Annotations to James Joyce's Ulysses/Circe/557

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search


Annotations[edit | edit source]

Exit Judas. Et laqueo se suspendit     (Latin) Judas leaves. And he hanged himself with a noose.[1] The first two words parody the stage directions in a Shakespearean play. The last four words are taken from the Vulgate translation of Matthew 27:5:

Matthew 27:5[2]

Et proiectis argenteis in templo, recessit, et abiens laqueo se suspendit

And he cast down the pieces of silver in the temple, withdrew, and going away he hanged himself with a noose.

References[edit | edit source]

  1. Gifford (1988) 528.
    Thornton (1968) 427.
  2. Matthew 27:5.
Annotations to James Joyce's Ulysses
Preceding Page | Page Index | Next Page