έγκυος και έχω αιμορραγία. / Íme égios ke ého emoragía. انا حامل/حبلى وأنزف Je suis enceinte et je saigne من حامله هستم و خون ریزی دارم Бремена сум и крварам (Bremena sum i krvaram)
I am in labour Έσπασαν τα νερά μου. / Éspasan ta nerá mu. عندي الام الولاده او المخاض J'ai des contractions درد زايمان دارم Имам контракции (Imam kontrakcii)
I last had sex 2 days ago Τελευταία φορά έκανα σεξ πριν από δύο ημέρες. / Teleftéa forá ékana sex prin dío méres. قمت بممارسة الجنس قبل يومين J'ai eu des rapports il y a deux jours آخرین نزدیکی من ۲ روز پیش بوده Имав секс пред 2 дена (Imav seks pred 2 dena)
I have not had sex for a long time Δεν έκανα σεξ για μεγάλο χρονικό διάστημα. / Den ékana sex gia megálo hronikó diástima. لم اقم بممارسة الجنس منذ فترة Je n'ai pas eu de rapports sexuels depuis longtemps مدت زیادی است که نزدیکی نداشته ام Не сум имал секс долго време (Ne sum imal seks dolgo vreme)
I have a discharge from my vagina Έχω εκκρίσεις απο τον κόλπο μου. / Ého ekrísis apó ton kólpo mu. عندي افرازات من المهبل J'ai des pertes du vagin از واژنم ترشح دارم Имам исцедок од вагиналниот отвор (Imam iscedok od vaginalniot otvor)
I have a discharge from my urethra Έχω εκκρίσεις απο την ουρήθρα μου. / Ého ekrísis apó tin uríthra mu. عندي افرازات من مجرى البول J'ai des écoulements de l'urètre از پيشابم ترشح دارم Имам исцедок од мочниот отвор (Imam iscedok od mocniot otvor)
I have been raped Με έχουν βιάσει. / Me éhun viási. لقد تعرضت للاغتصاب J'ai été violé/violée به من تجاوز شده Бев силуван/а (Bev siluvan/a)
My ... feels numb Νιώθω μούδιασμα στο...... / Niótho múdiasma sto ... عندي شعور تخدير في... J'ai des sensations d'engourdissement à/dans ... ... بی حس هست Немам осет во... (Nemam oset vo...)
My .. is tingling Έχω μυρμήγκιασμα στο...... / Ého mirmígiasma sto ... عندي ارتعاش في... J'ai des fourmillements à/dans... ... میلرزد Чувствувам трнење во... (Cuvstvuvam trnenje vo...)
My .. is weak Το..... είναι αδύναμο. / To ... íne adínamo. عندي ضعف في... Ma/mon ... est faible / ... ضعف دارد Мојот/мојата/моето... е ослабнат/а/о (Mojot/mojata/moeto... e oslabnat/a/o)
My .. is paralysed Το.... είναι παράλυτο. / To ... íne parálito. عندي شلل في ... Ma/mon .... est paralysé / ....م فلج شده Мојот/мојата/моето... е парализиран/а/о (Mojot/mojata/moeto... e paraliziran/a/o)
I cannot speak Δεν μπορώ να μιλήσω. / Den boró na milíso. لا استطيع التكلم Je ne peux pas parler من نمیتوانم صحبت کنم Не можам да зборувам (Ne mozam da zboruvam)
I cannot see Δε βλέπω. / De vlépo. لا استطيع الرؤية Je ne vois pas نمیتوانم ببینم Не можам да гледам (Ne mozam da gledam)
I have a headache Έχω πονοκέφαλο. / Ého ponokéfalo. لدي صداع J'ai mal à la tête سردرد دارم Имам главоболка (Imam glavobolka)
I cannot flex my neck Δεν μπορώ να σκύψω το κεφάλι. / Den boró na skípso to kefáli. لا استطيع ان احني راسي Je n'arrive pas à bouger la tête نمیتوانم گردنم را خم کنم Не можам да го движам вратот (Ne mozam da go dvizam vratot)
I feel frightened Είμαι φοβιτσιάρης [m] / φοβιτσιάρα [f]. / Íme fovitsiáris [m] / fovitsiára [f]. أنا أشعر بالخوف J'ai peur احساس ترس میکنم Се плашам (Se plasam)
I feel depressed Αισθάνομαι καταθλιμμένος [m] / καταθλιμμένη [f]. / Esthánome katathliménos [m] / katathliméni [f]. اشعر بالاكتئاب Je me sens déprimé/déprimée احساس افسردگی میکنم Депримиран/а сум (Deprimiran/a sum)
I feel sad Είμαι λυπημένος [m] / λυπημένη [f]. / Íme lipiménos [m] / lipiméni [f]. اشعر بالحزن Je me sens triste غمگینم Тажен/а сум (Tazen/a sum)
I think about suicide Σκέφτομαι να αυτοκτονήσω. / Skéftome na aftoktoníso. افكر بالانتحار Je pense au suicide به خودکشی فکر میکنم Размислувам да се самоубијам (Razmisluvam da se samoubijam)
I hear voices when i am alone Ακούω φωνές όταν είμαι μόνος [m] / μόνη [f]. / Akúo fonés ótan íme mónos [m] / móni [f]. أسمع أصواتاً حين أكون بمفردي J'entends des voix lorsque je suis seul/seule وقتی تنهایم صداهایی میشنوم Кога сум сам/а, слушам гласови (Koga sum sam/a, slusam glasovi)
I feel like I'm being watched Νιώθω ότι με παρακολουθούν. / Niótho óti me parakoluthún. اشعر بأنني مراقَب J'ai l'impression d'être surveillé/surveillée فکر میکنم من را زیر نظر دارند Имам чувство дека некој ме гледа (Imam cuvstvo deka nekoj me gleda)

Law[edit | edit source]

English Greek / phon. Arabic French Dari / Farsi Macedonian
grant of refugee status αναγνώριση (ως πρόσφυγα) / anagnorisi (os prosfiga) منح صفة اللاجئ octroi du statut de réfugié شناخت وضعیت پناهندگی признавање на статусот бегалец
asylum interview (main interview for the asylum claim) συνεντευξή για άσυλο (κύρια συνέντευξη σχετικά με αίτηση ασύλου) / sinentefxi gia asilo (kiria sinentefxi sxetika me aitisi asilou) مقابلة طلب اللجوء L'audition (audition principale dans le cadre de la demande d'asile) مصاحبه پناهندگی (مصاحبه اصلی برای درخوست پناهندگی) интервју за азил
to apply / to file an application κάνω αίτηση / kano etisi تقديم طلب اللجوء faire une demande درخواست دادن да се поднесе барање за... / да се поднесе молба за...
asylum application αίτηση ασύλου / etisi asilou معاملة طلب اللجوء la demande d'asile درخواست پناهندگی апликација за азил
asylum proceedings διαδικασία ασυλίας / diadikasia asilias سير معاملة اللجوء la procédure d'asile فرایند پناهندگی постапка за одобрувањето на азил
stay (residence) διαμονή/ στέγαση / diamoni/stegasi الإقامة le séjour اقامت престој
residence permit άδεια διαμονής / adia diamonis إجازة الإقامة le titre de séjour اجازه اقامت дозвола за престој
reception camp Κέντρο υποδοχής / kentro ipodochis مركز استقبال اللاجئين centre d'accueil de demandeurs d'asile прифатилиште за азиланти
deportation απέλαση / apelasi ترحيل l'expulsion اخراج - دیپورت депортација / протерување
evidence/proof απόδειξη/στοιχεία / / apodiksi/ stixia الإثبات la preuve مدرک اثبات - ادله اثبات доказ
embassy Πρεσβεία / presvia سفارة l'ambassade سفارت خانه амбасада
transit camp κέντρο διέλευσης / kentro dielefsis مركز استقبال مؤقّت centre d'accueil temporaire اردوگاه موقت транзитен камп
oral hearing/proceedings ακρόαση / akroasi مقابلة/ تحقيق شفهي entretien oral آیین شفاهی усна расправа
border crossing // crossing point Συνοριακά σημεία διέλευσης / synoriaka simia dielefsis معبر حدودي point de passage frontalier عبور از مرز граничен премин
border crossing certificate πιστοποιητικό διέλευσης συνόρων / Pistopiitiko dielefsis sinoron مصدقة عبور الحدود un certificat de passage frontière گواهی عبور از مرز потврда за преминување на официјална граница
church asylum εκκλησιαστικό άσυλο / eklisiastiko asilo اللجوء عن طريق الكنيسة / الكنسي asile dans une église پناهندگی کلیسا црковен азил
quota refugee ποσόστωση προσφύγων / posostosi prosfigon لاجئ ضمن الحصة المخصصة quota de réfugiés سهمیه پناهندگی квота за прифаќање на бегалци
clearly unjustified σαφώς αβάσιμη / safos avasimi من الواضح عدم ثبوته (Demande d'asile) manifestement infondée به وضوح بی اساس неоправдано барање
lawyer // attorney δικηγόρος / dikigoros المحامي l'avocat وکیل адвокат
travel documents ταξιδιωτικά έγγραφα / taxidiotika egrafa وثائق/أوراق السَّفَر(ثبوتيَّة) documents de voyage مدارک سفر патни исправи / документи
passport διαβατήριο / diavatirio جواز سفر le passeport گذرنامه паспорт / пасош
religion θρησκεία / thriskia الانتماء الديني l'appartenance religieuse دین вероисповед / вера
appeal έφεση/ένσταση / efesi/enstasi إستئناف l'appel // le pourvoi درخواست жалба / поплака
instructions on the right to appeal / التعليمات في شأن حق الاستئناف l'indication des voies de recours правилник на правото за жалба
judge δικαστής / dikastis القاضي le juge قاضی судија
re-admission agreement (between two countries) συμφωνία επανα-εισδοχής (μεταξύ δυο χωρών) / simfonia epana-isdochis (metaksi dio choron) اتفاقية إعادة القبول (بين دولتين) l'accord de réadmission پذیرش مجدد شرایط (بین دو کشور) договор за повторно прифаќање - реадмисија (помеѓу две земји)
subsidiary protection under EU law δευτερεύουσα προστασία υπό το Ευρωπαϊκό δίκαιο / deutereuousa prostasia ypo to Europaiko dikaio الحماية الثانوية في قانون الاتحاد الاوروبي (أي الحماية التي تطال رعايا دول أخرى) la protection subsidiaire selon le droit de l'UE حمایت تکمیلی تحت قوانین اتحادیه اروپا супсидијарна заштита според правото на ЕУ
Translation μετάφραση / metafrasi الترجمة la traduction ترجمه превод
arrest/detention σύλληψη / κράτηση / silipsi / kratisi التوقيف / الاعتقال l'arrestation بازداشت приведување
visa βίζα / viza تأشيرة دخول le visa ویزا виза
refusal of visa application απόρριψη αίτησης για βίζα / aporipsi aitisis gia visa رفض تأشيرة الدخول refus de visa امتناع از درخواست ویزا одбивање на издавањето на виза
reconsideration επανεξέταση / epaneksetasi إعادة نظر la reconsidération تجدید نظر преиспитување
assigned counsel/duty counsel εντεταλμένος σύμβουλος/επιφορτισμένος με την υπόθεση σύμβουλος (δικηγόρος) / entetalmenos symvoulos/epifortismenos me tin ypothesi symvoulos (dikigoros) محامي بالمجان l'avocat (commis) d'office وکیل الحاقی دادگاه адвокат по службена должност
counsel for defence δικηγόρος υπεράσπισης / dikigoros yperaspisis محامي الدفاع le défenseur وکیل مدافع бранител / адвокат
acquittal αθώωση/απαλλαγή / athoosi/apallagi الحكم بالبراءة l'acquitement تبرئه ослободителна пресуда
abstention αποχή / apochi امتناع l'abstention خودداری از دادن رای воздржување
to abstain from απέχω από / apecho apo الإمتناع عن s'abstenir de / renoncer به پرهیز از да се одрече од...
