Sprak/ Wortschatz/S

Aus Wikibooks

Sprak - Deutsch

Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



S[Bearbeiten]

  • -s < -s < [?] (DE -s, wenn … ist, wo … ist)(EN by …)
  • sabot < sabot < FR sabot (DE Holzschuh)
    • sabotere < saboteră [sabot + ere] < FR saboter (DE sabotieren)(EN to sabotage)
      • sabotage < sabotagă [saboteră + age] < FR sabotage (DE Sabotage)(EN sabotage)
      • sabotör < sabotør [saboteră + ør] < FR saboteur (DE Saboteur)
  • sack < sakk < sakk-iz (DE Sack)(EN sack)
    • sackel < sakkĕl [sakk + l] (DE Säckel, „kleiner Sack“)
    • rüggsack < ħrȕggsakk [ħrȕgg + sakk] (DE Rucksack)(EN rucksack)
  • sad < sæd < sæd-is (DE Saat)(NL zaad)(EN seed)(DA sæd)
  • sag < sag < sag-o (DE Säge)(EN saw)
  • sag < sag < sag-on (DE Saga, Sage)(EN saw)
    • seggesage < sȁgjă ← sȁgă [sag + ij + a] < sag-j-an ← sag-æ- Kluge (DE sagen)(NL zeggen)(EN to say)(DA sige)(SV säge)
      • endsegge < ăndsȁggă [and + sȁgjă] (DE entsagen)
  • sak < sak < sak-o (DE Sache)(EN sake)
    • saklik < saklĭk [sak + lik] (DE sachlich, sächlich, „der Sache entsprechend“)
    • hovdsak < ħḁbĕđsak [ħḁbĕđ + sak] (DE Hauptsache)
      • hovdsaklik < ħḁbĕđsaklĭk [ħḁbĕđsak + lik] (DE hauptsächlich, „der Hauptsache entsprechend“)
    • orsak < ůzsak [uz + sak] (DE Ursache)(NL oorzaak)(EN cause)(DA årsag)(NO årsak)(SV orsak)
      • ferorsake < fŭrůzsakă [fur + ůzsak + a] (DE verursachen, „Ursache für etwas erzeugen“)(EN to cause)
  • sal < sal < sal-az (DE Saal)(NL zaal)(EN salon)
    • gesal < găsal [ga + sal] „mit-sal-eler“ (DE Geselle)
      • gesalig … (DE gesellig)
        • gesalighed … (DE Gesellichkeit)
  • -sal < -sal < PG -sla-/-slo, PIE -tlo- (DE -sal, -sel, Mittel, Instrument)
    • -sal < -sal [substantiv: {verb} + sal: wat latt {verb}, wat {verb}] (DE -sal)
    • -sel < -sĕl [substantiv: {verb} + sel: wat {verb}] (DE -sel)
  • salere < saleră < LA salire (DE springen)(EN to leap)
    • salt < salt [saleră + t] < LA saltum …
      • salt < salt [salt] < LA saltus, -us …
        • saltere < saltere [salt + ere] < LA saltare …
    • assalere < assaleră [ad + saleră] < OF assaillir (EN to assail)
      • assalt < assalt [assaleră + t] < OF asaut (EN assault)
  • salt < salt < salt-om (DE Salz)(EN salt)
  • sam < sam < sam-on (DE gleich, gleich beschaffen)(EN same)
    • sam- < săm- [pronomen: sam-{pronomen}] (EN some-)
    • sam- < săm- [pronomen: sam-{substantiv}] (EN some-)
    • -sam < -sam [adjektiv: {adjektiv} + sam] (DE -sam)(EN „-some“) [hel {adjektiv}]
    • -sam < -sam [adjektiv: {substantiv} + sam] (DE -sam)(EN „-some“) [lik en {substantiv}] [gern {substantiv} annemend]
    • -sam < -sam [adjektiv: {verb} + sam] (DE -sam) [gern {verb}-end] [lattend {verb}-e]
    • samd sammed < sammĕđ < sam-ath- (DE samt, zusammen, zugleich)
      • gesamd … (DE gesamt)
        • gesamdhed … (DE Gesamtheit)
    • sammele < sammĕlă [sam + el + a] (DE sammeln)(EN to collect)
      • sammeler … (DE Sammler)
      • sammeling … (DE Sammlung)(EN collection)
      • fersammele … (DE versammeln)(EN to gather)
        • fersammeling … (DE Versammlung)(EN gathering)
    • sammen < sammĕn < sam-en-a- (DE ?)
      • tosammen < tosammĕn [to + sammĕn] (DE zusammen)(EN together)
  • sand < sand < sand-a- (DE Sand)(EN sand)
  • sap < sap < sap- [?] (DE Saft)(EN sap)
  • sax < sax < sakhs-a (DE Sachs, Messer)
    • saxe < saxĕ [sax + e] (DE Sachse)
      • angelsaxe < angŭlsaxă [angŭl + saxă] (DE Angelsachse)
  • scendere < scenderă < LA scendere …
    • transcendere < transcenderă [trans + scenderă] < LA transcendere (DE transzendieren)
      • transcendent < transcendent [transcenderă + nt] (DE transzendent)
        • transcendenc < transcendenc [transcendent + ia] (DE Transzendenz)
  • schack < OFR eschac, VL scaccus, AR shah (DE Schach)(NL schaak)(EN chess, check)(DA skak)(NO sjakk)(SV schack)
  • schadd < skađw < skath-w-a- (DE Schatten, Schatte)(EN shadow, shade)
  • schade < skađă < skath- (DE schaden)(NL schaden)(EN to scathe)
    • schad < skađ [skađă] (DE Schaden)
      • schadhaft < skađħaft [skađ + ħaft] (DE schadhaft)
      • schads < skađs [skađ + s] (DE schade)
  • schake [a-o-a] < skakă < skak-an (DE schütteln)(EN to shake)
    • schaksper < skaksper [skakă + sper] (EN Shakespeare)
  • schal < skal < WG skal-o-n (DE Schale)(EN shell)
    • schelle < skȁljă [skal + ij + a] sts < skal-j-o- (DE trennen)(EN to divide, to seperate)
      • skill [!] < skill [!][skȁljă] < EN skill (DE Skill)(EN skill)
      • schild < skȅld [skȁljă + ith] < skeld-u- (DE Schild)(EN shield)
        • schillingschilding < skilling ← skȅldling [skȅld + ling] < skilling (DE Schilling)
      • ferschelle < fĕrskȁljă [ferr + skȁljă] (DE unterscheiden)
        • ferschellig < fĕrskȁljăg [fĕrskȁljă + ag] (DE unterschiedlich)(DA forskellig)
  • schalle < skallă [!] < skell-an (DE schallen)
    • schall < skall [skallă + ’] (DE Schall')
    • schelle < skȁllă [skallă + ij] (DE schellen, schallen lassen)
      • schell < skȁll [skȁllă + ’] (DE Schelle)
      • schelde < skȁldă [!][skȁllă] (DE schelten)(NL schelden)
  • scham < skam < skam-o (DE Scham, Schande)(EN shame)
    • blodscham < blod + scham (DE Blutschande)
  • schank < skank < skank-on- (DE Schenke)(EN shank)
    • schenke < skȁnkă [skank + ij + a] < WG skank-ij-an (DE schenken)
      • ferschenke < fŭrskȁnkă [fur + skȁnkă] (DE verschenken, „jemand anderem schenken“)
  • schap < skæp < WG skæp-an (DE Schaf)(NL schaap)(EN sheep)(DA skab)
  • schap < skap < skap-az (DE Auftreten, Form, Schaff sts)(EN shape, -scape)
    • -schapp < -skăp [skap][substantiv: {substantiv} + schap] (DE -schaft, Bande, Beziehung)(EN –ship) [de schap fan {substantiv}-en]
    • egenschap < ạgĕnskap [ạgĕn + skap] (DE Eigenschaft, „eigenes Auftreten“)
    • landschap < landskap [land + skap] (DE Landschaft, „Auftreten des Landes“)(EN landscape)
    • scheppe [e-o-a] < skȁpjă [skap] < skap-j-an (DE schaffen, schöpfen, auftreten lassen, formen)(EN to shape)
      • schopp < scheppe (EN shop)
      • bescheppe bĭskȁpjă [bi + skȁpjă] (DE beschaffen)
      • erscheppe < ŭpskȁpjă [up + skȁpjă] (DE erschaffen)
      • utscheppe < utskȁpjă [ut + skȁpjă] (DE ausschöpfen, „perfektiv schöpfen“)
        • erscheppe < ŭtskȁpjă [utskȁpjă] (DE erschöpfen)
  • schatt < skatt < skatt-a- (DE Schatz, Besitz, Vieh)
    • wordschatt < word + schatt (DE Wortschatz)(EN thesaurus)
  • schave < skaƀă < skab-an (DE schaben)(EN to shave)
    • schav … (EN shave)
      • afterschav … (EN aftershave)
    • schaft < skaft [skaƀă + ith] < skaft-a- (DE Schaft, Schacht, „Ergebnis des Schabens“)(EN shaft)
    • schavsel < skabsĕl [skaƀă + sel] (DE Schabsel, „Geschabtes“)
  • scheje [e-a-e] < skeħă < WG skeh-an (DE laufen, cf. geschehen) [-ch-]
    • gescheje < găskeħă [ga + skeħă] „scheje in si“ (DE geschehen)
      • geschicht < găskȅħt [găskeħă + ith] (DE Geschichte, „Ergebnis des Geschehens“, „stattfindendes Geschehens“)(EN history)
      • geschejnis < găskeħnĭs [găskeħă + nis] (DE Geschehnis, „Geschehenes“)
    • schecke < skekkă (DE schicken)
      • schecksel < skekksĕl [skekkă + sel] (DE Schicksal, „Geschicktes“) [?]
