False Friends of the Slavist/Slovenian-Croatian

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search


Slovenian
Discussion
Wikipedia
Croatian
Discussion
Wikipedia

Slovenščina — Hrvatski jezik

Hrvatsko-Slovenski lažni prijatelji


Sln. dete
Cr. beba, mladunče, dojenče ‘baby’
Cr. dijete Sln. otrok ‘child’
map
Sln. dob
Cr. hrast, dub ‘oak tree’
Cr. dob Sln. starost ‘age’
map
Sln. dvorec
Cr. gospodska kuća ‘mansion house’
Cr. dvorac Sln. grad ‘castle’
map
Sln. Dunaj
Cr. Beč ‘Vienna’
Cr. Dunav Sln. Donava ‘Danube’
map
Sln. grad
Cr. dvorac ‘castle’
Cr. grad 1. mesto ‘town’
2. toča ‘hail’
map
Sln. grah
Cr. grašak ‘peas’
Cr. grah Sln. fižol ‘beans’
map
Sln. hlad
Cr. hlad ‘coolness’
Cr. hlad 1. hlad ‘coolness’
2. senca ‘shadow’
map
Sln. igrati
1. igrati ‘to play (a game)’
2. glumiti ‘to play (theatre)’
3. svirati ‘to play (music)’
Cr. igrati Sln. igrati ‘to play (a game)’
map
Sln. jagoda
1. jagoda ‘strawberry’
2. boba ‘berry’
Cr. jagoda Sln. jagoda ‘strawberry’
map
Sln. koča
Cr. koliba ‘hut’
Cr. kuća Sln. hiša, dom ‘house’
map
Sln. konec
1. konac, kraj ‘end’
2. kraj ‘region’
Cr. konac 1. nit ‘thread’
2. konec ‘end’
map
Sln. kovček
Cr. kovčeg ‘suitcase’
Cr. kovčeg 1. kovček ‘suitcase’
2. skrinja ‘trunk, box, chest’
map
Sln. kraj
Cr. mjesto ‘ihnabited place, locality’
Cr. kraj Sln. konec ‘end, region’
map
Sln. leto
1. godina ‘year (in the sg.)’
2. godina (30 godina) ‘year (in the plural), e.g. 30 years’
Cr. ljeto Sln. poletje ‘summer’
map
Sln. lice
1. lice ‘face’
2. obraz ‘cheek’
Cr. lice Sln. lice ‘face’
map
Sln. listopad (archaic)
Cr. studeni ‘November’
Cr. listopad 1. oktober ‘October’
2. odpad(anje) listja ‘falling of leaves’ (poetic)
map
Sln. mesto
1. mjesto ‘place’ (in geometrical sense)
2. grad ‘town, city’
Cr. mjesto 1. mesto ‘place’ (in geometrical sense)
2. kraj ‘ihnabited place, locality’
map
Sln. moč
1. moć ‘might’
2. snaga ‘strength’
Cr. moć Sln. moč ‘might’
map
Sln. mož
1. muž ‘husband’
2. muškarac ‘man’
Cr. muž Sln. mož ‘husband’
map
Sln. nagel
1. nagao ‘sudden’
2. nagao ‘vehement, hasty’
3. brz, hitar ‘fast, quick’
Cr. nagao 1. nagel ‘sudden’
2. nagel ‘vehement, hasty’
map
Sln. obraz
Cr. obraz ‘face’
Cr. obraz 1. obraz ‘face’
2. lice ‘cheek’
map
Sln. povest
Cr. priča, legenda ‘legend’
Cr. povijest Sln. zgodovina ‘history’
map
Sln. reč
Cr. stvar ‘matter’
Cr. riječ Sln. beseda ‘word’
map
Sln. sad
Cr. plod ‘fruit’
Cr. sad Sln. zdaj ‘now’
map
Sln. skop
Cr. škrt ‘miserly’
Cr. skup Sln. poceni ‘cheap’
map
Sln. slovo
Cr. oproštaj ‘leave-taking, farewell’
Cr. slovo Sln. črka ‘letter (of the alphabet)’
map
Sln. snaga
Cr. čistoća ‘cleanliness’
Cr. snaga Sln. moč ‘strength’
map
Sln. srpen (mali, veliki)
1. srpanj ‘July’
2. kolovoz ‘August’
Cr. srpanj Sln. mali srpen ‘July’
map
Sln. sto
Cr. sto ‘a hundred’
Cr. sto 1. sto ‘a hundred’
2. miza ‘table’
map
Sln. stol
Cr. stolica ‘chair’
Cr. stol Sln. miza ‘table’
map
Sln. stolica
Cr. katedra ‘professorship’
Cr. stolica Sln. stol ‘chair’
map
Sln. traven (mali, veliki)
1. travanj ‘April’
2. svibanj ‘May’
Cr. travanj Sln. mali traven ‘April’
map
Sln. truden
Cr. trudan (arch.), umoran ‘tired’
Cr. trudan 1. truden ‘tired’
2. noseč(a) ‘pregnant’
map
Sln. več
Cr. više ‘more’
Cr. već Sln. že ‘already’
map
Sln. vek
1. vijek, doba, epoha ‘age, epoch’
2. vijek ‘lifespan’
Cr. vijek 1. vek ‘age, epoch’
2. vek ‘lifespan’
3. stoletje ‘century’
map
Sln. vreme
Cr. vrijeme ‘weather’
Cr. vrijeme 1. vreme ‘weather’
2. čas, doba ‘time’
map
Sln. zahod
1. zapad ‘west’
2. zalazak, zalaz ‘sunset’
Cr. zahod Sln. stranišče ‘toilet’
map
Sln. zal
Cr. lijep ‘beautiful’
Cr. zao 1. slab ‘bad, shoddy’
2. hudoben ‘evil’
map
Sln. život
Cr. trbuh ‘belly, body’
Cr. život Sln. življenje ‘life’
map

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.