abuse of office/abuse of authority κατάχρηση εξουσίας / kataxrisi eksousias الشطط/التعسف في استعمال السلطة l'abus d'autorité سوء استفاده از مقام / سوء استفاده از قدرت злоупотреба на службена положба и овластување
to agree to/to consent to συμφωνώ / simfono الموافقة على accepter [une demande] / accéder à [une demande] به توافق / به رضایت برسند да се согласи / да даде согласност
access to housing πρόσβαση στη στέγαση / prosvasi se stegasi الحصول على السكن l'accès au logement دسترسی به مسکن пристап до станбен објект
access to the judiciary πρόσβαση στη δικαιοσύνη / prosvasi sti dikeosini حق التقاضي (إمكانية اللجوء الى القضاء) l'accès à la justice دسترسی به قوه قضائیه пристап до правосуден систем
permission άδεια/άδεια πρόσβασης / adeia إذن l'autorisation اجازه / دسترسی به مالکیت дозвола
access authorisation / adeia prosvasis تصريح الدخول le droit d'accès овластување за пристап
appeal / efesi استئناف / طعن la réclamation поплака
complaint ένσταση / enstasi شكوى la plainte شکایت / درخواست тужба
proceedings διαδικασία / diadikasia إجراءات la procédure دادرسی судски процес
acceleration of proceedings επίσπευση της διαδικασίας / epispefsi tis diadikasias تسريع الإجراءات la procédure accélérée شتاب دادرسی скратена постапка
to accept (an offer) αποδοχή (προσφοράς) / apodochi (prosforas) قبول accepter قبول (یک پیشنهاد) прифаќање на понуда
accommodate someone φιλοξενώ κάποιον / filokseno kapoion استضافة / استقبال accueillir اسکان دادن به کسی прифаќање на некој
to call on something / make use of something αναλαμβάνω κάτι/ χρησιμοποιώ κάτι / analamvano kati/ xrhsimopio kati استدعاء / استناد إلى recourir à بهره بردن از چیزی / استفاده کردن از چیزی да се искористи / бара нешто
permanent assistance μόνιμη βοήθεια / monimi voithia كفالة / مساعدة دائمة l'assistance permanente کمک های دائمی постојана грижа
accompanied by συνοδεύομαι από / sinodeuome apo مصحوب بـ en compagnie de همراه با ، با خدمت во придружба
company εταιρεία / eteria مرافقون la compagnie شرکت придружба
sexual harassment σεξουαλική παρενόχληση / sexoualiki parenohlisi التحرّش الجنسي le harcèlement sexuel آزار و اذیت جنسی скексуално вознемирување
certification πιστοποίηση / Pistopiisi تصديق / مصدقة la certification / la légalisation صدور گواهینامه уверение
to certify nationality and identity Πιστοποίηση εθνικότητας και ταυτότητας / pistopiisi ethnikotitas kai taftotitas إثبات الجنسية والهوية attester // certifier la nationalité et l'identité تایید گواهی ملیت و هویت да се потврди државјанство и идентитет
birth certificate πιστοποιητικό γέννησης / pistopiitiko yenisis وثيقة/شهادة ولادة l'acte de naissance گواهی تولد породилен лист
profession επάγγελμα / epaggelma المهنة la profession حرفه професија
illegal activity παράνομη πράξη / παρανομία / paranomi praksi / paranomia نشاط غير قانوني les activités illégales فعالیت های غیر قانونی илегални активности
court proceedings διαδικασία ενώπιον Δικαστηρίων / diadikasia enopion dikastirion إجراءات قضائية / أصول المحاكمة (الإجراءات المسطرية -المغرب) la procédure judiciaire دادرسی دادگاه судски процес
deportation απέλαση / apelasi ترحيل la déportation اخراج (از کشور) депортација
migration μετανάστευση / metanasteusi هجرة la migration مهاجرت миграција
legal νόμιμος / nomimos قانوني légal(e) قانونی легален / законит
Illegal παράνομος / paranomos غير قانوني illégal(e) غیر قانونی илегален / незаконит
accusation κατηγορία / katigoria اتهام l'accusation اتهام обвинение
Germany Γερμανία / Yermania ألمانيا Allemagne آلمان Германија
both parties και τα δύο μέργ / kai ta dio meri كل من الطرفين les deux parties هر دو طرف двете страни
approved territorial scope of application εγκεκριμενο τοπικό πεδίο εφαρμογής της αίτησης / egekrimeno topiko pedio efarmogis tis etisis منطقة جغرافية مرخص العمل بها une zone géographique autorisée منطقه جغرافیایی تایید شده дозволено територијално поле од апликацијата
to threaten απειλώ / apilo يهدد / تهديد menacer تهدید شدن заканува
criminal records ποινικό μητρώο / piniko mitroo سوابق عدلية / جنائية le casier judiciaire سوابق جنایی казнена евиденција
stateless άπατρις / apatris عديمو الجنسية l'apatride بی وطن бездржавен
appeal proceedings διαδικασία έφεσης / diadikasia efesis إجراءات الاستئناف l'appel درخواست دادرسی жалбена постапка
postponement/extension αναβολή/παράταση / anavoli/paratasi تأجيل / تمديد la prorogation به تعویق افتادن / طولانی شدن продолжение
rootedness έχω ρίζες / exo rizes تجذُّر prendre raçine ریشه пуштање на корени / вкоренување
arrest σύλληψη / silipsi توقيف / إلقاء القبض على l'arrestation دستگیری приведување
article άρθρο / arthro بند / مادة l'article مقاله статија
persecution καταδίωξη / katadioksi ملاحقة la persécution آزار و اذیت прогон
the refugee convention / Geneva Convention η σύμβαση των προσφύγων/ Σύμβαση της Γενεύης / i simvasi twn prosfigon/Simvasi ths Yeneuis اتفاقية جنيف للاجئين la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés کنوانسیون پناهندگان / کنوانسیون ژنو Конвенција за статусот на бегалци / Женевска конвенција за бегалци
directive οδηγία / odigia توجيه la directive رهنمود директива
particular social group συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα / sigekrimeni kinoniki omada مجموعة اجتماعية محددة groupe social spécifique گروه اجتماعی خاص определена општествена група
race, ethnic group φυλή, εθνότητα / fili, ethnotita عرق / مجموعة إثنية la race / l'éthnie گروه نژادی، قومی раса, етничка група
political opinion πολιτική άποψη/γνώμη / politiki apopsi/gnomi آراء سياسية l'opinion politique عقیده سیاسی политичко мнение
deportation απέλαση / apelasi ترحيل la reconduite اخراج депортација
appeal ένσταση/έφεση / enstasi/efesi استئناف / طعن le recours دادرسی жалба
fear φόβος / fovos خوف la peur ترس страв
well-founded καλά θεμελιωμένος / kala themeliomenos مبرر fondé مستدل основан
on account of για λογαριασμό / gia logariasmo بما أنه en raison de در حساب از поради (нешто)
sexual orientation σεξουαλικός προσανατολισμός / sexualikos prosanatolismos الميل الجنسي l'orientation sexuelle گرایش جنسی сексуална ориентација
gender φύλο / filo الجنس / الجندر le genre جنس пол
woman γυναίκα / gyneka امرأة la femme زن жена
war crimes έγκλημα πολέμου / eglima polemou جرائم حرب le crime de guerre جنایات جنگی воено злосторство
crimes against humanity έγκλημα κατά της ανθρωπότητας / eglima kata tis anthropotitas جرائم ضد الانسانية le crime contre l'humanité جنایت علیه بشریت злосторство против човечност
genocide γενοκτονία / genoktonia الإبادة العرقية le génocide قتل عام геноцид
violence βία / via عنف la violence خشونت насилство
man άνδρας / andras رجل l'homme مرد маж
expulsion/refoulement επαναπροώθηση / epanapro-othisi الإعادة القسرية l'éloignement / le refoulement اخراج / اجبار протерување
right/law δικαίωμα / dikaioma حق / قانون، حقوق le droit حق / قانون право
human right ανθρώπινο δικαίωμα / anthropino dikaioma حق من حقوق الانسان les droits de l'homme حق انسان човекови права
life ζωή / zoi حياة la vie زندگی живот
freedom ελευθερία / eleftheria حرية la liberté آزادی слобода
threatened απειλούμενος / apiloumenos مهدد menacé / en danger تهدیدشده загрозен (м) / загрозена (f)
torture βασανιστήριο / vasanistirio تعذيب la torture شکنجه мачење
court δικαστήριο / dikastirio محكمة le tribunal دادگاه суд
I would like to apply for asylum θέλω να καταθέσω αίτηση ασύλου / thelo na katatheso aitisi asylou أريد أن أقدّم طلب اللجوء Je voudrais faire une demande d'asile. من می خواهم برای درخواست پناهندگی اقدام کنم. Сакам да аплицирам за азил.
I don't have an identity/identification card δεν έχω ταυτότητα/δελτίο ταυτότητας / den exo taftotita/deltio taftotitas ليس لدي أوراق ثبوتية أو هوية Je n'ai pas de document d'identité من کارت هویت / کارت شناسایی ندارم Немам документи за идентификација
I am homosexual/lesbian/transgender είμαι ομοφυλόφυλος/λεσβία/τρανς / ime omofilofilos/lesvia/trans أنا مثليّ - مثليّة - متحوّل•ة الجنس أو ترانس Je suis homosexuel/lesbienne/transgenre من همجنسگرا / لزبین / فراجنسیتی هستم Јас сум лгбт личност.
domestic violence οικογενειακή βία / ikogeniaki via عنف أسري la violence domestique خشونت خانگی Семејно насилство
I was abused by... κακοποιήθηκα από ..... / kakopoiithika apo.... كنت أتعرض للتعنيف على يد... J'ai été maltraité/battu par من مورد آزار قرار گرفته شدم. Ме злоставуваа. / Ме претепаа.
I am being abused by... κακοποιούμαι από....... / Kakopoioumai apo....... أنا أتعرض للتعنيف على يد... Je suis maltraité par من توسط ... مورد آزار قرار گرفتم Ме злоставуваат
I was compelled to enter into a forced marriage με ανάγκασαν να παντρευτώ / me anagkasan na pantrefto أُجبرت على الزواج بالإكراه J'ai été obligé(e) de m'engager dans un mariage forcé من مجبور به ازدواج اجباری شدم Ме присилија на брак.
I am facing / have been threatened with a forced marriage Είμαι αντιμέτωπος(η) με/ έχω απειλειθεί με αναγκαστικό γάμο / Eimai antimetwpos(i) me/ exo apilithi me anagkastiko gamo أنا أتعرض للتهديد بالزواج بالإكراه Je suis sous la menace d'un mariage forcé من تهدید به ازدواج اجباری شدم Во присилен брак сум.
gender equality ισότητα των φύλων / isotita ton fylon تساوي الأجناس l'égalité des sexes برابری جنسیتی полова рамноправност
How can I claim asylum? πώς μπορώ να ζητήσω ασυλο; / pos mporo na zitiso asilo? كيف بإمكاني تقديم طلب اللجوء؟ Comment faire une demande d'asile? چگونه می توانم درخواست پناهندگی کنم؟ Како можам да поднесам барање за азил? / Како можам да побарам азил?
I was discriminated against in my home country. υφίσταμαι διάκριση στην πατρίδα μου / ifistame diakrisi stin patritda mou كنت أتعرض للتمييز في بلدي J'ai été victime de discrimination dans mon pays d'origine من کشورم مورد تبعیض قرار گرفتم. Ме дискриминираа во татковината. / Во татковината бев дискриминиран.
I was discriminated against because of my skin colour. υφίσταμαι διάκριση λόγω του χρώματός μου / ifistame diakrisi logo tou chromatos mou كنت أتعرض للتمييز بسبب لون بشرتي J'ai été victime de discrimination en raison de ma couleur de peau من به دلیل رنگ پوستم مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на боја на кожата.
I was discriminated against because of my gender. υφίσταμαι διάκριση λόγω του φύλου μου / ifistame diakrisi logo tou filou mou كنت أتعرض للتمييز الجنسي J'ai été victime de discrimination en raison de mon sexe من به دلیل جنسیتم مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на полова припадност.
I was discriminated against because of my language. υφίσταμαι διάκριση λόγω της γλώσσας μου / ifistame diakrisi logo tis glosas mou كنت أتعرض للتمييز بسبب لغتي J'ai été victime de discrimination en raison de ma langue من به دلیل زبانم مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на јазикот.
I was discriminated against because of my religion. υφίσταμαι διάκριση λόγω της θρησκείας μου / ifistame diakrisi logo tis thriskias mou كنت أتعرض للتمييز بسبب إنتمائي الديني J'ai été victime de discrimination en raison de ma religion من به دلیل دین و آیینم مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз религиска основа.
I was discriminated against because of my membership in a social group. υφίσταμαι διάκριση λόγω της συμμετοχής μου σε κοινωνική ομάδα / Ifistame diakrisi logo tis simetochis mou se kinoniki omada. كنت أتعرض للتمييز بسبب إنتمائي لمجموعة أو فئة مجتمعية معينة J'ai été victime de discrimination en raison de mon appartenance à un groupe social من به دلیل عضویت در یک گروه اجتماعی مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на припадноста на определена општествена група.
I was discriminated against because of my political views. υφίσταμαι διάκριση λόγω των πολιτικών μου πεποιθήσεων / Ifistame diakrisi logo ton politikon mou pepithiseon. كنت أتعرض للتمييز بسبب قناعاتي السياسية J'ai été victime de discrimination en raison de mes opinions politiques من به دلیل دیدگاه سیاسیم مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на моите политички ставови.
I was discriminated against because of my ethnic or social background. υφίσταμαι διάκριση λόγω του εθνικού ή κοινωνικού μου περιβάλλοντος / Ifistame diakrisi logo tou ethnikou i kinonikou mou perivalondos. كنت أتعرض للتمييز بسبب أصولي العرقية أو الاجتماعية J'ai été victime de discrimination en raison de mes origines ethniques ou sociales من به دلیل پس زمینه قومی یا اجتماعی مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на мојата етничка / општествена припадност.
I was discriminated against because I am disabled. υφίσταμαι διάκριση λόγω της αναπηρίας μου / Ifistame diakrisi logo tis anapirias mou. كنت أتعرض للتمييز بسبب الإعاقة J'ai été victime de discrimination en raison de mon handicap من به دلیل معلولیت مورد تبعیض قرار گرفتم. Бев дискриминиран врз основа на мојата инвалидност.
I was tortured in my home country. βασανίστηκα στην πατρίδα μου / Vasanistika stin patrida mou. كنت أتعرض للتعذيب في بلدي J'ai été torturé dans mon pays d'origine من در کشورم من شکنجه قرار گرفتم. Ме мачија во татковината. / Ме малтретираа во татковината.
I want my family to join me here as quickly as possible. θέλω η οικογένεια μου να με ακολουθήσει εδώ το συντομότερο δυνατόν / Thelo i ikogenia mou na me akolouthisi edo to syndomotero dinaton. أود إلحاق عائلتي بي (لم الشمل) في أسرع وقت ممكن Je veux que ma famille me rejoigne ici aussi vite que possible من می خواهم خانواده ام در سریع ترین وقت به من ملحق شن. Сакам моето семејство да ми се придружи штом поскоро.
I have completed my vocational training. έχω ολοκληρώσει την επαγγελματική μου κατάρτιση / exo oloklirosi tin epaggelmatiki mu katartisi لقد أكملت تدريبي المهني J'ai terminé ma formation professionnelle. من آموزش های حرفه ای من را به اتمام رسانده ام. Имам завршено стручно оспособување.
My family back home can send me the necessary documents. But I need an address. Η οικογένεια μου στην πατρίδα μου μπορεί να μου στείλει τα απαραίτητα έγγραφα. Αλλά χρειάζομαι μια διεύθυνση. / I ikogenia mou stin patrida mou mpori na mou stili ta aparetita egrafa. Alla chriazome mia diefthinsi. يمكنني أن أطلب من عائلتي أن ترسل لي الأوراق/الوثائق المطلوبة. ولكن أنا بحاجة لإعطائهم عنوان لإرسال الأوراق. Ma famille restée là-bas peut m'envoyer les documents nécessaires. Mais j'ai besoin d'une adresse. خانوادم در خانه می توانند اسناد و مدارک لازم را برایم ارسال کنند. اما من به یک آدرس نیاز دارم. Моето семејство може да ми ги испрати потребните документи, ама за тоа ми е потребна адресата.
I have applied for asylum in the past. Έχω κάνει αίτηση για άσυλο στο παρελθόν. / Echo kani etisi gia asilo sto parelthon. لقد سبق أن تقدمت بطلب لجوء J'ai déjà déposé une demande d'asile par le passé. من برای پناهندگی در گذشته اقدام کرده ام. Веќе го имам предадено барањето за азил.
I have previously applied for asylum in another country. Έχω κάνει αίτηση για άσυλο στο παρελθόν σε άλλη χώρα. / Echo kani etisi gia asilo sto parelthon se alli chora سبق لي أن تقدمت بطلب لجوء في بلد آخر J'ai déjà déposé une demande d'asile dans un autre pays. من قبلا برای پناهندگی در یک کشور دیگر اقدام کرده ام. Во другата земја веќе го предадов барањето за азил.
I want to look for a job. What do I have to do? Θέλω να ψάξω για δουλειά. Τι πρέπει να κάνω; / Thelo na psakso gia doulia. Ti prepi na kano? أود البحث عن عمل. ماذا يجب أن أفعل؟ Je veux chercher du travail. Que dois-je faire pour cela? من می خواهم به دنبال برای کار بگردم. چه باید بکنم؟ Сакам да пронајдам работа. Што треба да сторам?
I have a certificate of no impediment. Έχω πιστοποιητικό μη ύπαρξης κωλύματος / Echo pistopiitiko mi iparksis kolimatos لدي شهادة تأهيل للزواج (لا مانع من زواجه) Je dispose d'un certificat de capacité matrimoniale من گواهی نامه عدم مانع برای ازدواج دارم. Имам уверение за слободен брачен статус.