  • schere [e-a-o] < skeră < sker-an (DE scheren)(EN to shear)
    • schar < skȇr / skar [skeră] < skar-o (DE Schar, Abteilung)(EN share)
      • schare < skȇră / skară [skȇr + a] (DE aufteilen)(EN to share)
        • schard < skȇrđ [skȇră] (DE zerhauen, beschädigt, schartig)
          • schard < skarđ < skarth-a- (DE Scharte)(EN nick, notch)
    • scharp < skarp [!][skeră] < skarp-az (DE scharf, schneidend)(EN sharp, cutting)
      • scherp < skerp [!][skarp] (DE Scherf)
        • scherplin < skerplin [skerp + lin] (DE Scherflein)
      • schrape < skrapă [!][skarp] sts < skrap-oj-an (DE schrappen, schrapen)(EN to scrape)
        • schrepe < skrȁpă [!][skarp + ij] (DE schürfen)
        • schreppe < skrȁpjă [skrapă + ij] (DE schröpfen)
        • schraper < skrapĕr [skrapă] (DE Kratzer)(EN scraper)
          • schüschraper < ske̥skrapĕr [ske̥ + skrapĕr] (DE Wolkenkratzer)(EN skyscraper)
        • schroppsts (DE schroff)
      • scherv < skerƀ [!][skarp] (DE Scherbe)
    • scher < sker [skeră] (DE Schere, cf. Scher)(EN shears, scissors)
      • schermus < skermus [sker + mus] (DE Schermaus, Scher, Maulwurf)(EN mole)
      • plogscher < plogsker [plog + sker] (DE Pflugschar)(EN plowshare)
    • scherre < skerră [skeră] < skerr-an, sker-s-an (DE scharren)
    • schert < skert [!][skeră + ith] (DE Scherz, dicke Brotschnite)
    • schor < ske̊r [skeră] (DE Schur)
    • schort < skůrt [!][skeră + ith] < skurt-az (DE kurz)(EN short)
      • schort < skůrt [skůrt] (DE Schurz)(EN short)
      • schürt < skȕrt [skůrt + ij] < skurt-ij-on (DE Schürze)(EN shirt)
  • schide [i-i-i] < skiđă [!] < skaith-an (DE scheiden)
    • afschide … (DE abscheiden)
      • afschidd … (DE Abschied)
    • endschide < ăndskiđă [and + skiđă] (DE entscheiden)
      • endschiding < ăndskiđing [ăndskiđă + ing] (DE Entscheidung)
    • onderschide … (DE unterscheiden)
      • onderschidd … (DE Unterschied)
      • onderschiding … (DE Unterscheidung)
  • schifte < skiftă < skift-an (DE schichten, trennen)(EN to shift)
    • schift < skift [skiftă] (DE Schicht)(EN shift)
  • schinde < skinđă < skinth-a- (DE schinden)(EN to skin)
  • schine [i-i-i] < skină < skin-an (DE scheinen)(EN to shine)
    • schimmre schine (DE schimmern)(EN to shimmer)
    • schin < schine (DE Schein)(EN shine)
      • schinbarr < schin + bar (DE scheinbar)
      • beschinige < bi + schin + ag + a (DE bescheinigen)
      • sonnschin < sonn + schin (DE Sonnenschein)(NL zonneschijn)(EN sunshine)(DA solskin)(SV solsken)
    • beschine < up + schine (DE bescheinen)(EN to shine on, to illuminate)
    • erschine < ut + schine (DE erscheinen)(EN to seem)
      • erschining < erschine + ing (DE Erscheinung)
  • schipp < skipp [!] < skip-an (DE Schiff)(NL schip)(EN ship)(DA skib)
  • schir < skạ̏r < skair-ij-az (DE schier)(EN sheer)
  • schir < skiz < skiz-o (EN shire)
  • schirm < skȅrm < [?] (DE Schirm)(EN screen)
  • schite [i-i-i] < skită < skit-an (DE scheißen)(EN to shit)
    • schit < skit [skită] (DE Scheiß, Scheiße)(EN shite)
    • schitt < skitt [skită + d] (DE Schiss)(EN shit)
  • schiv < skiƀ < skib-on (DE Scheibe)
    • brodschiv < brḁđskiƀ [brḁđ + skiƀ] (DE Brotscheibe)
    • knüschiv < kne̥skiƀ [kne̥ + skiƀ] (DE Kniescheibe)
  • schoschog < sko ← skoħ < skokh-az (DE Schuh, Schuck sts)(NL schoen)(EN shoe)(DA sko) [-ch-]
  • schokolat < chocolat [!] < Nahuatl xocolatl (DE Schokolade)(EN chocolate)
  • schol < schol < LA schola (DE Schule)(EN school)
  • scholder < skůldĕr < WG skuld-r-o (DE Schulter)(NL schouder)(EN shoulder)(DA axel)(SV schulder) [-u|o]
  • schon < skḁn < skaun-iz (DE schon)(NL schon)(EN soon [?])
    • schön schon (DE schön)(EN sheen)(DA skøn)
      • schöne < schön + oj + a (DE schonen, schönen)
      • schönhed < schön + hed (DE Schönheit)(NL schoonheid)(EN beauty)(DA skønhed)(NO skjønnhet)(SV skönhet)
      • beschöne < bi + schöne (DE beschönen, beschönigen)
  • schorf skůrf < skurf- (DE Schorf)(NL schurft)(EN scurf)(DA skurv)(NO skurv)(SV skorv)
  • schot < skḁt < skaut- (DE Schoß, Projekt)(EN bosom, lap)
  • schöt < skḁ̏t < skaut-ij-on (DE [?])(EN sheet)
  • schov < skḁƀ < skaub-az (DE Schopf)(EN sheaf)
  • schowe < skḁwă < WG skauw-oj-an (DE schauen)(EN to look, cf. to show) [-w-]
    • schow < skḁw [skḁwă] (DE Schau)(EN show)
    • anschowe < anskḁwă [an + skḁwă] (DE anschauen)
      • anschowing < anskḁwing [anskḁwă + ing] (DE Anschauung)
        • wereldanschowing < wȉrăldanskḁwing [wȉrăld + anskḁwing] (DE Weltanschauung)
    • beschowe (DE beschauen)
      • beschowlik … (DE beschaulich)
  • schrank < skrank … (DE Schranke)
    • schrag … (DE schräg)
    • schrenke < skrȁnkă [skrank] < WG skrank-ij-an (DE schränken, verschränken, ein Bein stellen)
      • ferschrenke … (DE verschränken)
        • ferschrenking … (DE Verschränkung)
    • inschranke < inskrȁnkă [in + skrank + a] (DE einschränken)
      • inschranking < inskranking [inskrankă + ing] (DE Einschränkung)
  • schride [i-i-i] < skriđă < skrith-an (DE schreiten)(EN to scree [?])
