Manchu/Library/San Zi Jing
From Wikibooks, open books for an open world
|
《三字经》是中国的传统啟蒙书籍,初著傳說為宋朝王應麟,明清人多認定作者是王應麟。《三字经》以三字一句的方式,简短的叙述一些广为人知的历史故事和表述普遍为古代社会所接受的道德观念和哲理。 The Three Character Classic, Trimetric Classic or San Zi Jing (traditional Chinese: 三字經; simplified Chinese: 三字经) is one of the Chinese classic texts. It was probably written in the 13th century and attributed to Wang Yinglin (王應麟, 1223-1296) during the Song Dynasty. The work is not one of the traditional six Confucian classics, but rather the embodiment of Confucian thought suitable for teaching young children. Until the latter part of the 19th century, it served as a child's first formal education at home. The text is written in triplets of characters for easy memorization. |
[edit] Text
| ilan hergen ging (Manchu transliteration) | 三字经 (Chinese) | Sān Zì Jīng (Pinyin) |
| niyalma tuktande banin daci sain | 人之初 性本善 | rén zhī chū, xìng běn shàn |
| banin ishunde hanci tacin ishunde goro | 性相近 习相远 | xìng xiàng jìn, xí xiāng yuǎn |
| unenggi taciburakv oci banin uthai gurimbi | 苟不教 性乃迁 | gǒu bú jiào, xìng nǎi qiān |
| tacibure doro hing serengge wesihun | 教之道 贵以专 | jiāo zhī dào, guì yǐ zhuān |
| seibeni mengd zi I emu abaki de sonjome tenebi | 昔孟母 择邻处 | xī mèng mǔ, zé lín chù |
| jui tacirakv ofi tehe I sirge be lashalahabi | 子不学 断机抒 | zǐ bù xué, duàn jī shū |
| deo yan xan de urgan I hacin bifi | 窦燕山 有义方 | dòu yàn shān, yǒu yì fāng |
| sunja jui be tacibure jakade gebu yooni algihabi | 教五子 名俱扬 | jiāo wǔ zǐ, míng jù yáng |
| ujufi taciburakv oci amai endebukv | 养不教 父之过 | yǎng bú jiāo, fù zhī guò |
| taciburede cira akv oci sefui banuhun | 教不严 师之惰 | jiào bú yán, shī zhī duò |
| Ugen tacirakvngge giyanggan de sakv | 子不学 非所宜 | zǐ bù xué, fēi suǒ yí |
| ajigan de tacirakv oci sakda de ainambi | 幼不学 老何为 | yòu bù xué, lǎo hé wéi |
| gu be colirakv oci tetun banjinarakv | 玉不琢 不成器 | yù bù zuó, bù chéng qì |
| niyalma tacirakv ofi jurgan be sarakv | 人不学 不知义 | rén bù xué, bùzhī yì |
| jui oho niyalma jing asihan I fonde | 为人子 方少时 | wéirén zǐ, fāng shào shí |
| sefu gucu de hajila dorolou yangse be urebu | 亲师友 学礼仪 | qīn shī yǒu, xué lǐyí |
| hvwang siyang uyun se de sengtefun wejeme mutehebi | 香九龄 能温席 | xiāng jiǔ líng, néng wēn xí |
| niyalma de hiyooxunlara be ejeci acambi | 孝于亲 所当执 | xiào yú qīn, suǒ dāng zhí |
| kung zung buin sede xulhe be anahynjame bahanabi | 融四岁 能让梨 | róng sì suì, néng ràng lí |
| ahvn de deocilere be neneme saci acambi | 弟于长 宜先知 | dì yú zhǎng, yí xiānzhī |
| hiyooxun deocire be uju tuware donjire be ilhi | 首孝悌 次见闻 | shǒu xiào tì, cì jiànwén |
| tere ton be sat ere xu be eje | 知某数 识某文 | zhī mǒu shù, shí mǒu wén |
| emu ci juwan juwan ci tanggv ombi | 一而十 十而百 | yī ér shí, shí ér bǎi |