I came here via a safe third country but I did not have my identity checked there. Ήρθα εδώ μέσω μια ασφαλούς τρίτης χώρας αλλά δεν μου ήλεγξαν την ταυτότητά μου εκεί / Irtha edo meso mias asfalus tritis choras alla den mu ileksan tin tautotita mu eki أتيت الى هنا عبر دولة ثالثة آمنة، ولكن لم يتم هناك التحقق من هويتي Je suis arrivé ici en passant par un pays tiers sécurisé mais je n'y ai pas été soumis à un contrôle d'identité. من از طریق یک کشور امن ثالث اینجا آمدم اما آنجا هویتم را ثبت(چک) نکرده ام. Пристигнав преку сигурна трета земја, но таму не поминав низ проверка на идентитет.
temporary residence permit Προσωρινή άδεια παραμονής / Prosorini adi-a paramonis تصريح إقامة مؤقت Carte de séjour temporaire اجازه موقت اقامت Дозвола за привремен престој
When/where can I apply for a work permit? Πότε/Πού μπορώ να κάνω αίτηση για άδεια εργασίας; / Pote/pu boro na kano etisi gia adia ergasias? متى/أين باستطاعتي ان اتقدم بطلب إجازة عمل؟ Quand/Où puis-je déposer une demande de permis de travail? کی / کجا می توانم برای اجازه کار اقدام کنم؟ Кога / каде можам да аплицирам за работна дозвола?
Where can I make copies of my documents? Που μπορώ να φωτοτυπήσω τα έγγραφά μου; / Pou mboro na fototipiso ta egrafa mou? أين باستطاعتي نسخ مستنداتي؟ Où puis-je faire des copies de mes documents? از کجا می توانم اسناد و مدارکم را کپی کنم؟ Каде можам да ги копирам своите документи?
I have family living in Germany. Έχω οικογένεια στη Γερμανία. / Echo ikogenia sti Germania. لدي أقارب/أفراد أسرة يسكنون في ألمانيا J'ai de la famille qui vit en Allemagne من خانواده دارم که در آلمان زندگی میکند. Членовите на моето семество живеат во Германија.
I lost family members during the escape. Έχασα μέλη της οικογένειάς μου κατά την απόδραση / Echasa meli tis ikogenias mu kata tin apodrasi فقدت أقارب/أفراد أسرة خلال الهروب J'ai perdu des membres de ma famille pendant la fuite. من در طول فرار اعضای خانواده ام را از دست دادم. Ги загубив членовите на семејство во текот на бегот.
I (do not) want to contact the embassy/consulat of my country. Θέλω (δε θέλω) να επικοινωνήσω με την πρεσβεία/ το προξενείο της χώρας μου. / Thelo (de thelo) na epikinoniso me tin presvia/to proksenio tis choras mu. (لا) أريد أن اتصل بسفارة بلدي Je (ne) veux (pas) contacter l'ambassade de mon pays. من (ن)می خواهم با سفارت / کنسولگری کشورم تماس بگیرم. (Не) сакам да стапам во контакт со амбасадата / конзулатот на мојата татковина.
I came (I did not come) here via a safe third country. Ήρθα (δεν ήρθα) εδώ μέσω μιας ασφαλούς τρίτης χώρας / Irtha (den irtha) edo meso mias asfalus tritis choras أتيت (لم آت) إلى هنا من خلال دولة ثالثة آمنة Je suis arrivé (je ne suis pas arrivé) ici en passant par un pays tiers sécurisé. من به اینجا از طریق یک کشور امن ثالث (نی)امده ام. (Не) дојдов преку сигурна трета земја.
I am traumatized Έχω υποστεί ψυχολογικό τραύμα / Echo iposti psychologiko travma لقد تعرضت لصدمة (نفسية) Je suis traumatisé(e) من دچار آسیب های روانی هستم. трауматизиран/а сум
I need psychotherapy. Χρειάζομαι ψυχοθεραπεία / Chriazome psychotherapia أحتاج علاجاً نفسياً J'ai besoin d'une psychothérapie من نیاز به روان درمانی دارم. Барам психотерапија. Ми е потребна психотерапија.

English-Greek-Urdu-Bangla-Kurdish-Macedonian[edit | edit source]

Basic orientation (Short version)[edit | edit source]

English Greek Urdu Bangla / বাংলা Kurdish (Kurmanji) Macedonian, Persian
Basic Conversation Βασική συνομιλία / Vasikí Synomilía بنیادی بات چیت Основна конверзација مفاهیم پایه
Hello Γεια / Ya سلام হ্যালো / সালাম Merheba Здраво (Zdravo)سلام
good morning Καλημέρα / Kaliméra صبح بخیر স্লামালিকুম Roj baş Добар ден (Dobar den)
good evening عصر بخیر শুভ সন্ধ্যা Êvar baş Добро вечер (Dobro vecher)
goodbye Εις το επανιδείν / Is to epanidín خدا حافظ / আবার দেখা হবে Bi xatirê te/ Oxir be Довидување (Doviduvanje)خدانگهدار
sorry / excuse me Συγγνώμη / Signómi معاف کیجیے / মাফ করবেন ... Bibore Извинете (Izvinete)متاسفم/معذرت میخواهم
please Παρακαλώ / Parakaló مہربانی প্লিজ / দয়া করে Ji kerema xwe re/ Kerem ke Ве молам (Ve molam)لطفا
thank you / thanks Ευχαριστώ / Efharistó شکریہ / ধন্যবাদ Spas Фала (Falaمتشکرم
you're welcome [response to thank you / thanks] Τίποτα / Típota آپ کو خوش آمديد / آپ کا شکریہ ser çavan خواهش میکنم (درجواب تشکر)
my name is... Ονομάζομαι... / Onomázome... میرا نام...ہے আমার নাম ... Navê min …(y)e. Се викам (Se vikam)....نام من هست
What is your name? Πώς ονομάζεστε; / Pós onomázeste? آپ کا نام کیا ہے؟ / আপনার নাম কী? Navê te çi ye? Како се викате? (Kako /نام شما چیست؟
I’m from... Κατάγομαι από... / Katágome apó... میں ۔۔۔۔۔۔۔۔ سے آئی ہوں / / میں ۔۔۔۔۔۔۔۔ سے آیا ہوں / আমি ..... থেকে আসছি Ez ji ...me. Јас сум од (Jas sum od) من اهل....هستم
family Οικογένεια / Ikogènia خاندان পরিবার malbat Семејство (Semejstvo) خانواده
this is my husband Αυτός είναι ο άντρας μου - Aftós íne o ándras mu یہ میرا شوہر ہے উনি ... আমার স্বামী Ev mêrê min e. Ова е маж ми (Ova e mazh mi) این شوهر من است
my wife (Αυτή είναι) η γυναίκα (μου) / (Aftí íne) i ginéka (mu) میری بیوی আমার স্ত্রী Jina min Ова е жена ми (Ova e zhena mi)زن من
my children (Αυτά είναι) τα παιδιά (μου) / (Afta íne) ta pediá (mu) میرے بچّے / আমার বাচ্চারা Zarokên min Ова се моите деца (Ova se moite deca)بچه های من
my daughter (Αυτή είναι) η κόρη (μου) / (Aftí íne) i kóri (mu) میری بیٹی আমার মেয়ে Keça min Ова е ќерка ми (Ova e kjerka mi)دختر من
my son (Αυτός είναι) ο γιος (μου) / (Aftós íne) o giós (mu) میرا بیٹا আমার ছেলে Lawê min Ова е син ми (Ova e sin mi).پسر من
my baby (Αυτό είναι) το μωρό (μου) / (Aftó íne) to moró (mu) میرا بچہ আমার বাচ্চা Pitika min Моето бебе (Moeto bebe) کودک من
this is my brother Αυτός είναι ο αδερφός μου. / Aftós íne o aderfós mu. یہ میرا بھائی ہے এটা ... আমার ভাই Ev birayê min e. Ова е брат ми (Ova e brat mi) این برادر من است
this is my sister Αυτή είναι η αδερφή μου. / Aftí íne i aderfí mu یہ میری بہن ہے এটা ... আমার বোন Ev xwişka min e. Ова е сестра ми (Ova e sestra mi) این خواهر من است
this is my father Αυτός είναι ο πατέρας μου Αυτός είναι ο μπαμπάς μου / Aftós íne o patéras mu/Aftós íne o babás mu یہ میرے باپ/ والد/ ابو ہیں এটা ... আমার বাবা Ev bavê min e. Ова е татко ми (Ova e tatko mi) این پدر من است
this is my mother Αυτή είναι η μητέρα μου η μαμά μου / Aftí íne i mitéra mu/ Aftí íne i mama mu یہ میری والدہ/ امّی ہیں۔ এটা ... আমার মা Ev diya min e. Ова е мајка ми (Ova e majka mi).این مادر من است
English Greek / phon. Arabic French Dari / Farsi Macedonian
I’m hungry. Πεινάω / Pináo مجھے بھوک لگی ہے / আমার খিদে লেগেছে / আমি ক্ষুধার্ত / আমি কিছু খেতে চাই Ez birçî me Гладен сум (Gladen sum (m)) / Гладна сум (Gladna sum (f))
(My child) is hungry (Το παιδί μου) πεινάει / (To pedí mu) pinái میری بچّی بھوکی ہے۔ / / / میرا بچّا بھوکا ہے۔ আমার বাচ্চাটার খিদে পেয়েছে (Zarokê min) birçî ye Моето дете е гладно (Moeto dete e gladno)
I’m thirsty Διψάω. / Dipsáo مجھے پیاس لگی ہے۔ / আমার পিপাসা লেগেছে / আমি পানি খাব Ez tî me Жеден сум (Zheden sum (m))/ Жедна сум (Zhedna sum (f))
water Νερό / Neró پانی পানি av Вода (voda)
Do you have... Μήπως έχετε …; / Mípos éhete…? کیا آپ کے پاس ۔۔۔۔ ہے؟ / আপনার কাছে কি ... আছে? ...te heye? Имате ли...? (Imate li...?)
Where is..? Πού είναι...; / Pu íne...? ۔۔۔۔ کہاں ہے؟ ..... কোথায়? ...li kuderê ye? Каде е (Kade e)
Where is the toilet? / / Where is the bathroom? Πού είναι η τουαλέτα/το μπάνιο; / Pu íne i tualéta/ to bánio? غسل خانہ کدھر ہے؟ / বাথরুম কোনদিকে? / বাথরুমটা কোথায়? Tûwalet/ serşok li ku derê ye? Каде е тоалетот? (Kade e toaletot?)
I need to take a shower Πρέπει να κάνω ντους / Prépi na káno duz مجھے نہانے کی ضرورت ہے۔ / আমাকে গোসল করতে হবে Divê ez serê xwe bişom Мора да се истуширам (Mora da se istushiram)
Where can I take a shower? Πού μπορώ να κάνω ντους; / Pu boró na káno duz? میں کہاں نہا سکتی/ سکتا ہوں؟ কোথায় গোসল করতে পারি? Li ku derê ez dikarim serê xwe bişom? Каде може да се истуширам? (Kade mozhe da se istushiram?)
sanitary pad / towel Σερβιέτα / Serviéta سینیٹری پیڈ / تولیہ / کپڑے স্যানিটারি প্যাড Ped (Хигиенска) влошка ((Higienska) vloshka)
diaper / nappy Πάνα / Pána لنگوٹ / ڈایپر ডাইপার Cilik Пелена (Pelena) /
I need to make a phone call Πρέπει να τηλεφωνήσω Πρέπει να κάνω ένα τηλεφώνημα / Prépi na tilefoníso / Prépi na káno éna tilefónima مجھے فون کرنا ہے۔ আমাকে একটা ফোন করতে হবে Divê ez telefon bikim Мора да телефонирам (Mora da telefoniram)
Where can I pray? Πού μπορώ να προσευχηθώ; / Pu boró na prosefhithó میں کہاں نماز پڑھ سکتی/سکتا ہوں؟ আমি কোথায় নামাজ পড়তে পারি? / আমি কোথায় প্রার্থনা করতে পারি? Li ku derê ez dikarim nimêj bikim Каде може да се молам? (Kade mozhe da se molam?)
Where can I buy_____? Πού μπορώ να αγοράσω ... ; / Pu boró na agoráso...? میں کہاں ۔۔۔۔ خرید سکتی/سکتا ہوں؟ ...কোথায় কিনতে পাওয়া যায়? Ez dikarim li ku derê ...bistînim? Каде можам да купам___? (Kade mozham da kupam____?)
Where can I find____? Πού μπορώ να βρω ... ; / Pu boró na vro...? ۔۔۔۔۔ کہاں ملےگا / ملےگی؟ ....কোথায় পাব? Ez dikarim li ku derê...bibînim? Каде можам да најдам_____? (Kade mozham da najdam_____?
What time is it? Τι ώρα είναι; / Ti óra íne? کتنا بجا ہے؟ ক'টা বাজে? Saet çend e? Колку е часот? (Kolku e chasot?)
I (we) need to sleep Πρέπει να κοιμηθώ πρέπει να κοιμηθούμε [pl] / Prépi na kimithó/Prépi na kimithúme [pl] مجھے(ہمیں) سونا ہے আমাকে ঘুমাতে হবে Divê ez razim Мора да спијам (спиеме) (Mora da spijam (spieme))
Where is the subway/underground? Πού είναι το μετρό; / Pu íne to metro? مٹرو/سب وے/او۔بان کہاں ہے؟ উ-বা'ন কোনদিকে? Metro li kû ye? Каде е метрото? (Kade e metroto?)
I don’t have any money. Δεν έχω χρήματα / Den ého hrímata میرے پاس پیسے نہیں ہیں۔ আমার কাছে কোনো টাকা নেই Perê min tune ye. Немам пари (Nemam pari)
Do you speak... Μιλάτε...; / Miláte…? کیا آپ ۔۔۔ بولتے/بولتی ہیں؟ আপনি কি .... বলতে পারেন? Gelo tu ….diaxivî? Зборувате ли...? (Zboruvate li...?)
I don't speak (English) very well. Δεν μιλάω τόσο καλά _____ (ελληνικά) / Den miláo tóso kalá ______ (elliniká). میری جرمن/انگریزی بہت اچھی نہیں ہے۔ / আমি খুব একটা ভালো (জার্মান) বলতে পারিনা Ez Elmanî (baş) nizanim. Не разбирам македонски (Ne razbiram makedonski)
Can you write that down for me? Μπορείτε να το γράψετε; / Boríte na to grápsete? یہ آپ لکھ سکتے ہیں ? / আপনি কি আমাকে একটু লিখে দিতে পারবেন? Gelo tu dikarî vê binivîsi? Може да ми го напишете тоа? (Mozhe da mi go napishete toa?)