    • schridd < skriđđ [skriđă + d] (DE Schritt)
  • schrie [i-e-i] < skrẹă < WG skrei-an, skri- (DE schreien)(NL schreien, schreeuwen)(SV skria)
    • schri < skrẹ [skrẹă] (DE Schrei)
  • schrin < LA scrinium (DE Schrein)(NL schrijn)(EN shrine)(DA skrin)(NO skrin)(SV skrin)
  • schrod < skrḁd < skraud-az (DE Schrot)(EN shred)
  • schruv < skruv < WG scruv-a (DE Schraube)(EN screw)
    • schruve < skruvă [skruv] (DE schrauben)(EN to screw)
      • schruver < skruvĕr [skruvă + er] (DE Schrauber)
        • hofschruver < ħe̊fskruvĕr [ħe̊f + skruvĕr] (DE Hubschrauber)(EN helicopter)
  • schull [o-u-o] < skull [!] < skul (DE soll (sollen))(EN shall)
    • schall < skall [!][skull] < skall (DE werden, sollen)(EN shall)
    • schull < skull [skull] (DE Soll)
    • schuld < skuld [skull + ith] < skuld-i (DE Schuld, Soll, „stattfindendes Sollen“)
      • schulde (DE schulden)
        • schulden
          • schuldener … (DE Schuldner)
      • schuldig < skuldăg [skull + ag] (DE schuldig, „mit Schuld“): das bist du mir schuldig & schuldig im Sinne der Anklage
        • beschuldige < bĭskuldăgă [bi + skuldăg + a] (DE beschuldigen, „behaupten, dass jemand schuldig ist“)(EN to accuse)
          • beschuldiging < bĭskuldăging [bĭskuldăgă + ing] (DE Beschuldigung)(EN accusation)
        • endschuldige < ăndskuldăgă [and + skuldăg + a] (DE entschuldigen)(EN to excuse)
          • endschuldiging < ăndskuldăging [ăndskuldăgă + ing] (DE entschuldigung)(EN excuse)
      • ferschulde < fŭrskuldă [fur + skuld + a] (DE verschulden, „Schuld für etwas erzeugen“)
  • schum < skum [!] < ROM, LA splum-a, IT schium-a (DE Schaum)(EN scum)
    • schüme (DE schäumen)
    • afschum < afskum [af + skum] (DE Abschaum)
  • schü < ske̥ < skeu-j-am (DE Wolkendecke)(EN sky)(DA sky)
  • schüj < ske̥ƕ < skeukkw-az (DE scheu)(EN shy)(DA sky) [-ch-]
    • schüje < ske̥ƕă [ske̥ƕ] (DE scheuen)
      • schüj < ske̥ƕ (DE Scheu)
        • afschüj < afske̥ƕ [af + ske̥ƕ] (DE Abscheu)(EN aschew [?])
          • afschüjlik < ske̥ƕlĭk [ske̥ƕ + lik] (DE abscheulich, „bis zur Abscheu“)(NL afschuwlijk)
      • schüjsal < ske̥ƕsal [ske̥ƕă + sal] (DE Scheusal, Vogelscheuche, „was einen scheuen lässt“)
    • arbedschüj < arbæiđske̥ƕ [arbæiđ + ske̥ƕ] (DE arbeitsscheu)
      • arbedschüjhed < arbæiđske̥ƕħạd [arbæiđske̥ƕ + khaid] (DE Arbeitsscheuheit)
  • schüte [ü-o-o] < ske̥tă < skeut-an (DE schießen)(NL schieten)(EN to shoot)(DA skyde)(SV skjuta)
    • schütte (DE schützen)
    • schot < ske̥̊t [ske̥tă] (DE Schuss)(EN shot)
    • afschüte < afske̥tă [af + ske̥tă] (DE abschießen)
      • afschot < afske̥̊t [afske̥tă] (DE Abschuss)
        • afschotig < afske̥̊~tĭg [afske̥tă + ig] (DE abschüssig, „von sich aus herabschießend“)
  • schüve [ü-o-o] < ske̥ƀă < skeub- (DE schieben)(EN to shove)
    • afschüve (DE abschieben)
    • ferschüve < fĕrske̥ƀă [ferr + ske̥ƀă] (DE verschieben, „fort schieben“)
    • inschüve < inske̥ƀă [in + ske̥ƀă] (DE einschieben, „hereinschieben“)
      • inschüvsel < inske̥ƀsĕl [inske̥ƀă + sel] (DE einschiebsel, „Eingeschobenes“)
  • secere < seceră < LA secare (DE sezieren)
    • sekt < sect < LA sectum (DE Sekte)
      • sektion < section < LA sectio (DE Sektion)
      • sektor < sector (DE Sektor)
    • segment < segment [seceră + ment] < LA segmentum (DE Segement)
    • intersecere < interseceră [inter + seceră] …
      • intersekt < intersect [interseceră + t] …
        • intersection < intersection [intersect + ion] (EN intersection)
  • secker < sekkĕr < ROM, LA sec-ur- (DE sicher)(NL zeker)(EN sure, secure)(DA sikker)(NO sikker)(SV säker)
    • onsecker < ůnsekkĕr [ůn + sekkĕr] (DE unsicher)(NL zeker)(EN unsure, unsecure)(DA usikker)(NO usikker)(SV osäker)
  • < sạw < sai-w-az (DE See)(NL zee)(EN sea)(DA ) [-w-]
  • see < se < PIE se …
    • si < sȅ [!][se] < sek (DE sich, [Reflexivpronomen])(EN himself)
    • sibb < sȅƀj [!][sȅ] < seb-j-o (DE Sippe)
      • sibbling < sȅbjling [sȅbj + ling] (EN sibling)
      • gudsibb < guđsȅbj [guđ + sȅbj] (DE Kaffeeklatsch)(EN gossip)
    • sidd < sȅdw [!][sȅ] < sed-u- (DE Sitte)
    • sin < sȅn [!][se] < sin-a- (DE sein, [Reflexivpossessivpronomen])(EN his, of himself)
  • seel < sạwĕl < sai-w-al-o (DE Seele)(NL ziel)(EN soul)(DA sjæl) [-w-]
    • seeln < sạwĕln [sạwĕl + n] (DE Seelen) [-e-]
  • seg < seg < seg-ez (DE Sieg)(EN victory)
    • sege < segă [seg] (DE siegen)
      • besege … (DE besiegen)
  • segel < segĕl < seg-l-om (DE Segel)(EN sail)
    • segele < segĕlă [segĕl + a] (DE segeln)(EN to sail)
      • segelbot < segĕl [segĕl + bḁt] (DE Segelboot)
      • segeler < segĕlă [segĕlă + er] (DE Segler)(EN sailor)
  • seismo-
  • seje < seƕă [e-a-e] < sekhw-an (DE sehen)(NL zien)(EN to see)(DA se)(SV se) [-ch-]
    • sicht < sȅħt [seƕă + ith] (DE Sicht, „stattfindendes Sehen“)(EN sight)
      • sichte … (DE sichten)(EN to sight)
      • gesicht < găsȅħt [ga + seƕă + ith] „sehene“ (DE Gesicht)(EN face) [?]
