Annotations to James Joyce's Ulysses/Proteus/044

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search
Ulysses, 1922.djvu

Annotations[edit | edit source]

Mon fils     (French) My son.[1]

Un coche ensablé     (French) A coach stuck in the sand.[2] Stephen adapts the phrase from an essay by Louis Veuillot, Le Vrai poète Parisien (The True Parisian Poet), in his collection Les Odeurs de Paris (The Smells of Paris).[3] Veuillot is criticizing Gautier's Étude (Study), his funeral oration for the German poet Heinrich Heine.[4]

References[edit | edit source]

Annotations to James Joyce's Ulysses
Preceding Page | Page Index | Next Page