I don’t understand Δεν το καταλαβαίνω. / Den to katalavéno مجھے سمجھ نہیں آیا / আমি বুঝতে পারছি না Ez vê fêm nakim Не разбирам (Ne razbiram)
Help! / Please help me! Βοήθεια! Παρακαλώ, βοηθήστε με! / Voíthia! / Parakaló voithíste me بچاو! /میری مدد کیجیئے / বাঁচাও! দয়া করে আমাকে একটু সাহায্য করুন Hewara!/Ji kerema xwe alîkarîya min bike Помош! Помогнете ми, ве молам (Pomosh! Pomognete mi, ve molam)
I don’t know Δεν ξέρω / Den kséro مجھے نہیں معلوم আমি জানি না Ez nizanim. Не знам (Ne znam)
What happened? Τι συνέβη; / Ti sinévi? کیا ہوا؟ / কী হয়েছে Çi bû? Што се случило? (Shto se sluchilo?)
I am cold/ freezing Κρυώνω Έχω ξεπαγιάσει / Krióno / Ého ksepagiási مجھے بہت سردی لگ رہی ہے۔ / আমার শীত লাগছে/করছে Min sar e. Ладно ми е (Ladno mi e)
I’m happy. Χαίρομαι είμαι ευτυχισμένος / Hérome / íme eftihisménos [m] میں خوش ہوں۔ আমার খুশী লাগছে / আমি খুশী Ez keyfxweş im. Среќен сум (Srekjen sum (m)) / Среќна сум (Srekjna sum (f))
I’m scared. Φοβάμαι / Fováme مجھے ڈر لگ رہا ہے۔ / আমার ভয় করছে Ez ditirsim. Страв ми е (Strav mi e)
I’m sad. Είμαι λυπημένος (m) Είμαι λυπημένη (f) / Íme lipiménos (m) / Íme lipiméni (f) میں اداس ہوں আমার মন খারাপ Ez xemgîn im. Тажен сум (Tazhen sum (m)) / Тажна сум (Tazhna sum (f))
I like you. Μου αρέσεις / Mu arésis تم مجھے پسند ہو۔ আমার তোমাকে পছন্দ Kêfa min ji te re tê. Ми се допаѓаш (Mi se dopagjash)
Don’t worry Μην ανησυχείς / Mín anisihís فکر نا کریں চিন্তার কিছু নেই Mitala neke. Не се секирај (Ne se sekiraj)
I would like an appointment. Χρειάζομαι ένα ραντεβού / Hriázome éna randevú مجھے اپائینڈمنٹ/ملاقات کا وقت چاہیئے۔ আমার এপয়েন্টমেন্ট লাগবে Civan hewce ye Треба да закажам____ (Treba da zakazham____)
Where is room number ____? Πού είναι το δωμάτιο __; / Pu ine to domátio ___? کمرہ نمبر.... کہاں ہے۔ রুম নাম্বার ... টা কোনদিকে? Odeya bi .... nûmerê li ku ye? Каде е соба број___? (Kade e soba broj___?)
Where is the registration centre? Πού βρίσκεται το κέντρο απογραφής/μητρώου; / Pu vriskete to kèntro apografis/mitròu? رجسٹریشن سنٹر کہاں ہے؟ রেজিস্ট্রেশন সেন্টারটা কোথায়? Navenda serlêdanê li ku ye? Каде е центарот за регистрација? (Kade e centarot za registracija?)
You have to wait Πρέπει να περιμένετε [pl]/ πρέπει να περιμένεις / Prépi na periménete [pl]/ Prépi na periménis آپ کو انتظار کرنا پڑے گا۔ আপনাকে / তোমাকে একটু অপেক্ষা করতে হবে Tu mecburî bisekinî Мора да почекате (Mora da pochekate)
How long do we have to wait here? Πόσο πρέπει να περιμένουμε εδώ; / Póso prépi na periménume edó? ہمیں یہاں اور کتنی دیر انتظار کرنا ہو گا؟ আমাদের এখানে কতক্ষণ অপেক্ষা করতে হবে? Ciqasî em mecburin li vir bisekinin? Колку долго треба да чекаме? (Kolku dolgo treba da chekame?)
one day Μία μέρα / Μía mera ایک دن এক দিন Rojek Еден ден (Eden den)
one hour Μία ώρα / Μía óra ایک گھنٹہ এক ঘন্টা Saetek Еден час (Eden chas)
one month Ένας μήνας / Enas minas ایک مہینہ mehek Еден месец (Eden mesets)
very soon Πολύ σύντομα / Polí síndoma بہت جلد খুব শীঘ্রি Pir nêz de Наскоро (Naskoro)
tomorrow αύριο / avrio کل আগামী কাল sibê Утре (Utre)
the day after tomorrow μεθαύριο / methávrio پرسوں আগামী পরশু du sibê Задутре (Zadutre)
next week Την επόμενη βδομάδα / Tin epomeni vdomada اگلے ہفتے পরের সপ্তাহে hefteya bê Следната недела (Slednata nedela)
I will be back soon Θα επιστρέψω σύντομα / Tha epistrépso sídoma میں جلدی واپس آونگا আমি খুব তাড়াতাড়ি ফিরে আসবো Ez ê di demeke nêz de vegerim Ќе се вратам наскоро (Kje se vratam naskoro)
one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten (1) ένα, (2) δύο, (3) τρία, (4) τέσσερα, (5) πέντε, (6) έξι, (7) εφτά, (8) οχτώ, (9) εννέα, (10) δέκα / (1) éna, (2) dío, (3) tría, (4) téssera, (5) pénde, (6) éksi, (7) eftá, (8) októ, (9) enéa, (10) déka ایک، دو، تین، چار، پانچ، چھ، سات، آٹھ، نو، دس ১ এক, ২ দুই, ৩ তিন, ৪ চার, ৫ পাঁচ, ৬ ছয়, ৭ সাত, ৮ আট, ৯ নয়, ১০ দশ Yek, du, sê, çar, pênc, şeş, heft, heşt, neh, deh Еден, два, три, четири, пет, шест, седум, осум, девет, десет (Eden, dva, tri, chetiri, pet, shest, sedum, osum, devet, deset)
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή / Deftéra, Tríti, Tetárti, Pémpti, Paraskeví, Sávato, Kyriakí سوموار، منگل، بدھ، جمعرات، جمعہ، ہفتہ، اتوار duşem, seşem,çarşem,pênçşem,în,şemî, yekşem понеделник, вторник, среда, четврток, петок, сабота, недела (ponedelnik, vtornik, sreda, chetvrtok, petok, sabota, nedela)
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Απρίλιος, Μάιος, Ιούνιος, Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Οκτώβριος, Νοέμβριος, Δεκέμβριος / Ianuários, Fevrouários, Mártios, Aprílios, Máios, Iúnios, Iúlios, Ávgustos, Septémvrios, Októvrios, Noémvrios, Dekémvrios جنوری، فروری، مارچ، اپریل، مئی، جون، جولائی، اگست، ستمبر، اکتوبر، نومبر، دسمبر çile, sibat, adar, nîsan, gulan, hezîran,tîrmeh, tebax,îlon, cotmeh, mijdar, kanun 1. јануари, 2. фебруари, 3. март, 4. април, 5. мај, 6. јуни, 7. јули, 8. август, 9. септември, 10. октомври, 11. ноември, 12. декември (januari, februari, mart, april, maj, juni, juli, avgust, septemvri, oktomvri, noemvri, dekemvri)دی,بهمن,اسفند,فروردین,اردیبهشت,خرداد,تیر,مرداد,شهریور,مهر,آبان,آذر
Medical Terms Ιατρικοί όροι / Iatrikí óri طبی الفاظ Tenduristî Медицински термини
I need a doctor Χρειάζομαι ένα γιατρό. / Hriázome éna giatró مجھے ڈاکٹر کی ضرورت ہے۔ / আমাকে ডাক্তারের কাছে যেতে হবে Textorek lazim e ji bo min. Ми треба доктор (Mi treba doktor)
I feel sick/ I don't feel well Μου έρχεται αναγούλα. / Mu érhete anagúla. میری طبعیت ٹھیک نہیں ہے আমার বমি পাচ্ছে / আমার শরীর খারাপ লাগছে Dilê min dixelê. Ми се гади (Mi se gadi)
I’m ill / I’m sick Eίμαι άρρωστος (m) Είμαι άρρωστη (f) / Íme árostos [m]/ íme árosti [f] میں بیمار ہوں۔ / আমি অসুস্থ / আমার শরীর খারাপ Ez nexweş im Болен сум (Bolen sum (m)) / Болна сум (Bolna sum (f))
(My child) is sick (το παιδί μου) είναι άρρωστο / To pedí mu íne árosto میرا بچہ بیمار ہے আমার বাচ্চাটার অসুখ (Zarokê min) nexweş e Моето дете е болно (Moeto dete e bolno)
I am pregnant Είμαι έγκυος / Íme éngios میں حاملہ ہوں আমি গর্ভবতী Ez ducanî me Бремена сум. (Bremena sum)
I am having an allergic reaction Έχω μία αλλεργική αντίδραση. / Ého mia allergikí antídrasi مجھے اس کی وجہ سے الرجی ہو رہی ہے Alerjiya min heye. Имам алергична реакција. (Imam alergichna reakcija)
I feel dizzy. Ζαλίζομαι / Zalízome مجہے چکر آ رہے ہیں আমার মাথা ঘুরছে Ez gêj im Ми се врти (Mi se vrti)
I am diabetic Έχω διαβήτη / Eho diaviti میں ذیابیطس ہوں Şekirê min heye Имам дијабетес (Imam dijabetes)
I need insulin Χρειάζομαι ινσουλίνη / Hriazome insulíni مجھے انسولین چاھیے Insulin ji bo min hewce ye. Ми е потребен инсулин. (Mi e potreben insulin).
I was raped. Με έχουν βιάσει / Me ékhun viási میری عزت لوتی گئی আমাকে ধর্ষণ করা হয়েছে Tecawizî min kirin Ме силуваа (Me siluvaa)
I have a stomach ache. Πονάει η κοιλιά μου / Ponái i kiliá mu میرے پیٹ میں درد ہے۔ আমার পেট ব্যথা করছে Zikê min diêşe Ме боли стомакот (Me boli stomakot)
I have a fever / a temperature Έχω πυρετό / Ého piretó مجھے بخار ہے۔ আমার জ্বর Germ/ Germa laşê min heye Имам температура (Imam temperatura)
I have a headache Έχω πονοκέφαλο / ého ponokéfalo میرے سر میں درد ہے۔ আমার মাথা ধরেছে / আমার মাথা ব্যথা করছে Serê min diêşe Ме боли главата (Me boli glavata)
I have a cough. Έχω βήχα Βήχω / ého víkha مجھے کھانسی ہے۔ আমার কাশি হয়েছে Kuxika min heye Кашлам (Kashlam)
My child has a sore throat/ cough Το παιδί μου έχει πονόλαιμο βήχα / To pedí mu éhi ponólemo / víha ميرے بچے کا گلہ خراب / کھانسی ھے আমার বাচ্চার কাশি হয়েছে Qirika zaroka min diêşe/ Zaroka min dikuxê Моето дете го боли грло (Moeto dete go boli grlo)
cold κρυολόγημα / kriológima زکام ঠান্ডা লাগা Bapêş Настинка (Nastinka)
diarrhea διάρροια / diária دست ডায়রিয়া/আমাশা Hinavêşî Пролив (Proliv)
constipation δυσκοιλιότητα / diskiliótita قبض কষা qebzitî Запек (Zapek)
vaginal yeast infection (thrush) Κολπική μυκητίαση/καντιντίαση / Kolpikí mykitíasi/kantintíasi خمیر انفکشن ভ্যাজাইনাল ঈস্ট ইনফেকশন Bîrova vajîna Вагинална инфекција (Vaginalna infekcija)
athlete's foot μύκητες / míkites کھلاڑی کے پاؤں کا انفکشن পায়ের ফাঙ্গাল ইনফেকশন Bîrova pî Атлетско стопало (Atletsko stopalo)
head lice ψείρες στο κεφάλι / psires sto kefáli سر کی جویں ঊকুন Sipîyê serî Вошки (Voshki)
Food Φαγητό / Fagitó کھانا খাবারদাবার Xwarin/xurik Намирници(Namirnici)
Breakfast πρωινό / proino ناشتا taştê доручек (doruchek)
Lunch μεσημεριανό / mesimeriano دوپہر کا کهانا firavîn ручек (ruchek)
Dinner δείπνο / dipno رات کا کهانا şîv вечера (vechera)
Is this food Halal? Είναι το φαγητό Χαλάλ; / íne to fagitó Halal? کیا یہ کھانا حلال ہے؟ খাবারটা কি হালাল Ev xwarin helal e gelo? Дали оваа храна е халал? (Dali ovaa hrana e halal?)