        • angesicht … (DE Angesicht)
    • afseje … (DE absehen)
      • afsicht … (DE Absicht)
        • afsichtlik … (DE absichtlich)
        • beafsichte … (DE beabsichtigen)
    • anseje < anseƕă [an + seƕă] (DE ansehen)(NL aanzien)(EN to look at)(DA anse)(NO anse)(SV anse)
      • ansejen < anseƕăn [anseƕă + n] (DE Ansehen)
        • ansejenlik < anseƕănlĭk [anseƕăn + lik] (DE ansehnlich)(NL aanzienlijk)(DA anselig)(NO anselig)(SV ansenlig)
    • forseje … (DE vorsehen)
      • forsicht … (DE Vorsicht)
        • forsichtig … (DE vorsichtig)
    • upseje … (DE aufsehen)
      • upsejen … (DE Aufsehen)
      • upsejer … (DE Aufseher)
      • upsicht … (DE Aufsicht)
        • beupsichte … (DE beaufsichtigen)
    • utseje … (DE aussehen)
      • utsejse … (DE aussehen)
      • utsicht … (DE Aussicht)
  • sel < sạl < sail-i (DE Seil)
  • selch < selħ < selkh-az (DE [?])(EN seal) [-lkh-]
  • seld < seld < seld-a- (DE selten)(EN seldom)
    • selden < seldĕn [seld + n] (DE selten)(EN seldom)
    • seldsam < seldsam [seld + sam] (DE seltsam, „ganz selten“)
  • selle < sȁljă < sal-j-an (DE weggeben, verkaufen)(EN to sell)
  • selv < selƀ < selb-az (DE selb-)(EN self)
    • selver < selƀĭz [selƀ + iz] sts (DE selber)
    • selvest < selƀĭst [selƀ + ist] sts (DE selbst)
  • semftsanftsoft < sȁmft ← sanft ← soft < samft-ij-az (DE sanft, sacht)(EN soft) [-n-][?]
    • besemfte (DE besenftigen)
  • sentere < senteră < LA sentire (DE fühlen)
    • sens < sens [senteră + t] < LA sensum
      • sens < sens [sens] < LA sensus, -us (DE Sinn)(EN sense)
        • sensual < sensual [sens + al] (EN sensual)
          • sensualität < sensualitȁt (DE Sensualität)(EN sensuality)
      • sensibel < sensibĭl [sens + ibil] (DE sensibel)
        • sensibilitet < sensibilitȁt [sensibĭ + itat] (DE Sensibilität)
      • sensitiv < sensitiv [!] (DE sensitiv)
      • sensorium < sensorium [sens + orium] < LA sensorium (EN sensory)
        • sensor < sensor [!][sensorium] (DE Sensor)(EN sensor)
    • sentent < sentent [senteră + nt] …
      • sentenc < sentenc [sentent + ia] (DE Sentenz)(EN sentence)
        • sentencios < sentencios [sentenc + os] (DE sentenziös)
    • konsentere < consenteră [com + senteră] (DE übereinstimmen)
      • konsens [consenteră + t]
        • konsens [consens] (DE Konsens)(EN consensus)
  • sequere < sequeră < LA sequor (DE folgen)
    • sekut < secut < LA secutus
    • sequenc < sequenc [sequeră + nt + ia] (DE Sequenz)(EN sequence)
    • exekut < execut [ex + sequeră + t] …
      • exekute < execută [execut] (DE exekutieren)(EN to execute)
      • exekutere < executeră [execut] (DE exekutieren)(EN to execute)
      • exekution < execution [execut + ion] (DE Exekution, Ausführung)(EN execution)
      • exekutiv < executiv [execut + iv] (DE Exekutive, ausführend)(EN executive)
    • konsequere < consequeră [com + sequeră] …
      • konsekut < consecut [consequeră] …
        • konsekutiv < consecutiv [consecut + iv] (DE Konsekutiv-, folgend)
    • konsequent < consequent [consequeră + nt] (DE konsequent)(EN consequent)
      • konsequenc < consequenc [consequent + ia] (DE Konsequenz)(EN consequence)
    • persekution < persecution [per + sequeră + t + ion] (DE Verfolgung)(EN persecution)
  • ser < sạr < sair-az (DE schmerzlich, cf. sehr)(NL zeer)(EN sore)(SV såra)
    • ser < sạr [sạr] (DE Schmerz)
      • fersere (DE versehren)
        • fersered (DE versehrt)
          • onfersered … (DE unversehrt)
  • servere < serveră < LA servire (DE servieren, dienen)(EN to serve)
    • servant < servant [serveră + nt] (DE Diener)(EN servant)
    • servat < servat < LA servatus [?] …
    • observere < observeră [ob + serveră] < LA observare (DE observieren)(EN to observe)
      • observat < observat [observeră + t] …
        • observation < observation [observat + ion] (DE Observation)(EN observation)
        • observator < observator [observat + or] (DE Beobachter)(EN observator)
          • observatorium < observatorium [observator + ium] (DE Observatorium)
      • preservativ < præservativ [præ + serveră + t + iv] (DE Präservativ)
  • seven < seƀĕn < seb-un (DE sieben)(NL zeven)(EN seven)(DA sju)(NO sju)(SV sju)
    • sevend < seƀĕnd [seƀĕn + ith] (DE siebt, siebent)(EN seventh)
  • sex < sex < LA sexus, -us (DE Sex, Geschlecht)(EN sex)
    • sexual < sexual [sex + al] (DE sexuell)(EN sexual)
      • sexualität < sexualitȁt [sexual + itat] (DE Sexualität)(EN sexuality)
  • sfer < sphạr / sphær < GR sphaira, LA sphæra (DE Sphäre)(EN sphere)
    • sferisch < sphạrisk [sphạr + ik + al] (DE sphärisch)
    • stratosfer < stratosphạr [strato + sphạr] (DE Stratosphäre)
  • sid < seid-on >> sid (DE Seite)(EN side)
  • sifer < sifĕr < AR sif-r (DE Ziffer)(EN cipher)
  • sigel < sigĕl < LA sigilum (DE Siegel)(EN seal)
    • fersigele … (DE versiegeln)
  • signum < signum < LA signum (DE Zeichen)(EN sign)
    • signere < signeră [signum + ere] (DE zeichnen, signieren)(EN to sign)
      • signat < signat [signeră] …
        • signatur < signatur [signat + ur] < LA signatura (DE Signatur)(EN signature)
      • resignere < resigneră [re + signeră] (DE resignieren)(EN to resign)
        • resignation < resignation [resigneră + t + ion] (DE Resignation)(EN resignation)
    • significere < significeră < LA singificare (DE bedeuten)(EN to signify)
      • signifikant < significant < LA significans (DE signifikant)(EN significant)
        • significanc < significanc [significant + ia] < LA significantia (DE Signifikanz)(EN significance)
  • sije < sẹƕă < seikhw-an (DE siehen, tröpfeln)
    • siche < sẹħă [sẹƕă] (DE seichen, harnen, schmelzen)
    • fersije … (DE versiegen)
  • sillig < sȅllĭg [!] < sæl-ig-as (DE selig)(EN silly)
    • armsillig < armsȅllĭg [arm + sȅllĭg] (DE armselig)
    • gelücksillig < gălȕkksȅllĭg [gălȕkk + sȅllĭg] (DE glückselig)
    • lüdsillig < le̥dsillĭg [le̥d + sȅllĭg] (DE leutselig)
  • silv < sylƀ [!] < ROM, LA syll-ab-a (DE Silbe)
  • silver < silƀĕr [!] < silub-r-a- (DE Silber)(NL zilveren)(EN silver)(DA sølv)
    • silveren < silvĕrĕn [silƀĕr + n] (DE silbern)(EN made of silver)
    • kiksilver < kwiksilbĕr [kwik + silbĕr] (DE Quecksilber)(NL kwikzilver)(EN quicksilver)(DA kviksølv)(SV kvicksilver)
