Breton/Level 5/Lesson 3

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

You will learn ... / Te a zesk ...[edit | edit source]

  • Fardañ ha debriñ krampouezh / Making and eating pancakes
    • Fardañ krampouezh / Preparing the pancakes
    • Debriñ ar c'hampouezh / Eating the pancakes
    • Distaliañ an daol - Skaotañ al listri / Clearing the table - Cleaning the dishes

Rimadell[edit | edit source]

Diboulout, diboulout

Meskañ an toaz, meskañ an toaz, meskañ an toaz,

Dibouloutañ ha dibouloutañ ha dibouloutañ.

Aozañ yod, aozañ yod, aozañ yod

Dibouloutañ ha dibouloutañ ha dibouloutañ.


No lump, no lump !

Mixing the dough, ...

No lump, ...

Making gruel, ...

No lump , ...


Fardañ ha debriñ krampouezh / Making and eating pancakes[edit | edit source]

Fardañ krampouezh / Preparing the pancakes[edit | edit source]

Evid fardañ 24 krampouezhenn / To prepare 24 pancakes[edit | edit source]
Brezhoneg English
Fardañ an toaz / Preparing the dough[edit | edit source]
Brezhoneg English
Poazhañ ar c'hampouezh / Cooking pancakes[edit | edit source]
Brezhoneg English

Debriñ ar c'hampouezh / Eating the pancakes[edit | edit source]

Geriaoueg ar predoù / While eating[edit | edit source]
Brezhoneg English
Kaozeal epad an adverenn / Talking while eating[edit | edit source]
Brezhoneg English

Distaliañ an daol - Skaotañ al listri / Clearing the table - Cleaning the dishes[edit | edit source]

Brezhoneg English
Distaliañ an daol Clearing the table
Naetaat an daol gant ur spouenn Cleaning the table with a sponge
Skaotañ al listri Cleaning the dishes
Ro din an asiedoù Pass me the plates
Un torchouer
Torchañ al listri Drying the dishes
Ur skubellen A broom
Skubañ al leur Brooming the room
Renkañ ar gadorioù tro-dro d'an daol Putting the chairs around the table



Risotto an nevezamzer gant keuz dañvadez[edit | edit source]

Danvez evit 6 den: 150 g riz ront – 125 g a favennoù fresk – 8 asperjezenn – 1 penn-chalotez – 1 gourjetezenn – 75 g keuz dañvadez rasklet – 40 g parmesan rasklet – 2 galonenn artichaod dre eoul – 35 cl bouilhoñs legumaj – 15 g amann - pebr hag holen

Dibluskit ha rasklit ar penn-chalotez. Dibluskit ha troc’hit an asperjezennoù a-droc'had. Gwalc’hit ha troc’hit ar gourjetezenn a-vizhierigoù. Dizourit ha troc’hit an 2 galonenn artichaod e pevar. Lakait ar gourjetezenn hag an asperjennoù da boazhañ er vurezh 20 mn. Ouzhpennit ar favennoù goude 10 mn. Tommit ar bouilhoñs. Lakait an amann da deuziñ e-barzh ur frinkell, lakait ar penn-chalotez da rouzañ 1 mn. Lakait goude-se ar riz ha meskit betek ma vo treuzluc'hus. Diskargit ar bouilhoñs banne a banne, ha meskit betek ma vo lonket al liñvaj. Ouzhpennit goude-se an holl legumaj, pebrit hag holennit. Meskit.

Rannit ar risotto en asiedoù. Dasstrewiñ gant keuz dañvadez ha parmesan.

Mari Lubrano


Bremaik, Lun 12 a viz Mae, niv.191 Sizhun 20 - 2008

Evit gouzout hiroc'h: [Newspaper Bremañ] ha [Newspaper Bremaik]


Exercises[edit | edit source]

Ex 1 : Quiz[edit | edit source]

Go to the Quiz.

Ex 2 : Memory training[edit | edit source]

Write out the Breton words, section by section.

Have 2 columns, clearly separated, and write Breton and English. Then cover up one column (eg. English) with paper and write the corresponding words on the paper. Then try it the other way round, cover up the Breton, and write out the words using the English as cues. This will be a little bit more difficult.

Repeat all this after an interval, the more you do it the easier you will remember the words.