Annotations to James Joyce's Ulysses/Eumaeus/588

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search
Ulysses, 1922.djvu

Annotations[edit | edit source]

instanter     immediately, without delay. The English word instanter has been borrowed from Latin, where it means vehemently, urgently. The narrator of this episode (Bloom?) italicizes most expressions that have been borrowed from foreign languages, even when they have become naturalized English expressions or now mean something different.

paterfamilias     (Latin) father of the household. The term paterfamilias is now a naturalized English word with the same meaning as the medieval Latin.[1]

corruptio per se and corruptio per accidens     (Latin) corruption of itself and accidental corruption.[2] Stephen is alluding to Thomas Aquinas's Summa Theologica, Part 1, Question 75, Article 6:

Summa Theologica Iª q. 75 a. 6 co.[3]

Respondeo dicendum quod necesse est dicere animam humanam, quam dicimus intellectivum principium, esse incorruptibilem. Dupliciter enim aliquid corrumpitur, uno modo, per se; alio modo, per accidens. Impossibile est autem aliquid subsistens generari aut corrumpi per accidens, idest aliquo generato vel corrupto. Sic enim competit alicui generari et corrumpi, sicut et esse, quod per generationem acquiritur et per corruptionem amittitur. Unde quod per se habet esse, non potest generari vel corrumpi nisi per se, quae vero non subsistunt, ut accidentia et formae materiales, dicuntur fieri et corrumpi per generationem et corruptionem compositorum. Ostensum est autem supra quod animae brutorum non sunt per se subsistentes, sed sola anima humana. Unde animae brutorum corrumpuntur, corruptis corporibus, anima autem humana non posset corrumpi, nisi per se corrumperetur. Quod quidem omnino est impossibile non solum de ipsa, sed de quolibet subsistente quod est forma tantum. Manifestum est enim quod id quod secundum se convenit alicui, est inseparabile ab ipso. Esse autem per se convenit formae, quae est actus. Unde materia secundum hoc acquirit esse in actu, quod acquirit formam, secundum hoc autem accidit in ea corruptio, quod separatur forma ab ea. Impossibile est autem quod forma separetur a seipsa. Unde impossibile est quod forma subsistens desinat esse.

I answer that, We must assert that the intellectual principle which we call the human soul is incorruptible. For a thing may be corrupted in two ways---of itself and accidentally. Now it is impossible for any substance to be generated or corrupted accidentally, that is, by the generation or corruption of something else. For generation and corruption belong to a thing, just as existence belongs to it, which is acquired by generation and lost by corruption. Therefore, whatever has existence of itself cannot be generated or corrupted except of itself; while things which do not subsist, such as accidents and material forms, acquire existence or lost it through the generation or corruption of composite things. Now it was shown above (AA[2],3) that the souls of brutes are not self-subsistent, whereas the human soul is; so that the souls of brutes are corrupted, when their bodies are corrupted; while the human soul could not be corrupted unless it were corrupted of itself. This, indeed, is impossible, not only as regards the human soul, but also as regards anything subsistent that is a form alone. For it is clear that what belongs to a thing by virtue of itself is inseparable from it; but existence belongs to a form, which is an act, by virtue of itself. Wherefore matter acquires actual existence as it acquires the form; while it is corrupted so far as the form is separated from it. But it is impossible for a form to be separated from itself; and therefore it is impossible for a subsistent form to cease to exist.

References[edit | edit source]

Annotations to James Joyce's Ulysses
Preceding Page | Page Index | Next Page