  • simil < simil < LA similis (DE ähnlich)
    • similar < similar [simil + al] (DE ähnlich)(EN similar)
      • similaritæt < similaritȁt (DE Ähnlichkeit)(EN similarity)
    • simulere < simuleră < LA simulare (DE simulieren)(EN to simulate)
      • simulant < simulant [simuleră + nt] (DE Simulant)(EN simulant)
      • simulat < simulat [simuleră + t] …
        • simulation < simulation [simulat + ion] (DE Simulation)(EN simulation)
        • simulator < simulator [simulat + or] (DE Simulator)(EN simulator)
    • assimilere < assimileră [ad + simil + ere] (DE assimilieren)(EN to assimilate)
      • assimilat < assimilat [assimileră + t] …
        • assimilate < assimilată [assimilat + e] (DE assimilieren)(EN to assimilate)
        • assimilation < assimilation [assimilat + ion] (DE Assimilation)(EN assimilation)
  • sinus < sinus < LA sinus, -us (DE Sinus)
  • sinere < sineră < LA sinere (DE zulassen, erlauben, geschen lassen)
    • sit < sit [sineră + t] < LA situs …
      • sit < sit < LA situs, -us …
        • situere < situeră < LA situare (DE situieren)
          • situat < [situeră + t] …
            • situation < situation [situat + ion] (DE Situation)(EN situation)
    • sine < sine < LA sine (DE ohne)
      • sinistersinextersindexter < sindexter [sine + dexter] < LA sinister (DE böse, linkisch)(EN sinister)
  • singe [i-a-o] < sėngwă < seng-w-an (DE singen)(EN to sing)
    • senge < sȁngjă [sėngwă] < sang-j-an (DE sengen)(NL zengen)(EN to singe)
    • sang < sȇnwg [sėngwă] < sang-w-az (DE Sang)(EN song)
      • minnsang < mẹnjsȇngw [mẹnjă + sȇngw] (DE Minnesang)
        • minnesanger < mẹnjsȇ~ngwĕr [mẹnjsȇngw + er] (DE Minnesänger)(EN minnesinger)
  • sinke [i-a-o] < sėnkwă [i-a-o] < senk-w-an (DE sinken)(EN to sink)
    • senke < senkwă [sėnkwă] (DE senken)
      • senkel < senkwĕl [senkwă + l] (DE Senkel)
      • fersenke … (DE versenken)
    • fersinke … (DE versinken)
  • sinne [i-a-o] < sėnnă < senn-an [?] (DE sinnen)
    • sinn < sėnn [sėnnă] (DE Sinn)
    • send < send [!][sėnnă + ith] < senth-a- (DE Weg, cf. Sinn, senden)
      • gesend < găsend [ga + send] „mid-sendeler“ (DE Gesinde – alle vom selben Weg)
      • gasend < găsend [ga + send] (DE Gesinde)
        • gasendel < găsendĕl [găsend + l] (DE Gesindel, kleines Gesinde)
      • sende senne [e-a] sts < sȁndă [!][send + ij + a] ← sennă [sėnnă] sts < sand-ij-an (DE senden, schicken)(EN to send)
        • sending (DE Sendung)
        • fersende < fŭrsȁndă [fur + sȁndă] (DE versenden, „jemand anderem senden“)
  • sistem < LA systema, GR systema (DE System)
  • sitte [i-a-e] < sėtjă < set-j-an (DE sitzen)(EN to sit)
    • satt < [sėtjă] (DE Satz)(EN set)
    • sette < setjă / sȁtjă [sėtjă + ij + a] < sat-j-an (DE setzen)(EN to set)
      • settele < setjĕlă [sȁtjă + l] < set-l-an (EN to settle)
    • endsette < ăndsetjă [and + setjă] (DE entsetzen)
    • oversette < ůƀĕrsetjă [ůƀĕr + setjă] (DE übersetzen)
      • oversetting < ůƀĕrsetjing [ůƀĕrsetjă + ing] (DE Übersetzung)
    • sitting < sėtjing [sėtjă + ing] (DE Sitzung)(EN session)
  • six < sȅx < sekhs (DE sechs)(NL ses)(EN six)(DA seks)(NO seks)(SV sex)
    • sixt < sȅxŧ [sȅx + ith] (DE sechst)(EN sixth)
  • skopere < skoperă < GR skopein (DE sehen)
    • skop < skop [skoperă + ’] (DE Seher)
      • skopi < skopi [skop + i] (DE Sehen, Seherei)
    • endoskop < endoskop [endo + skoperă + ’] (DE Endoskop)
    • episkop < episkop [epi + skoperă + ’] (DE Aufseher)
      • bischop < biskop [!][episkop] (DE Bischof)
    • makroskop < makroskop [makro + skoperă + ’] (DE Teleoskop)
    • mikroskop < mikroskop [mikro + skoperă + ’] (DE Teleoskop)
    • teleskop < teleskop [tele + skoperă + ’] (DE Teleoskop)
  • slage [a-o-a] < slagă < slag-, slakh-an (DE schlagen)(NL slaan)(EN to slay)(DA slå)(SV slå)
    • slacht < slaħt [slagă + ith] (DE Schlacht)
      • slachte … (DE schlachten)
        • slachter … (DE Schlachter, Schlächter)
          • slachteri … (DE Schlachterei)
    • slag < slag [slagă] < slag- (DE Schlag)
    • slagel < slagĕl [slagă + l] (DE Schlägel)
    • slog < slog [slagă] < slog-is (DE schlau)(EN sly)
    • beslage … (DE beschlagen)
      • beslag … (DE Beschlag)
    • ferslage … (DE verschlagen)
      • ferslag … (DE Verschlag)
    • omslage … (DE umschlagen)
      • omslag … (DE Umschlag)
    • toslage … (DE zuschlagen)
      • toslag … (DE Zuschlag)
      • teslage … (DE zerschlagen)
        • teslaging … (DE Zerschlagung)
  • skribere < scriberă < LA scribere (DE schreiben, cf. -skribieren)
    • schrive [i-i-i] < skriƀă [scriberă] < WG skrib-an (DE schreiben)(EN to shrive)
      • schribb < skriƀƀ [skriƀă + d] (DE Schrieb)
      • schrift < skrift [skriƀă + ith] (DE Schrift, „Ergebnis des Schreibens“)(NL schrift)(EN shrift)(DA skrift)(NO skrift)(SV skrift)
        • beschrifte (DE beschriften)
          • beschrifting (DE Beschriftung)
        • flogschrift < flog + schrift < DE Flugschrift (DE Flugschrift)(NL vlugschrift)(EN pamphlet)(DA flyveskrift)(NO flygskrift)(SV flygskrift)
        • handschrift (DE Handschrift)
          • handschriftlik (DE handschrift)
        • overschrift (DE Überschrift)
      • afschrive < afskriƀă [af + skriƀă] (DE abschreiben)
        • afschrift < afskrift [afskriƀă + ith] (DE Abschrift)(NL afschrift)(DA afskrift)(NO avskrift)(SV avskrift)
      • anschrive (DE anschreiben)
        • anschrift (DE Anschrift)
      • beschrive (DE beschreiben)
        • beschriving (DE Beschreibung)
      • omschrive (DE umschreiben)
        • omschriving (DE Umschreibung)
      • onderschrive (DE unterschreiben)
        • onderschrift (DE Unterschrift)
      • upschrive (DE aufschreiben)
        • upschrift (DE Aufschrift)
    • skript < script [scriberă + t] < LA scriptum (DE Skript)
      • manuskript < manuscript [man + script] (DE Manuskript)
    • deskribere < describeră [de + scriberă] (DE beschreiben)(EN to describe)
      • deskript < descript [describeră + t] …
        • deskription < description [descript + ion] (DE Beschreibung)(EN description)
        • deskriptiv < descriptiv [descript + iv] (DE beschreibend, Beschreibung seiend, deskriptiv)(EN descriptive)
        • deskriptor < descriptor (DE Deskriptor)(EN descriptor)
