Levantine Arabic/Questions

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

Interrogative pronouns[edit | edit source]

مين mīn who
لمين la-mīn whose
شو šū
إيش 'ēš (South)
what
لشو la-šu for what
ليش lēš why
أيّ 'ayy
أنو 'anū (masc.)
أني 'anī (fem.)
which
إيمتى 'ēmta when
وين wēn where
لوين la-wēn where to
من وين min wēn
منين mnēn
where from
كيف kīf
شلون šlōn (Syria)
how
قدّيش 'addēš how much
كم kam how many
كل قدّيش kull/kill 'addēš
كم مرّة kam marra
how often


In Lebanese the variants ليه (lē, “why”), قدّيه ('addē, “how much”) and إمتى ('imta, “when”) are also common, which are shared with Egyptian Arabic.

Yes-no questions[edit | edit source]

In order to turn a statement into a simple yes-no questions, the intonation is rising at the end of the sentence.