I am allergic to…. Έχω αλλεργία στο.. / Ého alergía sto... مجھے ۔۔۔ سے الرجی ہے۔ আমার ... তে এলার্জি আছে Alerjîya min ji bo...heye. Алергичен сум на (Alergichen sum na (m)) / Алергична сум на (Alergichna sum na (f))
beef μοσχαρίσιο / mosharìsio گائےکاگوشت গরুর মাংস goşte ga говедско (govedsko)
chicken κοτόπουλο / kotòpulo مرغی মুরগি mirîşk пилешко (pileshko)
I do not eat pork Δεν τρώω χοιρινό / Den tróo hirinó میں سور کا گوشت نہیں کھاتا আমি শুকরের মাংস খাইনা Ez goştê beraz naxwim Не јадам свинско (Ne jadam svinsko)
I am a vegetarian. / I don’t eat meat and fish. Είμαι χορτοφάγος. Δεν τρώω κρέας και ψάρι. / íme hortofágos. Den tróo kréas ke psári. میں صرف سبزی کھاتا ہوں. مجھے گوشت یا مچھلی نہیں چاہیے আমি ভেজিট্যারিয়ান / আমি কোনো মাছ-মাংস খাইনা Ez vejeteryaneke me Вегетаријанец (m)/вегетаријанта (f)) сум. Не јадам месо и риба. (Vegetarijanec (m)/(vegetarijanka (f) sum. Ne jadam meso i riba)
eggs [pl] αυγά / avgà انڈے ডিম hêk јајца (jajca)
fish ψάρι / psàri مچھلی মাছ masî риба (riba)
bread ψωμί / psomì روٹی রুটি nan леб (leb)
water Νερό / Neró پانی পানি Av Вода (Voda)
lemonade λεμονάδα / lemonáda نیبوپانی / / نیبو کا شربت লেবুর শরবত lîmonata лимонада (limonada)
milk γάλα / gàla دودھ দুধ şîr Млеко (Mleko)
coffee καφέ / kafè کوفی কফি qahwe Кафе (Kafe)
tea τσάι / tsài چائے চা çay Чај (Chaj)
I don't drink alcohol Δεν πίνω αλκοόλ / den pino alkòol میں شراب نہیں پیتا আমি মদ/এলকোহল খাই না Ez alkol venaxim Не пијам алкохол (Ne pijam alkohol)
fruit φρούτα / frouta پھل ফল fêkî Овошје (ovoshje)
apple μήλο / mìlo سیب আপেল sêv Јаболко (Jabolko)
orange πορτοκάλι / portokali سنترہ / مالٹا কমলা porteqal Портокал (Portokal)
peach ροδάκινο / rodakino آڑو পীচ xox Праска (Praska)
vegetables [pl] λαχανικά / lahaniká سبزیاں সবজি zebze/zewze зеленчук (zelenchuk)
potatoes [pl] πατάτες / patàtes آلو আলু patat/kartol компири (kompiri)
beans [pl] φασόλια / fasolia لوبیا বরবটি / সীম fasûlî грав (grav)
peas [pl] αρακάς / arakas مٹر মটরশুটি şoqîl Грашок (Grashok)
chickpeas [pl] ρεβίθι / revithi چھولا / چنے nok леблебија (leblebija)
eggplant (US) / aubergine (UK) μελιτζάνα / melitzana بینگن balcan/bacanê reş модар патлиџан (modar patlidzhan)
carrots [pl] καρότα / karota گاجر গাজর gizêr Моркови (Morkovi)
tomatoes [pl] ντομάτες / domates ٹماٹر টমেটো fringî Домати (Domati)
sugar ζάχαρη / zahari شکر চিনি şekir Шеќер (shekjer)
flour αλεύρι / alevri آٹا আটা / ময়দা ard Брашно (brashno)
honey μέλι / meli شہد মধু hingiv Мед (med)
cheese τυρί / tiri پنیر / چیز পনির / চিজ penêr Сирење (sirenje)
salt αλάτι / alati نمک লবন xwê Сол (sol)
pepper (spice) πιπέρι / piperi گول مرچ গোলমরিচ îsota reş Бибер (biber)
pasta ζυμαρικά, μακαρόνια / makaronia پاستہ / نوڈل নুডল meqarne Тестенини (testenini)
soup σούπα / supa سوپ স্যুপ şorbe Супа (supa)
butter βούτυρο / vutiro مکّھن মাখন nivîşk Путер (puter)
oil λάδι / ladi تیل তেল rûn Масло, зејтин (maslo, zejtin)
fork πιρούνι / piruni کانٹا কাঁটাচামচ çetel Вилушка (vilushka)
spoon κουτάλι / kutali چمچا টেবিল চামচ / চা চামচ kevçî Лажица (lazhica)
knife μαχαίρι / maheri چاقو ছুরি / চাকু kêr Нож (nozh)
plate πιάτο / piato پلیٹ থালা sênîk, teyfik Чинија (chinija)
glass (to drink from) ποτήρι / potiri گلاس গ্লাস qedeh / berçavk Чаша (chasha)
teapot τσαγιέρα / tsagiéra چائے دانی চায়ের কেতলি çaydan чајник (chajnik)
Clothing Ρούχα / Rouha کپڑے জামাকাপড় Cil облека
shirt μπλούζα / blúza قمیض শার্ট / জামা Gomlek Кошула (Koshula)
Dress φόρεμα / fórema لباس/کپڑے জামা Kiras Фустан (Fustan)
skirt φούστα / foosta اسکرٹ স্কার্ট Eteg Сукња / Здолниште (Suknja / Zdolnishte)
trousers (UK) / pants (US) παντελόνι / panteloni پینٹ / پتلون প্যান্ট Şal панталони (pantaloni)
jumper (UK) / sweater / pullover πουλόβερ / poulover سویٹر সুয়েটার fanêre Џемпер, пуловер (dzemper, pulover)
jacket / coat ζακέτα-παλτό / zaketa- palto جیکٹ জ্যাকেট çakêt Јакна, сако (jakna, sako)
veil / hijab / headscarf πέπλο μαντήλα / peplo / madíla حجاب / ڈپٹا / نقاب হিজাব/ ওড়না demsal вел (vel)
shoes [pl] παπούτσια / paputsia جوتے জুতা sol Чевли (čevli)
gloves [pl] γάντια / gantia دستانے/گلوز হাতমোজা cepik ракавици (rakavici)
socks [pl] κάλτσες / kaltses موزے মোজা gore чорапи (čorapi)
underwear εσώρουχα / esoruha انڈر ویئر / جانگھیا / /اندرونی کپڑے অন্তর্বাস bincilik / Derpî долна облека (dolna obleka)
Misc Διάφορα / Diafora اور چیزیں অন্যান্য Yên din Разно
bed κρεβάτι / krevati بستر / پلنگ বিছানা nivîn Кревет
blanket κουβέρτα / kouverta کمبل কম্বল betanî покривач (pokrivach) / ќебе (kjebe)
lamp λάμπα / lampa لامپ বাতি lambe Лампа
telephone τηλέφωνο / tilefono ٹیلی فون টেলিফোন telefon Телефон (Telefon)
mobile phone / cellphone κινητό τηλέφωνο / kinito tilefono موبائیل فون মুঠোফোন/ মোবাইল টেলিফোন / সেলফোন telefuna desta Мобилен телефон
electricity ηλεκτρισμός / ilektrismos بجلی বিদ্যুত / কারেন্ট ceyran Струја (struja)
computer υπολογιστής / upologistis کمپیوٹر কম্পিউটার komputer Компјутер
internet connection διαδικτυακή σύνδεση / diadiktiaki sindesi انٹرنٹ کنکشن ইন্টারনেট সংযোগ giredana internetê интернет врска (internet vrska)
battery μπαταρία / bataria باٹری ব্যাটারি pîl Батерија
room δωμάτιο / domatio کمرہ ঘর ode Соба
chair καρέκλα / karekla کرسی চেয়ার kursî Стол
table τραπέζι / trapezi میز টেবিল mase Маса
toilet τουαλέτα / toualeta غصل خانہ / ٹویلٹ বাথরুম / টয়লেট tuwalet Тоалет
toilet paper χαρτί τουαλέτας / harti tualetas ٹویلٹ کا کاغز টয়লেট টিস্যু paçikên tuwaletê Тоалетна хартија
toothbrush οδοντόβουρτσα / odontovurtsa دانت مانجھنے کا برش দাঁতের ব্রাশ firça dirana Четка за заби
toothpaste οδοντόπαστα / odontopasta ٹوتھ پہسٹ / دنت منجن টুথপেস্ট macuna dirana Паста за заби
shower ντους / duz شاور শাওয়ার/ গোসল duş Туш
bathtub μπανιέρα / baniera ٹب বাথটাব kuwet Када (kada)
soap σαπούνι / sapouni صابن সাবান sabun Сапун
shampoo σαμπουάν / sampuan شامپو শ্যাম্পু şampuan Шампон
tissue / handkerchief χαρτομάντηλο / hartomantilo رومال টিস্যু / রুমাল paçikên desta марамче
cupboard ντουλάπι / dulapi الماری / کابینٹ আলমারি dolab орманче (ormanche)
door πόρτα / porta دروازہ দরজা derî врата (vrata)
window παράθυρο / parathiro کهڑکی জানালা pace прозорец (prozorets)
wall τοίχος / tihos دیوار দেয়াল dîwar ѕид (dzid)
house σπίτι / spiti مکان বাড়ি mal куќа (kukja)
apartment / flat διαμέρισμα / diamerisma فلیٹ বাসা avahî стан (stan)
book βιβλίο / vivlio کتاب বই pirtûk книга (kniga)
newspaper εφημερίδα / efimerida اخبار খবরের কাগজ rojname весник (vesnik)
radio ραδιόφωνο / radiophono ریڈیو বেতার radyo радио (radio)
television τηλεόραση / tileorasi/TV ٹیلی ویژن টেলিভিশন / দূরদর্শন televîzyon телевизор

Health[edit | edit source]

English Greek / phon. Urdu Bangla Kurdish (Kurmancî) Macedonian
I need to see a doctor Πρέπει να με δει γιατρός. / Prépi na me di giatrós. مجھے ڈاکٹرسےملنا ہے আমার একজন ডাক্তার দেখান দরকার Divê ez biçim doxtor (bijîşk). Ми треба доктор (Mi treba doktor)
I need to go to the hospital Πρεπει να πάω σε νοσοκομείο! / Prépi na páo se nosokomío. مجھے ہسپتال جانا ہے আমার হাসপাতালে যেতে হবে Divê ez biçim nexweşxanê. Морам да одам во болница (Moram da odam vo bolnica)
I need an ambulance Χρειάζομαι ασθενοφόρο. / Hriázome asthenofóro. مجھے ایمبولنس چاہیے আমার একটি অ্যাম্বুলেন্স দরকার Ambulansek ji min re pêwist e. Ми треба амбулантно возило (Mi treba ambulantno vozilo)
Where can I fill this prescription? Από πού μπορώ να πάρω αυτή την συνταγή? / Apó pu boró na páro aftí ti sintagí? میں یہ نسخے کی دوائی کہاں سے حااصل کروں؟ কোথায় আমি প্রেসক্রিপশনে তথ্য যোগ করতে পারব? Ez li ku derê dikarim vî dermanî bibînim? Каде можам да го подигнам овој рецепт? (Kade mozam da go podignam ovoj recept? )
When do I have to come back? Πότε πρέπει να ξαναέρθω? / Póte prépi na ksanártho? مجھے دوبارہ کب آنا ہے؟ আমার আবার কখন ফেরত আসতে হবে? Divê ez kengî dîsa werim? Кога треба да дојдам повторно? (Koga treba da dojdam povtorno)
Do I have to be admitted to the hospital? Πρέπει να εισαχθώ σε νοσοκομείο? / Prépi na isahthó se nosokomío? کییا مجھے ہسپتال میں داخل ہونا ہے؟ আমাকে কি হাসপাতালে ভর্তি হতে হবে? Ez mecbûrim herim nexweşxanê? Дали треба да ме примат во болница? (Dali treba da me primat vo bolnica)
I have asthma Έχω άσθμα. / Ého ásthma. مجھے دمہ ہے আমার হাঁপানির রোগ আছে। Astima min heye Имам астма (imam astma)
I have chronic bronchitis Έχω χρόνια βρογχίτιδα. / Ého hrónia vrohítida. مجھے دائمی کھانسی ہے আমার পুরোনো ব্রঙ্কাইটিস আছে। Bronşîta min kronîk e. Имам хроничен бронхитис (Imam hronicen bronhitis)
I have heart failure Έχω καρδιακή ανεπάρκεια. / Ého kardiakí anepárkia. میرادل کمزورہے আমার হৃদরোগ আছে। Nexweşiya dil têrnekirinê li min heye Имам слабо срце (Imam slabo srce)
I had a myocardial infarction Εχω περάσει καρδιακό έμφραγμα. / Ého perási kardiakó émfragma. مجھے دل کا دورہ پژ چکا ہے আমার হার্ট অ্যাটাক হয়েছে। Dilê min sekinî / rawestî Имав инфаркт (Imav infarkt)
I have epilepsy Έχω επιληψία. / Ého epilipsía. مجھے مرگی ہے আমার মৃগীরোগ আছে। Ez tebê digrim (Epîlepsia min heye) Имам епилепсија (Imam epilepsija)
I have cancer Έχω καρκίνο. / Ého karkíno. مجھے کینسر ہے আমার ক্যান্সার আছে। Kansera (Penceşêr) min heye Имам рак (Imam rak)
I have tuberculosis Έχω φυματίωση. / Ého fimatíosi. مجھے ثی بی ہے আমার যক্ষ্মা রোগ হয়েছে। Nexweşiya min a tuberkulozê (jana zirav) heye Имам туберкулоза (Imam tuberkuloza)
I have diabetes Έχω διαβήτη. / Ého diavíti. مجھے ذیابطس (شوگر) ہے আমার ডায়াবেটিস আছে। Şekirê min heye Имам дијабетис (Imam dijabetis)
I have HIV Έχω τον ιό HIV. / Ého ton ió HIV. مجھے ایچ آی وی ہے আমার এইচআইভি আছে। HIV a min heye (Vîrûsê AIDSê) Имам ХИВ (Imam HIV)
I have leukaemia Έχω λευχαιμία. / Ého lefkhemía. مجھے لیوکیمیا ہے আমার লিউকেমিয়া আছে। Kansera min a xwînê (leukaemî) heye / Имам леукемија (Imam leukemija)
I have sickle cell disease Έχω δρεπανοκυτταρική αναιμία. / Ého drepanokitarikí anemía. مجھے سکل سیل کی بیماری ھے আমার সিকেল সেল রোগ আছে। Имам српеста анемија (Imam srpesta anemija)
I have thalassaemia Έχω Θαλασσαιμία. / Ého thalassemía. مجھے تھیلیسیمیا ہے আমার থ্যালাসামিয়া রোগ আছে। Имам таласемија (Imam talasemija)
I have chronic depression Έχω κατάθλιψη. / Ého katáthlipsi. مجھے شدید ڈپریشن ہے আমার বিষণ্ণতা রোগ আছে। Depresyona min a kronîk heye Имам хронична депресија (Imam hronicna depresija)
I have schizophrenia Έχω σχιζοφρένεια. / Ého schizofrénia. مجھے شیزوفرینیا ہے আমার মন বৈকল্য রোগ আছে। Nexweşiya min a şîzofrenî heye Имам шизофренија (Imam shizofrenija)
I have bipolar disorder Έχω διπολική διαταραχή. / Ého dipolikí diatarahí. مجھے بآے پولر ڈسآڈر ہے আমার বাইপোলার ডিজঅর্ডার আছে। Nexweşiya min a bipolarî heye Имам биполарно пореметување (Imam bipolarno poremetuvanje)
This is my medication Αυτά είναι τα φάρμακα που παίρνω. / Aftá íne ta fármaka pu pérno. یہ میری دوائی ہے এই যে আমার ওষুধ। Ev dermanê min in. Ова се моите лекови (Ova se moite lekovi)
I take this medication every day Παίρνω αυτά τα φάρμακα καθημερινά. / Pérno aftá ta fármaka kathimeriná. میں یہ دوا روز لیتا ہوں আমি এই ওষুধগুলো প্রতিদিন খাই। Ez van dermanan her roj dixwim. Овие лекови ги земам секој ден (Ovie lekovi gi zemam sekoj den)
I have been taking this medication for years Παίρνω αυτά τα φάρμακα πολλά χρόνια. / Pérno aftá ta fármaka polá hrónia. میں یہ دوائی ایک سال سے لے رہا ہوں আমি এই ওষুধগুলো অনেকদিন ধরে খাই। Ez bi salan van dermanan dixwim. Овие лекови ги земам со години (Ovie lekovi gi zemam so godini)
I need more of this medication Χρειάζομαι περισσότερο από αυτά τα φάρμακα. / Hriázome perisótero apó aftá ta fármaka. مجھے مزید یہ دوا چاہیے এই ওষুধ আমার আরও লাগবে। Ji van dermanan zêdetir ji bo min pêwîstin Ми треба овој лек (Mi treba ovoj lek)
I was injured Τραυματίστηκα. / Travmatístika. میں زخمی تھا আমি আহত হয়েছি। Ez birîndarim. Јас бев повреден/повредена (Jas bev povreden/povredena)
Somebody hit me Κάποιος με χτύπησε. / Kápios me htípise. مجھے کسی نے مارا ھے কেউ আমাকে মেরেছে। Yekî li min xist. Некој ме удри (Nekoj me udri)
I was stabbed/ cut with a knife Κάποιος με μαχαίρωσε. / Kápios me mahérose. مجھے تیز دھار آلے سے زخمی کیا گیا আমাকে কেউ ছুরি মেরেছে। Ez bi kêrê birindar bûm. Ранет/Ранета сум од нож (Ranet/Raneta sum od noz)
I was hit by a car Με χτύπησε ένα αυτοκίνητο. / Me htípise éna aftokínito. ایک گاڑی نے مجھے مارا আমাকে একটি গাড়ি চাপা দিয়েছে। Seyyare/Erebê li min xist. Ме удри кола/автомобил (Me udri kola/avtomobil)
I was stung by an insect Με τσίμπησε ένα έντομο / Me tsíbise éna éntomo. ایک کیڑے مجھے کاٹا আমাকে একটি পোকা কামড় দিয়েছে। Kêzikê bi min ve da. Ме боцна инсект (Me bocna insekt)
I was bitten Κάτι με δάγκωσε. / Káti me dágose. مجھے کاٹ لیا تھا আমাকে কামড় দিয়েছে। Tiştekî ez gez kirim. Каснат сум/Ме касна...(Kasnat sum/Me kasna...)