    • transkribere < transcriberă [trans + scriberă] (DE transkribieren)
      • transkription < transcription [trans + scription] (DE Transkription)
  • slape [a-e-a] < slæpă < WG slæp-an (DE schlafen)(EN to sleep)
    • slap < slæp [slæpă] (DE Schlaf)(EN sleep)
      • slapp < slæpj [slæp + ij] (DE schlaff, schlapp)
        • slapp < slæpj [slæpj] (DE Schlappe)
          • lapp < læpj [!][sæpj] (DE Lappen)(EN lap)
            • lipp < lȅpj [!][læpj] < lep-j-on (DE Lippe, cf. Lefze)(EN lip)
            • lappel < læpjĕl [læpj + l] (DE Löffel, Hasenohr)(EN lapel)
            • lappisch … (DE läppisch)
        • slampeslappe < slæmpă ← slæpjă [slæpj + a] (DE schlampen)
          • slamp ← slæmp [slæmpă] (DE Schlampe)(SV slampa)
      • slapig < slæpă [slæpă + ig] (DE schläfrig, „schlafen wollend“)(EN sleepy)
      • slaper < slæpĕr [slæpă + er] (DE Schläfer)(EN sleeper)
        • slaperig < slæpĕrĭg [slæpĕr + ig] (DE schläfrig, „Schläfer seiend“)(EN sleepy)
      • bislap < bislap [bi + slap] (DE Beischlaf)
        • beslape < bĭslape [bislap + a] (DE beschlafen)
    • endslape < ăndslæpă [and + slæpă] (DE entschlafen)
    • ferslape < fĕrslæpă [ferr + slæpă] (DE verschlafen, „zu viel schlafen“)
  • slav < slav < LA Sclavus (DE Slave)(EN Slav)
    • sklav < sclav [slav] (DE Sklave)(EN slave)
      • sklaverisclaveri < sclavĕri [sclav + r + i] (DE Sklaverei)(EN slavery)
  • slaw < slaw < slæw-az (DE langsam)(EN slow)
  • slicht < sliħt < slikht-an (DE schlicht, eben, geglättet, cf. schlecht)(EN slight)
    • slecht < sleħt [!][sliħt] (DE schlecht)(EN bad)
  • slimm < slȅmb < slemb-az (DE schlimm)(EN slim)
  • slinde [i-a-o] < slȅndă < slend-an (DE schlingen, schlucken)
    • slond < sle̊nd [slȅndă] (DE Schlund)
    • geslind < găslȅnd (DE Geschlinge)
  • slinge < slȅngwă < slengw-an (DE schlingen, schlängeln)(EN to sling)
  • slipe [i-i-i] < slipă < slip-an (DE schleifen)(NL slijpen)(EN to slip)(DA slibe)(NO slipe)(SV slipa)
    • slipp < slipp [slipă + d] (DE Schliff)
  • slite [i-i-i] < slită < slit-an (DE schleißen)(EN to slit)
    • ferslite < fĕrslită [ferr + slită] (DE verschleißen)
      • ferslit < fĕrslită [fĕrslită] (DE Verschleiß)
  • slovak < slovak < [?]
    • slovake < slovakĕ [slovak + e] (DE Slovake)
    • Slovaki < Slovaki [slovak + i] (DE Slovakei)
    • slovakisch < slovakisk [slovak + isk] (DE slovakisch)
  • slüte [ü-o-o] < sle̥tă < sleut-an [?] (DE schließen)(EN to close)
    • slot < sle̥̊t [sle̥tă + d] (DE Schluss)
    • slütelin < sle̥tĕl [sle̥tă + l] (DE Schlüssel)(EN key)
      • slütellin < sle̥tĕllin [sle̥tĕl + lin] (DE Schlüsselein)
    • beslüte < bĭsle̥tă [bi + sle̥tă] (DE beschließen)
      • beslot < bĭsle̥̊t [bĭsle̥tă + d] (DE Beschluss)
    • endslüte < ăndsle̥tă [and + sle̥tă] (DE entschließen)(EN „decide“)
      • endslot < ăndsle̥̊t [ăndsle̥tă + d] (DE entschluss)
    • ferslüte < fŏrsle̥tă [fůr + sle̥tă] (DE verschließen, „zusammenschließen“)
      • ferslot < fŏrsle̥̊t [fŏrsle̥tă + d] (DE Verschluss)
    • upslüte < upsle̥tă [up + sle̥tă] (DE aufschließen, aufklären)
      • upslot < upslůt [upsle̥tă + d] (DE Aufschluss)
        • upslotrik < upslůtrạ̏k [upslůt + rạ̏k] (DE aufschlussreich)
  • smal < smal < smal-az (DE schmal)(NL smal)(EN small)(DA smal)
  • smerr < smerw < smer-w-a- (DE Schmer, Fett)
    • smerre < smerwă [smerw + ij + a] < smer-w-ij-an (DE schmieren)(EN to smear)(DA smøre)
      • besmerre < bĭsmerwă [bi + smerwă] (DE beschmieren, „an etwas schmieren“)
      • fersmerre < fŏrsmerwă [fůr + smerwă] (DE verschmieren, „zusammenschmieren“)
  • smerte < smertă < WG smert-an (DE schmerzen)(EN to hurt)
    • smert < smert [smertă] (DE Schmerz)(EN ache, pain)
  • smid < smiđ < smith-on (DE Schmied)(EN smith)
  • smite [i-i-i] < smită < smit-an (DE schmeißen)(EN to smite)
    • smitt < smitt [smită + d] (DE Schmiss) [?]
      • smittig < smitt (DE schmissig)
  • smot < smḁt < smaut- sts (DE Schmutz, Schmaus, Schmodder)
  • snak < snak < snak-on (DE Schnake)(EN snake)
  • snë < snạw < snai-w-az (DE Schnee)(NL sneeuw)(EN snow)(DA sne)(NO snø) [-w-]
    • snie < snạ̏wă [snạw + ij + a] < sniw-an (DE schneien)(NL sneeuwen)(EN to snow)(DA sne)(NO snø) [-w-]
  • snide [i-i-i] < sniđă < snith-an (DE schneiden)(EN to cut)
    • snid < sniđ [sniđă] (DE Schneid)
    • snidd < sniđđ [sniđă] (DE Schnitt)(EN cut)
      • sniddig (DE schnittig)
    • snider < sniđĕr [sniđă + er] (DE Schneider)(EN taylor)
      • snidig (DE schneidig)
        • twisnidig (DE zweischneidig)
  • snippe < snippă < snipp-an [?] (DE schnippen)(EN to snip)
    • snippsel < snippsĕl [snippă + sel] (DE Schnipsel, „Geschnipptes“)(EN snip)
  • sock < LA soccus, GR sukkhos (DE Socke)(NL sok)(EN sock)
  • sockel < sock + el < FR socle, LA socculus (DE Sockel)(NL sokkel)(EN socle)
  • söke < sȍkă < sok-j-an (DE suchen)(NL zoeken)(EN to seek)(DA søge)
    • sök (DE Suche)
    • besöke < bĭsȍkă [bi + sȍkă] (DE besuchen)(EN to beseech)
      • besök < bĭsȍk [bĭsȍkă] (DE Besuch)
      • besöker < bĭsȍkĕr [bĭsȍkă + er] (DE Besucher)
        • besökerin < bĭsȍkĕrĭn [bĭsȍkĕr + in] (DE Besucherin)
    • fersöke < fĕrsȍkă [ferr + sȍkă] (DE versuchen)
      • fersöking < fĕrsȍking [fĕrsȍkă + ing] (DE Versuchung)
    • ondersöke (DE untersuchen)
      • ondersöking (DE Untersuchung)
    • upsöke < upsȍkă [up + sȍkă] (DE aufsuchen)
      • ersöke < ŭpsȍkă [upsȍkă] (DE ersuchen)
    • utsöke < utsȍkă [ut + sȍkă] (DE aussuchen)
  • solvere < solveră < LA solvere (DE lösen, cf. -solvieren)(EN to solve)
    • solut < solut [solveră + t] …
      • solution < solution [solut + ion] < LA solutio (DE Lösung)(EN solution)
    • absolvere < absolveră [ab + solveră] < LA absolvere (DE absolvieren)(EN to absolve)
      • absolut < absolut [absolveră] < LA absolutus (DE absolut)(EN absolute)
        • absolution < absolution [absolut + ion] (DE Absolution)(EN absolution)
    • resolvere < resolveră [re + solveră] (EN to resolve)
      • resolut < resolut [resolveră] (DE resolut)
        • resolution < resolution [resolut + ion] (DE Resolution)(EN resolution)
  • som < sḁm < saum-az (DE Saum, genähter Rand)(EN seam)
    • söme < sḁ̏mă [sḁm + ij + a] (DE säumen)(EN cf. to seem [?])