| tanggv ci minggan minggan ci tumen ombi | 百而千 千而万 | bǎi ér qiān, qiān ér wàn |
| ilan erdemu serengge abka na niyalma | 三才者 天地人 | sān cái zhě, tiāndì rén |
| ilan erden serengge xun biya usiha | 三光者 日月星 | sān guāng zhě, rì yuè xīng |
| ilan hexen serengge ejen amba I jurgan | 三纲者 君臣义 | sān gāng zhě, jūn chén yì |
| ama jui haji eigen sargan I ijishvn | 父子亲 夫妇顺 | fù zǐ qīn, fūfù shùn |
| niyengniyeri juwari bolori bolori tuweri | 曰春夏 曰秋冬 | yuē chūn xià, yuē qiū dōng |
| ere duin forgon forgoxorongge mohon akv | 此四时 运不穷 | cǐ sì shí, yùn bù qióng |
| julergi amargi wargi dergi serengge | 曰南北 曰西东 | yuē nánběi, yuē xī dōng |
| ere duin dere delimba de acabumbi | 此四方 应呼中 | cǐ sìfāng, yīng hū zhōng |
| muke tuwa sere moo aisin bon serengge | 曰水火 木金土 | yuē shuǐhuǒ, mù jīn tǔ |
| ere sunja feten ton be da arambi | 此五行 应乎数 | cǐ wǔ xíng, yīng hū shù |
| gosin jurgan dorolon mergen akdun serengge | 曰仁义 礼智信 | yuē rén yì, lǐ zhì xìn |
| ere sunja enteheme farfabuci ojorakv | 此五常 不容紊 | cǐ wǔ cháng, bù róng wěn |
| handu xuxu turi maigen ira fisihe | 稻粱菽 麦黍稷 | dào liáng shú, mài shǔ jì |
| ere ninggun hacin jeku niyalma jeterengge | 此六谷 人所食 | cǐ liù gǔ, rén suǒ shí |
| morin ihan honin coko indahvn ulgiyan | 马牛羊 鸡犬豕 | mǎ niú yáng, jī quǎn shǐ |
| ere ninggun hacin ujima niyalma ujirengge | 此六畜 人所饲 | cǐ liù chù, rén suǒ sì |
| urgun jili sere gasacun sengguwecun sere | 曰喜怒 曰哀惧 | yuē xǐ nù, yuē āi jù |
| hairara ubiyara buyerengge nadan hacin I gvnin yongkiyaha | 爱恶欲 七情具 | ài wù yù, qī qíng jù |
| hoto boihon suko moo wehe aisin | 匏土革 木石金 | páo tǔ gé, mù shí jīn |
| sirge jai cuse moo ere jakvn mudan inu | 丝与竹 乃八音 | sī yǔ zhú, nǎi bā yīn |
| da mafa unggu mafa banin mafa | 高曾祖 父而身 | gāo zēngzǔ, fù ér shēn |
| beyeci jui juici omolo | 身而子 子而孙 | shēn ér zǐ, zǐ ér sūn |
| jui omolo ci komolo domolo de isitara | 自子孙 至玄曾 | zì zǐsūn, zhì xuán céng |
| ere uyun uksun niyalma ciktan ombi | 乃九族 人之伦 | nǎi jiǔ zú, rén zhī lún |
| ama jui I baili sargan dahasahun eigen | 父子恩 夫妇从 | fù zǐ ēn, fūfù cóng |
| ahvn oci senggi me deo oci gungnecuke | 兄则友 弟则恭 | xiōng zé yǒu, dì zé gōng |
| ungga asihan giyangga gucu gargan sain | 长幼序 友与朋 | zhǎng yòu xù, yǒu yǔ péng |
| ejen oci ginggun amban oci tondo | 君则敬 臣则忠 | jūn zé jìng, chén zé zhōng |
| ere juwan jurgan uherilerengge niyalma | 此十义 人所同 | cǐ shí yì, rén suǒ tóng |
| yaya juse tacibure de urunakv sibkime giyangna | 凡训蒙 须讲究 | fán xùn mēng, xū jiǎngjiū |
| yaya juse tacibure de urunakv sibkime giyang na | 详训诂 明句读 | xiáng xùngū, míng jù dú |
| tacire urse de urunakv tuktan bi | 为学者 必有初 | wèi xuézhě, bì yǒu chū |
| ajige tacikv wajiha manggi sy xu bithe de isinambi | 小学终 至四书 | xiǎoxué zhōng, zhì sì shū |
| luwen yu serengge orin fiyelen | 论语者 二十篇 | lùn yǔ zhě, èrshí piān |
| geren sabisa sain gisun be ejehebi | 群弟子 记善言 | qún dìzǐ, jì shàn yán |