I fell from a height Έπεσα από ύψος. / Épesa apó ípsos. میں اونچائی سے گر گیا আমি নিচে পড়ে গিয়েছি। Ez ji jor ketim erdê. Паднав од високо (Padnav od visoko)
I fell down Έπεσα. / Épesa. میں گر گئی আমি পড়ে গিয়েছি। Ez ketim. Паднав (Padnav)
It hurts here Πονάει εδώ. / Ponái edó. یہ مجھے یہاں درد دیتا ہے এখানে ব্যথা করছে। Ev der diêşe. Тука ме боли (Tuka me boli)
The pain started here and goes to here Ο πόνος αρχίζει από εδώ και πηγαίνει εκεί. / O pónos arhízi apó edó ke pigéni ekí. درد یہاں سے شروع ھو کے یہاں جاتا ھے এখান থেকে এখান পর্যন্ত ব্যথা করছে। Êş ji vir dest pê dike û diçê vir. Болката започна тука и премина тука (Bolkata zapocna tuka i premina tuka)
The pain is there all the time Ο πόνος είναι συνεχής. / O pónos íne sinehís. درد ہر وقت ہے সারাক্ষণ ব্যথা করে। Êş her tim heye. Болката е постојана (Bolkata e postojana)
The pain comes and goes Ο πόνος έρχεται και φεύγει. / O pónos érhete ke févgi. درد آتا ہے اور چلا جاتا ہے ব্যথা আসছে ও যাচ্ছে। Êş tê û diçê. Болката е повремена (Bolkata e povremena)
It hurts when I touch it Πονάει όταν το αγγίζω. / Ponái ótan to angízo. جب یہاں چھوتا ھوں تو درد ھوتا ھے ধরলেই ব্যথা লাগছে। Dema dest didê, diêşe. Ме боли на допир (Me boli na dopir)
It gets worse when I stand up it's a gif! / Íne hirótera ótan íme órthios [m] / órthia [f]. جب کھڑا ھوتا ھوں تو بڑھ جاتا ھے আমি দাঁড়ালে ব্যথা বেড়ে যায়। Dema ez dirabim ser pîya xirabtir dibe. Се влошува кога ќе застанам (Se vlosuva koga ke zastanam)
It gets worse when I lie down Love it / Íne hirótera ótan íme ksaploménos [m] / ksaploméni [f]. جب لیٹتا ھوں تو بڑھ جاتا ھے আমি শুলে ব্যথা বেড়ে যায়। Dema ez dirazim xirabtir dibe. Се влошува кога ќе легнам (Se vlosuva koga ke legnam)
It is a sharp pain Είναι οξύς πόνος. / Íne oksís pónos. یہ شدید چبھنے والا درد ھے খুব তীব্র ব্যথা করছে। Êşeke tûj Болката е остра (Bolkata e ostra)
It is a dull pain Είναι αμβλύς πόνος. / Íne amvlís pónos. یے ہلکا درد ہے মৃদু ব্যথা করছে। Êşeke zirav Болката е тапа (Bolkata e tapa)
The pain started suddenly Ο πόνος άρχισε ξαφνικά. / O pónos árhise ksafniká. درد اچانک شروع ہوا হঠাৎ করেই ব্যথাটা বেড়েছে। Êş ji nişkave dest pê kir. Болката започна одеднаш (Bolkata zapocna odednas)
The pain started gradually Ο πόνος άρχισε σταδιακά. / O pónos árhise stadiaká. درد آہستہ آہستہ شروع ہوا ব্যথাটা আস্তে আস্তে বেড়েছে। Êş hedî hedî zêdetir bû. Болката започна постепено (Bolkata zapocna postepeno)
I have had this pain before Πονούσα και παλαιότερα εκεί. / Ponúsa ke paliótera ekí. مجھے یہ درد پہلے بھی تھا এরকম ব্যথা আমার আগেও ছিল। Berê jî wiha êşîya bû. Ја имав оваа болка и претходно (Ja imav ovaa bolka i prethodno)
I have never had this pain before Δεν έχω ξανανιώσει τέτοιο πόνο. / Den ého ksananiósi tétio póno. مجھے یہ درد پہلے کبھی نہیں ہوا এর আগে কখনো আমার এরকম ব্যথা করেনি। Berê qet êşekê wiha nebubû. Никогаш не сум ја имал/а оваа болка (Nikogas ne sum ja imal/a ovaa bolka)
I am bleeding Αιμορραγώ. / Emoragó. میرا خون نکل رہا ہے আমার রক্ত পড়ছে। Xwînê dirijînim. Крварам (Krvaram)
There is blood in my urine Έχω αίμα στα ούρα μου. / Ého éma sta úra mu. میرے پیشاب میں خون آ رہا ہے আমার প্রসাবে রক্ত যাচ্ছে। Di nav mîza min de xwîn heye. Имам крв во урината (Imam krv vo urinata)
There is blood in my faeces Έχω αίμα στα κόπρανά μου. / Ého éma sta kópraná mu. میرے پے خانے میں خون آ رہا ہے আমার পায়খানাতে রক্ত যাচ্ছে। Di nav guyê min de xwîn heye. Имам крв во столицата (Imam krv vo stolicata)
There is blood in my vomit Έκανα εμετό με αίμα. / Ékana emetó me éma. میری قہ یا الٹی میں خون ہے আমার বমিতে রক্ত যাচ্ছে। Dema ez divereşim xwîn tê. Повраќам крв (Povrakam krv)
I am coughing up blood Έφτυσα αίμα καθώς έβηχα. / Éftisa éma kathós éviha. مجھے خونی کھانسی ہے আমার কাশিতে রক্ত উঠছে। Dema ez dikuxûm xwîn tê. Кашлам крв (Kaslam krv)
I am bleeding from my anus Έχω αιμορραγία από τον πρωκτό μου. / Ého emoragía apó ton prokto mu. میرے مقعد میں خون آریا ہے আমার পায়ুপথে রক্ত যাচ্ছে। Ji qûna min xwîn tê. Крварам од анусот (Krvaram od anusot)
I have a nosebleed Έχω αιμορραγία στη μύτη. / Ého emoragía sti míti. میرے ناک میں سے خون نکلا আমার নাক থেকে রক্ত পড়ছে। Xwîn ji bêvila min tê. Ми тече крв од носот (Mi tece krv od nosot)
I am bleeding between my periods Έχω αιμορραγία στη μέση της περιόδου\του κύκλου / Ého emoragía sti mési tis periódu/tu kíklu. مجھے ایام ماہواری کے درمیاٍن بھی خون نکلتا ہے আমার মাসিকের মাঝে রক্ত পড়ছে। Di navbera ketina bênimêjiyên min de xwîn ji min tê. Крварам меѓу менструации (Krvaram megju menstruacii)
My periods finished, but I am bleeding again Αιμορραγώ ενώ είμαι στην εμμηνόπαυση. / Emoragó enó íme stin eminópafsi. میرے ایام ماہواری ختم ہو گئے ہیں لیکن میرا خون بہہ رہا ہے আমার মাসিক বন্ধ হয়ে গেছে, কিন্তু রক্ত পড়ছে। Dema min a bênimêjiyan qadiya lê xwîna min nasekine. Сеуште крварам и после менопауза (Seuste krvaram i posle menopauza)
head κεφάλι / kefáli سر মাথা Ser глава (glava)
eye μάτι / máti آنکھ চোখ Çav око (oko)
ear αυτί / aftí کان কান Guh уво (uvo)
mouth στόμα / stóma মুখ Dev уста (usta)
face πρόσωπο / prósopo چہرہ চেহারা лице (lice)
neck λαιμός / lemós گردن গলা Stu / Qirrik грло (grlo)
shoulder ώμος / ómos کندھے কাঁধ Mil рамо (ramo)
elbow αγκώνας / angónas کہنی কনুই Enîşk лакт (lakt)
hip γοφός / gofós چولہے কোমর Kemax / Qorik колк (kolk)
knee γόνατο / gónato گھٹنا হাঁটু Çok колено (koleno)
ankle αστράγαλος / astrágalos ٹخنہ গোড়ালি Gozek зглоб (zglob)
foot πόδι / pódi پاؤں পায়ের পাতা Nig/Pî стапало (stapalo)
arm μπράτσο / brátso بازو বাহু Mil рака (raka)
leg πόδι / pódi ٹانگ পা Paq нога (noga)
hand χέρι / héri ہاتھ হাত Dest дланка (dlanka)
finger δάχτυλο / dákhtilo انگلی আঙ্গুল Tilî прст (prst)
toe Το δάχτυλο του ποδιού μου. / to dákhtilo tu podiu mu انگھوٹھا পদাঙ্গুলি Pêçî палец (palec)
chest στήθος / stíthos چھاتی বুক Sing гради (gradi)
belly στομάχι / stomáhi پیٹ পেট Zik абдомен (abdomen)
heart καρδιά / kardiá دل হৃৎপিণ্ড Dil срце (srce)
lung πνεύμονας / pnévmonas پھیپھڑا ، ফুসফুস Pişik/Kezeb бел дроб (bel drob)
stomach στομάχι / stomáhi پیٹ পাকস্থলী Made / Mîde стомак (stomak)
gallbladder χολή / holí پتہ গল ব্লাডার Zirav жолчка (zolcka)
kidney νεφρά / nefrá گردہ যকৃত Gurçik бубрег (bubreg)
bowel έντερο / éntero انتڑیاں অন্ত্র Rûvî црево (crevo)
anus πρωκτός / proktós مقعد পায়ুপথ Anûs (Qula Qûnê) анус (anus)
uterus μήτρα / mítra رحم জরায়ু Rehîm (Malzarok) матка (matka)
ovary ωοθήκη / oothíki بچہ دانی ডিম্বাশয় Hêkdank јајници (jajnici)
vagina κόλπος / kólpos فرج رحم کا راستہ.وجائنا যোনিপথ Vajîna (Quz) вагина (vagina)
testes όρχις / órhis بیضہ الرحم টেস্টিস Hêlik тестиси (testisi)
penis πέος / péos عضو تناسل লিঙ্গ Penis (Kîr) пенис (penis)
I feel ill Αισθάνομαι άρρωστος [m] / άρρωστη [f]. / Esthánome árostos [m] / árosti [f] میں بیمار ہوں আমার শরীর খারাপ লাগছে। Ez nexweş im Се чувствувам болен (Se cuvstvuvam bolen)
I have a fever Έχω πυρετό. / Ého piretó. مجھے بخار تھا আমার জ্বর হয়েছে। Germa min heye. Имам температура (imam temperatura)
I feel cold Κρυώνω. / Krióno. مجھے ٹھنڈ محسوس ہو رہی ہے আমার ঠাণ্ডা লাগছে Min sar e. Ладно ми е (Ladno mi e)
I have been shaking Εχω ρίγος. / Ého rígos. আমি (ঠাণ্ডায়) কাঁপছি Ez direlim. Се тресам (Se tresam)
I had a cold sweat Έχω κρύο ιδρώτα. / Ého krío idróta. مجھے ٹھینڈےپسینےآئےتھے আমার ঘাম ঝরছে Min ta girtiye Ме облева студена пот (Me obleva studena pot)
I fainted Λιποθύμησα. / Lipothímisa. میں بے ہوٍش تھا আমি অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছি Ez bêhiş ketim. Се онесвестив (Se onesvestiv)
I feel dizzy Ζαλίζομαι. / Zalízome. مجھے چکر آرہے ہیں আমার মাথা গোলাচ্ছে। Serê min gêj dibe. Ми се врти (Mi se vrti)
I had a seizure Είχα σπασμό. / Íha spasmó. مجھے دورہ پڑا تھا আমার খিঁচুনি হচ্ছে Ez bi edran ketim. Добив напад (Dobiv napad)
I was unconscious Έμεινα αναίσθητος [m] / αναίσθητη [f]. / Émina anésthitos [m] / anésthiti [f]. میں بے ہوٍش تھا আমি জ্ঞান হারিয়েছিলাম। Ez bêhiş ketim. Изгубив свест (Izgubiv svest)
I have difficulty breathing Έχω δύσπνοια. / Ého díspnia. مجھے سانس لینے میں تکلیف ہے আমার শ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছে। Bêhna min diçike. Имам проблеми со дишењето (Imam problemi so disenjeto)
I have wheezing Σφυρίζουν οι πνεύμονές μου. / Sfirízun i pnévmonés mu. میری سانس میں خر خراہٹ ہے আমার নাক দিয়ে পানি পড়ছে Xire xira min heye. Се забревтувам (Se zabrevtuvam)
I have a cough Έχω βήχα. / Ého víha. مجھے کھانسی ہے আমার কাশি হয়েছে। Ez dikixwûm. Имам кашлица (Imam kaslica)
I am coughing up sputum Έχω φλέματα. / Ého flémata. میری کھانسی میں بلغم ہے আমার গলা দিয়ে কফ উঠছে। Belxema min heye. Искашлувам шлајм (Iskasluvam slajm)
My heart beats fast Έχω ταχυκαρδία / Ého tahikardía. میرا دل تیزی سے دھڑکتا ہے আমার বুক ধড়ফড় করছে। Dilkutk tê min. Срцето ми бие забрзано (Srceto mi bie zabrzano)
My heart beats irregular Έχω αρρυθμία. / Ého arithmía. میرا دل بے قائدگی سے دھڑکتا ہے আমার হৃদকম্পন অনিয়মিত হচ্ছে Dilê min bêaheng lêdixe. Срцето ми бие нередовно (Srceto mi bie neredovno)
I have chest pain Με πονάει το στήθος. / Me ponái to stíthos. میری چھاتی میں درد ہے আমার বুকে ব্যথা করছে। Sînga min diêşe. Имам болки во градите (Imam bolki vo gradite)
I have stomach ache Έχω στομαχόπονο. / Ého stomahópono. میرے پیٹ میں درد ہے আমার পেট ব্যথা করছে। Made min dixele. Ме боли стомакот (Me boli stomakot)
I feel sick Έχω ναυτία. / Ého naftía. میری طبیعت خراب ہے আমার অসুস্থ লাগছে। Dilê min li hev dikeve Лошо ми е (Loso mi e)
I have been sick Έκανα εμετό. / Ékana emetó. میں بیمار ریا ہوں আমি অসুস্থ ছিলাম। Ez vereşîyam. Повраќав (Povrakav)
I have diarrhoea Έχω διάρροια. / Ého diária. مجھے دست আমার ডায়রিয়া হয়েছে। Emelê min heye Имам дијареа (Imam dijarea)
I have constipation Έχω δυσκοιλιότητα. / Ého diskiliótita. مجھے قبض ہے আমার কোস্টকাঠিন্য হয়েছে। Qebizbûn bi min re heye Имам запек (Imam zapek)
I vomit up all food and drinks Κάνω εμετό ό,τι και να φάω ή να πιώ. / Káno emetó óti ke na fáo i na pió. میں تمام کھانا پینا ہظم نہیں کر پاتا اور الٹی کر دیتا ہوں আমি সমস্ত খাবার বমি করে উগরে ফেলেছি Ez her tiştê ku dixwim û vedixim diverişînim. Ја повраќам сета храна и течности (Ja povrakjam seta hrana i tecnosti)