  • som < sům < sum-az (DE einige)(EN some) [-u|o]
  • some < sḁmă < [?] (DE saumen, säumen, zögern)
    • fersome < fĕrsḁmă [ferr + sḁmă] (DE versäumen, „außer Reichweite säumen“)
      • fersomnis … (DE Versäumnis)
    • somsal < sḁmsal [sḁmă + sal] (DE Saumsal, „was einen saumen lässt“)
      • somsalig < sḁmsalăg [sḁmsal + ag] (DE saumselig, „mit Saumsal“)
  • sommer < sůmmĕr < sum-er-a (DE Sommer)(NL zomer)(EN summer)(DA sommer) [-u|o]
  • son < sůn < sun-uz (DE Sohn)(NL zoon)(EN son)(DA søn) [-u|o]
  • sonder < sůndĕr < AN sund-r (DE sonder, außer, ohne) [-u|o]
    • sonder < sůndĕr [sůndĕr] (DE besonders)
      • sonderbarr < sůndĕrbarj [sůndĕr + barj] (DE sonderbar)
      • sondere < sůndĕră [sůndĕr + a] (DE absondern)
        • afsondere < afsůndĕră [af + sůndĕră] (DE absondern)
          • afsondering … (DE Absonderung)
        • utsondere … (DE aussondern)
      • sonderling < sůndĕrling [sůndĕr + ling] (DE Sonderling)
  • sonn < sůnn < sunn-on (DE Sonne)(NL zonne[?])(EN sun)(DA sol) [-u|o]
    • Sonndag < Sůnndag [sůnn + dag] (DE Sonntag)(EN Sunday)
    • sonnig < sůnnăg [sůnn + ag] (DE sonnig, „mit Sonne“)(EN sunny)
  • sorbere < sorberă < LA sorbere (DE einsaugen)
    • absorbere < absorberă [ab + sorberă] < LA absorbere (DE absorbieren)(NL absorberen)(EN to absorb)
      • absorpt … [?]
        • absorption < absorption [absorpt + ion] (DE Absorption)(NL absorptie)(EN absorption)
  • sorg < sůrg < surg-o (DE Sorge)(EN sorrow) [-u|o]
    • sorge < sůrgă [sůrg + ij + a] (DE sorgen)
      • endsorge < ăndsůrgă [and + sůrgă] (DE entsorgen)
      • besorge < bĭsůrgă [bi + sůrgă] (DE besorgen, „für etwas sorgen“)
      • fersorge < fŭrsůrgă [fur + sůrgă] (DE versorgen, „für jemand anderen sorgen“)
  • span < span < ROM, LA hispan-i-a [?]
    • Spanien < Spaniĕn [span + i + n] (DE Spanien)
    • spanier < spaniĕr [span + i + er] (DE Spanier)
    • spanisch < spanisk [span + isk] (DE spanisch)(EN spanish)
  • spanne < spannă < spann-an (DE spannen)
    • endspanne < ăndspannă [and + spannă] (DE entspannen)
    • onspanne … (DE anspannen)
      • onspanning … (DE Anspannung)
  • spare < spară < spar-æ- (DE sparen)(EN to spate)
  • spac < spac < LA spatium (DE Spatium, Raum)(NL spatie)(EN space)(DA spatie)(NO spatie)(SV spatie)
    • spacere … (DE spazieren)
    • spacial < spacial [spac + al] (DE spazial)(EN spacial)
  • specere < LA specere (DE sehen, -spizieren)
    • spekt < LA spectus < specere + t (DE Sicht, -spekt)
      • spektere < LA spectare < spectus + are (DE sichten, -spektieren)
    • inspicere < LA inspicere < in + spicere (DE inspizieren)
      • inspektion < LA inspectio < inspicere + t + io (DE Inspektion)
      • inspektor < LA inspector < inspicere + t + or (DE Inspektor)
    • prospekt < LA prospectus < pro + spicere + t + us (DE Prospekt) (DE Prospekt)(NL prospectus, prospect)(EN prospectus, prospect)(DA prospekt)(NO prospekt)(SV prospekt)
    • respektere re + specere + t + are (DE respektieren)
  • speje < speħă < PG spekh-an, PIE spek- (DE spähen)(NL spieden)(EN to spy)(DA spejde)(NO speide)(SV speja)
  • spelle < spellă < spell-an (DE sprechen, aussprechen, erzählen)(EN to spell)
    • spell < spell [spellă] (DE Spruch, Ausspruch)(EN spell)
      • bispell < bispell [bi + spell] (DE Beispiel)(EN example)
    • spille < spȅllă [spellă] (DE spielen, ein Lied vorsprechen sts)(EN to play)
      • spill < spȅll [spȅllă] (DE Spiel)
        • spilltüg < spȅllte̥g [spȅll + te̥g] (DE Spielzeug)(EN toy)
  • sper < sper < sper-i (DE Speer)(EN spear)
  • spinne [i-a-o] < spȅnwă < spen-w-an (DE spinnen)(EN to spin)
  • spirere < spireră < LA spirare (DE atmen)
    • spirat < spirat [spireră + t] …
      • spirit < spirit [!] < LA spiritus, -us (DE Atem, Geist)
        • spritual < spiritual [sprit + al] (DE spirituell)(EN spiritual)
          • spiritualität < spiritualitȁt [spiritual + itat] (DE Spiritualität)(EN spirituality)
    • konspirere < conspireră [com + spireră] < LA conspirare (DE konspirieren)
      • konspirat < conspirat [conspirară + t] …
        • konspiration < conspiration [conspirat + ion] (DE Konspiration)(EN conspiracy)
    • respirere < respireră [re + spireră] (DE respirieren, ausatmen)
      • respirat < repirat [respireră + at] …
        • respiration < respiration [respirat + ion] (DE Respiration)
  • splite [i-i-i] < splẹtă < spleit-an (DE spleißen)(EN to split)
    • splitt < splẹtt [splẹtă + d] (DE Spliss)(EN split)
  • spod < spod < spod-iz (DE Sput)(NL spoed)(EN speed)
    • slotspod … (DA [?])
  • spor < spůr < spur-a- (DE Spur, Tritt)
    • spore < spůră [spůr + a] (DE spuren, treten)
    • sporn < spůrn < spur-n-a- ← spur-on (DE Sporn)(EN spur) [-u|o]
      • sporne < spůrnă [spůrn + a] < spurn-an (DE spornen)(EN to spurn) [-u|o]
    • spüre < spȕră [spůr + ij + a] (DE spüren, die Spur verfolgen)
      • upspüre < upspȕră [up + spȕră] (DE aufspüren)
  • spor < spor < [?] (DE Spor)
  • spreke [e-a-o] < sprekă < sprek-an (DE sprechen)(EN to speak)
    • sprak < spræk [sprekă] < spræk-ij-o (DE Sprache)(NL spraak)(EN speech)(DA språg)
      • Folksprak < Fůlkspræk [fůlk + spræk] (DE Folksprak)
      • fremdsprak < frȁmmĕđspræk [frȁmmĕđ + spræk] (DE Fremdsprache)(EN foreign language)
      • modersprak < modĕrspræk [modĕr + spræk] (DE Muttersprache)(EN mother tongue)
        • modersprakle < modĕrsprækĕlă [modĕrspræk + l] (DE die Muttersprache sprechen, „Muttersprache anwenden“)
          • modersprakler < modĕrsprækĕlĕr [modĕrsprækĕlă + er] (DE Muttersprachler)(EN native speaker)
    • sprok < spre̊k [sprekă] (DE Spruch)
    • bespreke < bĭsprekă [bi + sprekă] (DE besprechen)
    • endspreke < ăndsprekă [and + sprekă] (DE entsprechen)
    • ferspreke … (DE versprechen)
  • spride [i-i-i] < sprạ̏dă < spraid-ij-an (DE spreiten)(EN to spread) [?]