| dasara teksilere ci necin taifin de isibuhabi | 自修齐 至平治 | zìxiū qí, zhì píng zhì |
| xi gukuhe manggi cun cio be deribuhebi | 诗既亡 春秋作 | shī jì wáng, chūnqiū zuò |
| jalan siran be kimci duben deribun be sa | 考世系 知终始 | kǎo shìxì, zhī zhōng shǐ |
| tang hiya be dailafi gurun I colo xang sehe | 汤伐夏 国号商 | tāng fá xià, guó hào shāng |
| jakvn tanggv aniya ofi umesi goro goidaha | 八百载 最长久 | bā bǎi zǎi, zuì chángjiǔ |
| agvrahajun de amuran xurdeme gisurere be wesihun obuha | 逞干戈 尚游说 | chěng gāngē, shàng yóu shuō |
| sunja etenggi nadan kiyangkiyan tucikebi | 五霸强 七雄出 | wǔ bà qiáng, qī xióng chū |
| juwe jalan ulafi cu han temxehe | 传二世 楚汉争 | zhuàn èr shì, chǔ hàn zhēng |
| gao dzu mukdehe manggi han gurun I doro Be ilibuha | 高祖兴 汉业建 | gāo zǔ xìng, hàn yè jiàn |
| liyang gurun be mukiyebuhe manggi gurun Be teni halaha | 梁灭之 国乃改 | liáng miè zhī, guó nǎi gǎi |
| suduri be hvlara urse yargiyan kooli be kimci | 读史者 考实录 | dú shǐ zhě, kǎo shí lù |
| angga be hvla mujilen de eje | 口而诵 心而惟 | kǒu ér sòng, xīn ér wéi |
| tere hafan tehe bime tacire be kemuni kicehebi | 彼既仕 学且勤 | bǐ jì shì, xué qiě qín |
| funiyehe be mulu de akiyama suifun I suksaha Be tohombi | 头悬梁 锥刺股 | tóu xuán liáng, zhuī cì gǔ |
| gvwa taciburakv bime beye jobome kicehebi | 彼不教 自勤苦 | bǐ bú jiāo, zì qín kǔ |
| orho unuha weihe de lakiyahangga | 如负薪 如挂角 | rú fù xīn, rú guà jiǎo |
| bete udu suilacibe kemuni teng seme girkvhabi | 身虽劳 犹苦卓 | shēn suī láo, yóu kǔ zhuó |
| suweni ajige juse doigvde gvnici acambi | 尔小生 宜早思 | ěr xiǎo shēng, yí zǎo sī |
| tere mutebuhe be dahame geren ferguweme | 彼既成 众称异 | bǐ jì chéng, zhòng chèng yì |
| terei sure ulhisu be niyalma ferguwecuke seme maktahabi | 彼颖悟 人称奇 | xiè dào yùn, néng yǒng yín |
| siye doo yvn xi irgebume mutehebi | 谢道韫 能咏吟 | xiè dào yùn, néng yǒng yín |
| ferguwecuke jui seme tukiyefi jeng dzi hafan obuhabi | 举神童 作正字 | jǔ shéntóng, zuò zhèng zì |
| suweni ajigan de tacirengge hvsutuleme isibuci ombi | 尔幼学 勉而致 | ěr yòu xué, miǎn ér zhì |
| faxxan urse inu erei adali | 有为者 亦若是 | yǒuwéi zhě, yì ruòshì |
| indahvn dobori tuwakiyame coko elde be hvlambi | 犬守夜 鸡司晨 | quǎn shǒuyè, jī sī chén |
| unenggi tacirakv oci adarame niyalma oci ombi | 苟不学 曷为人 | gǒu bù xué, hé wéirén |
| niyalma tacirakv oci jaka de isirakv | 人不学 不如物 | rén bù xué, bùrú wù |
| ajigan de tacifi ciksika de yabu | 幼儿学 壮而行 | yòu'ér xué, zhuàng ér xíng |
| dergi oci ejen de akvmbu fejergi oci irgen be gosi | 上致君 下泽民 | shàng zhì jūn, xià zé mín |
| gebu maktacun be algimbume ama eme be iletule | 扬名声 显父母 | yángmíng shēng, xiǎn fùmǔ |
| bi jui be taciburengge damu emu ging ni bithe | 我教子 唯一经 | wǒ jiào zǐ, wéiyī jīng |
| kicebe de gung bi efin de tusa ak | 勤有功 戏无益 | qín yǒu gōng, xì wú yì |
This page may need to be