I urinate every hour Έχω συχνουρία. / Ého sihnuría. میں ہر گھنٹے پیشاب کرتا ہوں আমি প্রতি ঘণ্টায় প্রস্রাব করি। Divê ez her gav mîz bikim Уринирам секој час (Uriniram sekoj cas)
I have pain when urinating Κατά την ούρηση πονάω. / Katá tin úrisi ponáo. مجھے پیشاب کرتے ہوئے تکلیف ہوتی ہے প্রস্রাব করার সময় আমার ব্যথা লাগে। Gava ez mîz dikim dişewite. Имам болки при уринирање (Imam bolki pri uriniranje)
My urine smells bad Τα ούρα μου μυρίζουν άσχημα. / Ta úra mu mirízun áshima. میرے پیشاب سے بدبو آرہی ہے আমার প্রস্রাবে দুর্গন্ধ হয়। Bêhneke xirab jî mîza min tê Мојата урина мириса лошо (Mojata urina mirisa loso)
I can´t urinate Δεν μπορώ να ουρήσω. / Den boró na uríso. میں پیشاب نہیں کر پا رہا আমার প্রস্রাব করতে কষ্ট হয়। Ez nikarim mîz bikim Не можам да уринирам (Ne mozam da uriniram)
I have colic pain in my side Έχω κόλικο στα νεφρά. / Ého kolikó sta nefrá. مجھے مروڑ اٹھ رھا ہے আমার একপাশে পেট ব্যথা করে। Qolinc tê navtenga min. Имам ужасна болка од страна (Imam uzasna bolka od strana)
I might be pregnant Ίσως είμαι έγκυος. / Ísos íme égios. میں شاید حاملہ ہوں আমি হয়ত সন্তানসম্ভবা। Dibe ku ez dûcanî me Можеби сум бремена (Mozebi sum bremena)
I am pregnant and I am bleeding Είμαι έγκυος και έχω αιμορραγία. / Íme égios ke ého emoragía. میں حاملہ ہوں اور مجھے خون آ رہا ہے আমি হয়ত সন্তানসম্ভবা এবং আমার রক্ত পড়ছে। Ez dûcanî me û xwina min tê. Бремена сум и крварам (Bremena sum i krvaram)
I am in labour Έσπασαν τα νερά μου. / Éspasan ta nerá mu. مجھے دردیں شروع ہو گئی ہیں আমার প্রসব বেদনা শুরু হয়েছে। Qolincên zayînê têne min. Имам контракции (Imam kontrakcii)
I last had sex 2 days ago Τελευταία φορά έκανα σεξ πριν από δύο ημέρες. / Teleftéa forá ékana sex prin dío méres. میں نے دو روز پہلے ہم بستری کی تھی আমার দুদিন আগে যৌন মিলন হয়েছে। Herî dawî du roj berê ez bi yekî/yekê re hev şa bûm. Имав секс пред 2 дена (Imav seks pred 2 dena)
I have not had sex for a long time Δεν έκανα σεξ για μεγάλο χρονικό διάστημα. / Den ékana sex gia megálo hronikó diástima. میں نے طویل وقت سے ہم بستری نہیں کی আমার অনেক দিন ধরে যৌন মিলন হয়না Demekê direjê bi kesekî re hev şa nebûm. Не сум имал секс долго време (Ne sum imal seks dolgo vreme)
I have a discharge from my vagina Έχω εκκρίσεις απο τον κόλπο μου. / Ého ekrísis apó ton kólpo mu. میری شرم گاہ سے اخراج ہو رہا ہے আমার যোনিপথ দিয়ে স্রাব বেরুচ্ছে Herikîna min a vajinal heye. Имам исцедок од вагиналниот отвор (Imam iscedok od vaginalniot otvor)
I have a discharge from my urethra Έχω εκκρίσεις απο την ουρήθρα μου. / Ého ekrísis apó tin uríthra mu. میرے عضو تناسل سے اخراج ہو رہا ہے আমার মূত্রনালী থেকে স্রাব বেরুচ্ছে Di rîya mîzê ya min de herikîn heye. Имам исцедок од мочниот отвор (Imam iscedok od mocniot otvor)
I have been raped Με έχουν βιάσει. / Me éhun viási. میرے ساتھ جنسی زیادتی کی گئی یے / میری عصمت دری کی گئی ہے আমাকে ধর্ষণ করা হয়েছে। Tecawizî min kirin. Бев силуван/а (Bev siluvan/a)
My ... feels numb Νιώθω μούδιασμα στο...... / Niótho múdiasma sto ... میرے۔۔۔۔۔میں جان نہیں আমার ... কোন সংবেদনশীলতা নেই। ... xwe hîsnakim. Немам осет во... (Nemam oset vo...)
My .. is tingling Έχω μυρμήγκιασμα στο...... / Ého mirmígiasma sto ... আমার ... শির শির করছে। ... min girîzokî dibe. Чувствувам трнење во... (Cuvstvuvam trnenje vo...)
My .. is weak Το..... είναι αδύναμο. / To ... íne adínamo. میری ۔۔۔کمزور ہے আমার ... দুর্বল। ...qels e. Мојот/мојата/моето... е ослабнат/а/о (Mojot/mojata/moeto... e oslabnat/a/o)
My .. is paralysed Το.... είναι παράλυτο. / To ... íne parálito. میری / میرا... مفلوج ہے আমার ...... অবশ হয়ে গেছে। ... tevizî. Мојот/мојата/моето... е парализиран/а/о (Mojot/mojata/moeto... e paraliziran/a/o)
I cannot speak Δεν μπορώ να μιλήσω. / Den boró na milíso. میں بول نہیں سکتا আমি কথা বলতে পারছি না। Ez nikarim biaxivim. Не можам да зборувам (Ne mozam da zboruvam)
I cannot see Δε βλέπω. / De vlépo. میں دیکھ نہیں سکتا / আমি দেখতে পাচ্ছি না Ez nikarim bibînim. Не можам да гледам (Ne mozam da gledam)
I have a headache Έχω πονοκέφαλο. / Ého ponokéfalo. میرے سر میں درد یے আমার মাথা ধরেছে Serê min diêşe. Имам главоболка (Imam glavobolka)
I cannot flex my neck Δεν μπορώ να σκύψω το κεφάλι. / Den boró na skípso to kefáli. میں گردؓن نہیں ہلا سکتا আমি ঘাড় নাড়াতে পারছি না। Ez nikarim serê xwe bitewînim. Не можам да го движам вратот (Ne mozam da go dvizam vratot)
I feel frightened Είμαι φοβιτσιάρης [m] / φοβιτσιάρα [f]. / Íme fovitsiáris [m] / fovitsiára [f]. مجھے ڈر لگتا یے আমার ভয় লাগছে। Ez ditirsim. Се плашам (Se plasam)
I feel depressed Αισθάνομαι καταθλιμμένος [m] / καταθλιμμένη [f]. / Esthánome katathliménos [m] / katathliméni [f]. میں ذہنی دباو کا شکار ہوں আমার বিষণ্ণ লাগছে। Ez di depresyonê de me. Депримиран/а сум (Deprimiran/a sum)
I feel sad Είμαι λυπημένος [m] / λυπημένη [f]. / Íme lipiménos [m] / lipiméni [f]. میں افسرد۰ ہوں আমার দুঃখ পাচ্ছে। Ez xemgin im. Тажен/а сум (Tazen/a sum)
I think about suicide Σκέφτομαι να αυτοκτονήσω. / Skéftome na aftoktoníso. میں خودکشی کے بارے میں سوچتاہوں আমি আত্মহত্যার কথা ভাবছি। Ez xwekûştinê difikirim. Размислувам да се самоубијам (Razmisluvam da se samoubijam)
I hear voices when i am alone Ακούω φωνές όταν είμαι μόνος [m] / μόνη [f]. / Akúo fonés ótan íme mónos [m] / móni [f]. مجھے اکیلے میں ؓآوازیں سنائی دیتی ہیں আমি একা থাকলে অনেকের কথা শুনি Di tenêtîyê de ez dengan dibihîsim. Кога сум сам/а, слушам гласови (Koga sum sam/a, slusam glasovi)
I feel like I'm being watched Νιώθω ότι με παρακολουθούν. / Niótho óti me parakoluthún. مجھے لگتا یے کہ کوئی میری نگرانی کر رہا ہے আমার মনে হয় কেউ আমাকে চোখে চোখে রাখছে Ez hîs dikim ku tême şopandin. Имам чувство дека некој ме гледа (Imam cuvstvo deka nekoj me gleda)

Law[edit | edit source]

English Greek / phon. Urdu Bangla Macedonian
grant of refugee status αναγνώριση (ως πρόσφυγα) / anagnorisi (os prosfiga) پناہ گزین کی حیثیت کی گرانٹ শরণার্থী হিসেবে গ্রহণ признавање на статусот бегалец
asylum interview (main interview for the asylum claim) συνεντευξή για άσυλο (κύρια συνέντευξη σχετικά με αίτηση ασύλου) / sinentefxi gia asilo (kiria sinentefxi sxetika me aitisi asilou) پناہ کے دعوے کے لئے مرکزی انٹرویو রাজনৈতিক আশ্রয়ের জন্যে সাক্ষাৎকার। интервју за азил
to apply / to file an application κάνω αίτηση / kano etisi درخواست جمع کرانا আবেদন করা/ দাখিল করা да се поднесе барање за... / да се поднесе молба за...
asylum application αίτηση ασύλου / etisi asilou پناہ کی درخواست রাজনৈতিক আশ্রয়ের জন্যে আবেদন апликација за азил
asylum proceedings διαδικασία ασυλίας / diadikasia asilias پناہ کا عمل রাজনৈতিক আশ্রয়ের কার্যক্রম постапка за одобрувањето на азил
stay (residence) διαμονή/ στέγαση / diamoni/stegasi رہائش থাকা (আশ্রয়) престој
residence permit άδεια διαμονής / adia diamonis رہائشی اجازت نامہ থাকার অনুমতি дозвола за престој
reception camp Κέντρο υποδοχής / kentro ipodochis استقبالیہ کیمپ শরণার্থী গ্রহণ ক্যাম্প прифатилиште за азиланти
deportation απέλαση / apelasi ملک بدری বিতারন করা депортација / протерување
evidence/proof απόδειξη/στοιχεία / / apodiksi/ stixia ثبوت/دلیل তথ্য-প্রমাণ доказ
embassy Πρεσβεία / presvia سفارتخانہ দূতাবাস амбасада
transit camp κέντρο διέλευσης / kentro dielefsis عارضی کیمپ ট্রানজিট ক্যাম্প транзитен камп
oral hearing/proceedings ακρόαση / akroasi سماعت/ عدالتی کارروائی মৌখিক শুনানি/ কার্যক্রম усна расправа
border crossing // crossing point Συνοριακά σημεία διέλευσης / synoriaka simia dielefsis کراسنگ پوائنٹ বর্ডার পারাপার/ চেকপোস্ট граничен премин
border crossing certificate πιστοποιητικό διέλευσης συνόρων / Pistopiitiko dielefsis sinoron سرحد عبور کرنے کا سرٹیفکیٹ বর্ডার পারাপারের সার্টিফিকেট потврда за преминување на официјална граница
church asylum εκκλησιαστικό άσυλο / eklisiastiko asilo গির্জা কর্তৃক শরণার্থী গ্রহণ црковен азил
quota refugee ποσόστωση προσφύγων / posostosi prosfigon শরণার্থী কোটা квота за прифаќање на бегалци
clearly unjustified σαφώς αβάσιμη / safos avasimi সম্পূর্ণরূপে ভুল প্রমাণিত неоправдано барање
lawyer // attorney δικηγόρος / dikigoros اپ کو وکیل کی ضرورت ہے؟ আইনজীবী адвокат
travel documents ταξιδιωτικά έγγραφα / taxidiotika egrafa ট্রাভেল ডকুমেন্ট патни исправи / документи
passport διαβατήριο / diavatirio پاسپورٹ পাসপোর্ট паспорт / пасош
religion θρησκεία / thriskia اپ کا مذہب کیا ہے؟ ধর্ম вероисповед / вера
appeal έφεση/ένσταση / efesi/enstasi আপীল жалба / поплака
instructions on the right to appeal / правилник на правото за жалба
judge δικαστής / dikastis اپ کو جج کی ضرورات ہے؟ বিচারক судија
re-admission agreement (between two countries) συμφωνία επανα-εισδοχής (μεταξύ δυο χωρών) / simfonia epana-isdochis (metaksi dio choron) পুনরায় দেশে ঢোকার চুক্তি (দুই দেশের মধ্যে) договор за повторно прифаќање - реадмисија (помеѓу две земји)
subsidiary protection under EU law δευτερεύουσα προστασία υπό το Ευρωπαϊκό δίκαιο / deutereuousa prostasia ypo to Europaiko dikaio ইউরোপিয়ান ইউনিয়নের সুরক্ষা আইন супсидијарна заштита според правото на ЕУ
Translation μετάφραση / metafrasi অনুবাদ превод
arrest/detention σύλληψη / κράτηση / silipsi / kratisi گرفتار গ্রেফতার / আটক приведување
visa βίζα / viza ویزا ভিসা виза
refusal of visa application απόρριψη αίτησης για βίζα / aporipsi aitisis gia visa ভিসার আবেদন নাকচ одбивање на издавањето на виза
reconsideration επανεξέταση / epaneksetasi পুনরায় আবেদনপত্র যাচাই। преиспитување
assigned counsel/duty counsel εντεταλμένος σύμβουλος/επιφορτισμένος με την υπόθεση σύμβουλος (δικηγόρος) / entetalmenos symvoulos/epifortismenos me tin ypothesi symvoulos (dikigoros) নির্ধারিত/ডিউটিতে থাকা পরামর্শক адвокат по службена должност
counsel for defence δικηγόρος υπεράσπισης / dikigoros yperaspisis বিবাদীর উকিল бранител / адвокат
acquittal αθώωση/απαλλαγή / athoosi/apallagi দোষ থেকে মুক্তি ослободителна пресуда
abstention αποχή / apochi আদালতে অনুপস্থিত থাকা воздржување
to abstain from απέχω από / apecho apo বিরত থাকা да се одрече од...
