Koine Greek/6. Prepositions and ειμι
Appearance
Prepositions
[edit | edit source]Introduction to Prepositions
[edit | edit source]Classes of Prepositions
[edit | edit source]Proper Prepositions (18)
[edit | edit source]- ἀμφι - If governing the genitive: around / about / concerning. If governing the accusative: around / on both sides (motion or extent).
- Extremely rare on its own in Koine, but survives via compound verbs.
- ἀνὰ - each, per. Governs the accusative case.
- δηνάριον ἀνὰ ἡμέραν - a denarius per day
- ἀντὶ - instead of / in place of / in exchange for. Governs the genitive case.
- ὀφθαλμὸν ἀντὶ ὀφθαλμοῦ - an eye for an eye (Matthew 5:38)
- ἀπὸ - from, i.e., coming from or away from. Governs the genitive case. See ἀπό on Wikitionary
- ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ - deliver us from the wicked [one] (Matthew 6:13)
- διὰ - If governing the genitive: through, by means of. If governing the accusative: on account of, because of, for (the sake of).
- Example with genitive: εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ - I give thanks to my God through Jesus Christ (Romans 1:8)
- Example with accusative: γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον - when affliction or persecution arises on account of the word (Matthew 13:21)
- εἰς - into, to, toward, unto (spatial/purposive), until (temporal), into a state (i.e., resulting in, leading to), for (the sake of). Connotes motion into or toward a goal (think "motion toward" something, whether physical, like a location, or abstract, like a goal)
- φεῦγε εἰς Αἴγυπτον - flee into Egypt (Matthew 2:13)
- εἰς ζωὴν αἰώνιον διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ - leading to eternal life through Jesus Christ (Romans 5:21)
- ἐκ
- ἐν
- ἐπὶ
- κατὰ
- μετὰ
- παρὰ
- περὶ
- πρὸ
- πρὸς
- σὺν
- ὑπὲρ
- ὑπὸ
Improper Prepositions (42)
[edit | edit source]ἅμα
ἄνευ
ἄντικρυς
ἀντιπέρα
ἀπέναντι
ἄτερ
ἄχρι/ἄχρις
ἐγγὺς
ἐκτὸς
ἔμπροσθέν
ἔναντι
ἐναντίον
ἕνεκα
ἐντὸς
ἐνώπιον
ἔξω
ἔξωθεν
ἐπάνω
ἐπέκεινα
ἔσω
ἕως
κατέναντι
κατενώπιον
κυκλόθεν
κύκλῳ
μέσον
μεταξὺ
μέχρι/μέχρις
ὄπισθεν
ὀπίσω
ὀψέ
παραπλήσιον
παρεκτὸς
πέραν
πλὴν
πλησίον
ὑπεράνω
ὑπερέκεινα
ὑπερεκπερισσοῦ
ὑποκάτω
χάριν
χωρίς
εἰμι
[edit | edit source]| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| First person | ειμι | εσμεν |
| Second person | ει | εστε |
| Third person | εστι | εισι(ν) |