abuse of office/abuse of authority κατάχρηση εξουσίας / kataxrisi eksousias ক্ষমতার অপব্যবহার করা злоупотреба на службена положба и овластување
to agree to/to consent to συμφωνώ / simfono একমত হওয়া/ অনুমতি দেওয়া да се согласи / да даде согласност
access to housing πρόσβαση στη στέγαση / prosvasi se stegasi থাকার জায়গা/সুযোগ পাওয়া пристап до станбен објект
access to the judiciary πρόσβαση στη δικαιοσύνη / prosvasi sti dikeosini বিচারের সুযোগ পাওয়া пристап до правосуден систем
permission άδεια/άδεια πρόσβασης / adeia অনুমতি/ ঢোকার অনুমতি দেওয়া дозвола
access authorisation / adeia prosvasis овластување за пристап
appeal / efesi поплака
complaint ένσταση / enstasi নালিশ/আপিল тужба
proceedings διαδικασία / diadikasia বিচারের কার্যক্রম судски процес
acceleration of proceedings επίσπευση της διαδικασίας / epispefsi tis diadikasias বিচারকার্য দ্রুত আগানো скратена постапка
to accept (an offer) αποδοχή (προσφοράς) / apodochi (prosforas) قبول کرنے (কোন) প্রস্তাব গ্রহণ করা। прифаќање на понуда
accommodate someone φιλοξενώ κάποιον / filokseno kapoion কাউকে জায়গা দেয়া। прифаќање на некој
to call on something / make use of something αναλαμβάνω κάτι/ χρησιμοποιώ κάτι / analamvano kati/ xrhsimopio kati কোন কিছু গ্রহণ করা। да се искористи / бара нешто
permanent assistance μόνιμη βοήθεια / monimi voithia চিরস্থায়ী সহায়তা постојана грижа
accompanied by συνοδεύομαι από / sinodeuome apo তার সাথে ছিল во придружба
company εταιρεία / eteria কোম্পানি придружба
sexual harassment σεξουαλική παρενόχληση / sexoualiki parenohlisi যৌন নির্যাতন скексуално вознемирување
certification πιστοποίηση / Pistopiisi সার্টিফিকেট দেওয়া уверение
to certify nationality and identity Πιστοποίηση εθνικότητας και ταυτότητας / pistopiisi ethnikotitas kai taftotitas জাতীয়তা এবং পরিচয়ের সার্টিফিকেট দেওয়া да се потврди државјанство и идентитет
birth certificate πιστοποιητικό γέννησης / pistopiitiko yenisis জন্ম নিবন্ধন সার্টিফিকেট породилен лист
profession επάγγελμα / epaggelma পেশা професија
illegal activity παράνομη πράξη / παρανομία / paranomi praksi / paranomia বেআইনি কাজ илегални активности
court proceedings διαδικασία ενώπιον Δικαστηρίων / diadikasia enopion dikastirion কোর্টের কাজকর্ম। судски процес
deportation απέλαση / apelasi দেশত্যাগের নির্দেশ দেওয়া депортација
migration μετανάστευση / metanasteusi অভিবাসন миграција
legal νόμιμος / nomimos আইনি ভাবে легален / законит
Illegal παράνομος / paranomos বেআইনি ভাবে илегален / незаконит
accusation κατηγορία / katigoria الزام অভিযোগ обвинение
Germany Γερμανία / Yermania জার্মানি Германија
both parties και τα δύο μέργ / kai ta dio meri দুই পক্ষ двете страни
approved territorial scope of application εγκεκριμενο τοπικό πεδίο εφαρμογής της αίτησης / egekrimeno topiko pedio efarmogis tis etisis دھمکی دینے ভৌগলিক অঞ্চলের সার্টিফিকেট дозволено територијално поле од апликацијата
to threaten απειλώ / apilo হুমকি দেওয়া заканува
criminal records ποινικό μητρώο / piniko mitroo অপরাধের তালিকা казнена евиденција
stateless άπατρις / apatris রাষ্ট্রহীন бездржавен
appeal proceedings διαδικασία έφεσης / diadikasia efesis আপীলের কার্যক্রম жалбена постапка
postponement/extension αναβολή/παράταση / anavoli/paratasi সময় বাড়ানো продолжение
rootedness έχω ρίζες / exo rizes пуштање на корени / вкоренување
arrest σύλληψη / silipsi گرفتار গ্রেফতার приведување
article άρθρο / arthro আর্টিকেল статија
persecution καταδίωξη / katadioksi নির্যাতন прогон
the refugee convention / Geneva Convention η σύμβαση των προσφύγων/ Σύμβαση της Γενεύης / i simvasi twn prosfigon/Simvasi ths Yeneuis জেনেভা কনভেনশন Конвенција за статусот на бегалци / Женевска конвенција за бегалци
directive οδηγία / odigia নির্দেশনা директива
particular social group συγκεκριμένη κοινωνική ομάδα / sigekrimeni kinoniki omada বিশেষ সামাজিক দল определена општествена група
race, ethnic group φυλή, εθνότητα / fili, ethnotita নৃতাত্ত্বিক বৈশিষ্ট্য раса, етничка група
political opinion πολιτική άποψη/γνώμη / politiki apopsi/gnomi রাজনৈতিক মতামত политичко мнение
deportation απέλαση / apelasi দেশ থেকে বের করে দেওয়া депортација
appeal ένσταση/έφεση / enstasi/efesi আপীল жалба
fear φόβος / fovos خوف ভয় страв
well-founded καλά θεμελιωμένος / kala themeliomenos সুপ্রতিষ্ঠিত основан
on account of για λογαριασμό / gia logariasmo এর কারণে поради (нешто)
sexual orientation σεξουαλικός προσανατολισμός / sexualikos prosanatolismos جنسی رجحان লৈঙ্গিক অবস্থান сексуална ориентација
gender φύλο / filo صنفی লিঙ্গ пол
woman γυναίκα / gyneka عورت মহিলা жена
war crimes έγκλημα πολέμου / eglima polemou যুদ্ধাপরাধ воено злосторство
crimes against humanity έγκλημα κατά της ανθρωπότητας / eglima kata tis anthropotitas মানবতার বিরুদ্ধে অপরাধ злосторство против човечност
genocide γενοκτονία / genoktonia نسل کشی গণহত্যা геноцид
violence βία / via সন্ত্রাস насилство
man άνδρας / andras آدمی পুরুষ маж
expulsion/refoulement επαναπροώθηση / epanapro-othisi শরণার্থীকে ফেরত পাঠানো протерување
right/law δικαίωμα / dikaioma حق ডান দিকে право
human right ανθρώπινο δικαίωμα / anthropino dikaioma انسانی حقوق মানবাধিকার човекови права
life ζωή / zoi زندگی জীবন живот
freedom ελευθερία / eleftheria آزادی স্বাধীনতা слобода
threatened απειλούμενος / apiloumenos হুমকি প্রাপ্ত загрозен (м) / загрозена (f)
torture βασανιστήριο / vasanistirio নির্যাতন мачење
court δικαστήριο / dikastirio عدالت কোর্ট суд
I would like to apply for asylum θέλω να καταθέσω αίτηση ασύλου / thelo na katatheso aitisi asylou আমি অ্যাসাইলামের জন্যে আবেদন করছি Сакам да аплицирам за азил.
I don't have an identity/identification card δεν έχω ταυτότητα/δελτίο ταυτότητας / den exo taftotita/deltio taftotitas আমার কোন পরিচয়পত্র নেই। Немам документи за идентификација
I am homosexual/lesbian/transgender είμαι ομοφυλόφυλος/λεσβία/τρανς / ime omofilofilos/lesvia/trans আমি সমকামী/উভকামি/হিজড়া Јас сум лгбт личност.
domestic violence οικογενειακή βία / ikogeniaki via Семејно насилство
I was abused by... κακοποιήθηκα από ..... / kakopoiithika apo.... Ме злоставуваа. / Ме претепаа.
I am being abused by... κακοποιούμαι από....... / Kakopoioumai apo....... Ме злоставуваат
I was compelled to enter into a forced marriage με ανάγκασαν να παντρευτώ / me anagkasan na pantrefto Ме присилија на брак.
I am facing / have been threatened with a forced marriage Είμαι αντιμέτωπος(η) με/ έχω απειλειθεί με αναγκαστικό γάμο / Eimai antimetwpos(i) me/ exo apilithi me anagkastiko gamo Во присилен брак сум.
gender equality ισότητα των φύλων / isotita ton fylon полова рамноправност
How can I claim asylum? πώς μπορώ να ζητήσω ασυλο; / pos mporo na zitiso asilo? Како можам да поднесам барање за азил? / Како можам да побарам азил?
I was discriminated against in my home country. υφίσταμαι διάκριση στην πατρίδα μου / ifistame diakrisi stin patritda mou Ме дискриминираа во татковината. / Во татковината бев дискриминиран.
I was discriminated against because of my skin colour. υφίσταμαι διάκριση λόγω του χρώματός μου / ifistame diakrisi logo tou chromatos mou Бев дискриминиран врз основа на боја на кожата.
I was discriminated against because of my gender. υφίσταμαι διάκριση λόγω του φύλου μου / ifistame diakrisi logo tou filou mou Бев дискриминиран врз основа на полова припадност.
I was discriminated against because of my language. υφίσταμαι διάκριση λόγω της γλώσσας μου / ifistame diakrisi logo tis glosas mou Бев дискриминиран врз основа на јазикот.
I was discriminated against because of my religion. υφίσταμαι διάκριση λόγω της θρησκείας μου / ifistame diakrisi logo tis thriskias mou Бев дискриминиран врз религиска основа.
I was discriminated against because of my membership in a social group. υφίσταμαι διάκριση λόγω της συμμετοχής μου σε κοινωνική ομάδα / Ifistame diakrisi logo tis simetochis mou se kinoniki omada. Бев дискриминиран врз основа на припадноста на определена општествена група.
I was discriminated against because of my political views. υφίσταμαι διάκριση λόγω των πολιτικών μου πεποιθήσεων / Ifistame diakrisi logo ton politikon mou pepithiseon. Бев дискриминиран врз основа на моите политички ставови.
I was discriminated against because of my ethnic or social background. υφίσταμαι διάκριση λόγω του εθνικού ή κοινωνικού μου περιβάλλοντος / Ifistame diakrisi logo tou ethnikou i kinonikou mou perivalondos. Бев дискриминиран врз основа на мојата етничка / општествена припадност.
I was discriminated against because I am disabled. υφίσταμαι διάκριση λόγω της αναπηρίας μου / Ifistame diakrisi logo tis anapirias mou. Бев дискриминиран врз основа на мојата инвалидност.
I was tortured in my home country. βασανίστηκα στην πατρίδα μου / Vasanistika stin patrida mou. Ме мачија во татковината. / Ме малтретираа во татковината.
I want my family to join me here as quickly as possible. θέλω η οικογένεια μου να με ακολουθήσει εδώ το συντομότερο δυνατόν / Thelo i ikogenia mou na me akolouthisi edo to syndomotero dinaton. Сакам моето семејство да ми се придружи штом поскоро.
I have completed my vocational training. έχω ολοκληρώσει την επαγγελματική μου κατάρτιση / exo oloklirosi tin epaggelmatiki mu katartisi Имам завршено стручно оспособување.
My family back home can send me the necessary documents. But I need an address. Η οικογένεια μου στην πατρίδα μου μπορεί να μου στείλει τα απαραίτητα έγγραφα. Αλλά χρειάζομαι μια διεύθυνση. / I ikogenia mou stin patrida mou mpori na mou stili ta aparetita egrafa. Alla chriazome mia diefthinsi. Моето семејство може да ми ги испрати потребните документи, ама за тоа ми е потребна адресата.
I have applied for asylum in the past. Έχω κάνει αίτηση για άσυλο στο παρελθόν. / Echo kani etisi gia asilo sto parelthon. Веќе го имам предадено барањето за азил.
I have previously applied for asylum in another country. Έχω κάνει αίτηση για άσυλο στο παρελθόν σε άλλη χώρα. / Echo kani etisi gia asilo sto parelthon se alli chora Во другата земја веќе го предадов барањето за азил.
I want to look for a job. What do I have to do? Θέλω να ψάξω για δουλειά. Τι πρέπει να κάνω; / Thelo na psakso gia doulia. Ti prepi na kano? Сакам да пронајдам работа. Што треба да сторам?
I have a certificate of no impediment. Έχω πιστοποιητικό μη ύπαρξης κωλύματος / Echo pistopiitiko mi iparksis kolimatos Имам уверение за слободен брачен статус.
I came here via a safe third country but I did not have my identity checked there. Ήρθα εδώ μέσω μια ασφαλούς τρίτης χώρας αλλά δεν μου ήλεγξαν την ταυτότητά μου εκεί / Irtha edo meso mias asfalus tritis choras alla den mu ileksan tin tautotita mu eki Пристигнав преку сигурна трета земја, но таму не поминав низ проверка на идентитет.
temporary residence permit Προσωρινή άδεια παραμονής / Prosorini adi-a paramonis Дозвола за привремен престој
When/where can I apply for a work permit? Πότε/Πού μπορώ να κάνω αίτηση για άδεια εργασίας; / Pote/pu boro na kano etisi gia adia ergasias? Кога / каде можам да аплицирам за работна дозвола?
Where can I make copies of my documents? Που μπορώ να φωτοτυπήσω τα έγγραφά μου; / Pou mboro na fototipiso ta egrafa mou? Каде можам да ги копирам своите документи?
I have family living in Germany. Έχω οικογένεια στη Γερμανία. / Echo ikogenia sti Germania. Членовите на моето семество живеат во Германија.
I lost family members during the escape. Έχασα μέλη της οικογένειάς μου κατά την απόδραση / Echasa meli tis ikogenias mu kata tin apodrasi Ги загубив членовите на семејство во текот на бегот.
I (do not) want to contact the embassy/consulat of my country. Θέλω (δε θέλω) να επικοινωνήσω με την πρεσβεία/ το προξενείο της χώρας μου. / Thelo (de thelo) na epikinoniso me tin presvia/to proksenio tis choras mu. (Не) сакам да стапам во контакт со амбасадата / конзулатот на мојата татковина.
I came (I did not come) here via a safe third country. Ήρθα (δεν ήρθα) εδώ μέσω μιας ασφαλούς τρίτης χώρας / Irtha (den irtha) edo meso mias asfalus tritis choras (Не) дојдов преку сигурна трета земја.
I am traumatized Έχω υποστεί ψυχολογικό τραύμα / Echo iposti psychologiko travma трауматизиран/а сум
I need psychotherapy. Χρειάζομαι ψυχοθεραπεία / Chriazome psychotherapia Барам психотерапија. Ми е потребна психотерапија.

Notes[edit | edit source]