  • springe [i-a-o] < sprėngă < spreng-an (DE springen)(EN to spring [?], to jump)
    • sprenge < sprengă [sprėngă + ij + a] (DE sprengen)(EN to make jump)
    • sprong < spre̊ng [sprėngă] (DE Sprung)(EN jump)
    • erspringe < ŏzsprėngă [uz + sprėngă] (DE erspringen, entspringen)
      • orsprong < ůzspre̊ng [ŏzsprėngă] (DE Ursprung)(EN origin)
        • orspronglik < ůzspre̊~nglĭk [ůzspre̊ng + lik] (DE ursprünglich, „dem Ursprung entsprechend“)
  • sprüte < spre̥tă < spreut-an (DE spreizen [?])(EN to sprout)
  • stal < staħl < WG stakhl-ij-an, PG stakhl-a (DE Stahl)(NL staal)(EN steel)(DA stål) [-kh-]
  • stall < stall < stall-az (DE Stall)(EN stall)
    • stall < stall [stall] < LA stallus, DE Stall (DE Stuhl, Lehrstuhl etc.)
      • installere < installeră [in + stall + ere] (DE installieren)(EN to install)
        • installat < installat [installeră + t] …
          • installation < installation [installat + ion] (DE Installation)(EN installation)
          • installatör < installatȍr [installat + ȍr] (DE Installateur)
    • stelle < stȁllă [stall + ij + a] (DE stellen)
      • stell < stȁll [stȁllă] (DE Stelle)
      • stelling < stȁlling [stȁll + ing] (DE Stellung)
      • afstelle < afstȁllă [af + stȁllă] (DE abstellen)
      • anstelle < anstȁllă [an + stȁllă] (DE anstellen)
        • anstelling < anstȁlling [anstȁllă + ing] (DE Anstellung)
      • bestelle < bĭstȁllă [bi + stȁllă] (DE bestellen)
        • bestelling < bĭstȁlling [bĭstȁllă + ing] (DE Bestellung)
        • afbestelle < afbĭstȁllă [af + bĭstȁllă] (DE abbestellen)(NL afbestellen)(DA afbestille)(NO avbestille)(SV avbeställa)
          • afbestelling < afbĭstȁlling [afbĭstȁllă + ing] (DE Abbestellung)
      • endstelle < ȁndstȁllă [ȁnd + stȁllă] (DE entstellen)
        • endstelling < ȁndstȁllă [ȁndstȁllă + ing] (DE Entstellung)
      • erstelle < ŏzstȁllă [ut + stȁllă] (DE erstellen)
        • ersteller < ŏzstȁllĕr [ŏzstȁllă + er] (DE Ersteller)
        • erstelling < ŏzstȁlling [ŏzstȁllă + ing] (DE Erstellung)
      • ferstelle < fĕrstȁllă [ferr + stȁllă] (DE verstellen)
      • herstelle (DE herstellen)
        • hersteller … (DE Hersteller)
        • herstelling … (DE Herstellung)
      • omstelle < ůmstȁllă [ům + stȁllă] (DE umstellen)
        • omstelling < ůmstȁllă [ůmstȁllă + ing] (DE Umstellung)
      • upstelle … (DE aufstellen)
        • upstelling … (DE Aufstellung)
      • utstelle … (DE ausstellen)
        • utstelling … (DE Ausstellung)
  • stamm < stamn < stam-n-iz (DE Stamm)(EN stem)
  • stampe < stampă < stamp-o- (DE stampfen)
    • stampel < stampĕl [stampă + l] (DE Stempel)(EN stamp [?])
  • stappel < stappĕl < stap-ul-a- (DE Stapel)
  • starr < starw [!] < star-, ster-w- sts, ster-ew-o- Kluge (DE starr)(EN stern)
    • stark < stark [!][starw] < stark-j-az, stark-u- Kluge (DE stark)(EN stark)
      • ferstarke < fŏrstarkă [fůr + stark] (DE verstärken, „stark machen“)(EN to amplify)
        • ferstarker < fŏrstarkĕr [fŏrstarkă + er] (DE Verstärker)(EN amplifier)
    • starre < starwă [starw + a] (DE starren)(EN to stare)(DA stirre)
    • start < start [!][starw] sts (DE Start)(EN start)
      • starte < startă [!][start + a] sts (DE starten)(EN to start)
        • starter < startĕr [startă + r] (DE Starter)(EN starter)
          • füerstarter < fụĕrstartĕr [fụĕr + startĕr] (EN fire starter)
    • sterr < stȁrw [!][starw] (DE stier, Stär, cf. Stier)
      • sterk < stȁrk [!][stȁrw] (DE Sterke)
      • sterre < stȁrwă [stȁrw + a] (DE stieren)
      • stern < stȁrn [stȁrw + n] < stern-on, stern-ij-az (DE Stern)(NL ster)(EN star)(DA stjerne) [!]
        • gestern < găstȁ~rn [ga + stȁrn] „all sternen“ (DE Gestirn)
      • sterve [e-a-o] < sterƀă [!][stȁrw] < sterb-an (DE sterben, cf. erstarren)(EN to starve)
        • stervlik < sterƀlĭk [sterƀă + lik] (DE sterblich, „bald gestorben“)(EN mortal)
          • onstervlik < ůnsterƀlĭk [ůn + sterƀlĭk] (DE unsterblich)(EN immortal)
      • stert < stȁrt [!][stȁrw] < stert-a- (DE Sterz)
        • sturt < sturt [!][stȁrt] < sturt- (DE Sturtz)
          • stürte < stȕrtă [sturt + ij + an] < PG sturt-j-an, WG sturt-ij-an (DE stürtzen)
      • stir stür < ste̥r [!][stȁrw] sts [≠ ste̥r] < steur-a (DE Stier)(NL stier)(EN steer)
    • storr < stårw [!][starw] (DE cf. Storren)
      • storrisch < stå~rwisk [stårw + isk] (DE cf. störrisch)
      • stork < stůrk [!][stårw] sts (DE Storch)
    • stramm < stramb sts [!][starw] (DE stramm)
      • straff < straff [!][stramb] (DE straff)
      • stral < stræl [!][stramb] < stræl-az (DE Strahl)(NL straal)(EN streale)(DA stråle)(NO stråle)(SV stråle)
        • strale < strælă [stræl + ij - a] (DE strahlen)
      • streve < strȁƀă [!][stramb + ij + a] sts (DE streben)
        • strevig < strȁƀĭg [strȁƀă + ig] (DE cf. zielstrebig)
          • tilstrevig < tilstrȁƀĭg [til + strȁƀĭg] (DE zielstrebig)
        • strevsam < strȁƀsam [strȁƀă + sam] (DE strebsam)
        • strev < strȁƀ [strȁƀă] (DE Strebe)
        • strever < [strȁƀă + r] (DE Streber)
  • stav < staƀ < stab-a- (DE Stab)
    • bokstav < bokstaƀ [bok + staƀ] < WG bokstab-a- (DE Buchstabe)
      • bokstavlik < bokstaƀlĭk [bokstaƀ + lik] (DE buchstäblich, „den Buchstaben entsprechend“)(EN literally)
  • stele [e-a-o] < stelă < stel-an (DE stehlen)(EN to steal)
    • stal < stȇl [stelă] (DE Diebstahl)(EN theft)
  • stell < stell < LA stella (DE stern)(EN star)
    • stellar < stellar [stell + al] (DE stellar)(EN stellar)
      • interstellar < interstellar [inter + stellar] (DE interstellar)(EN interstellar)
  • stemm < stemn < stemn-o (DE Stimme)(NL stem)(EN steven)(DA stemme)(NO stemme)(SV stämma)
  • sten < stạn < stain-az (DE Stein)(NL steen)(EN stone)(DA sten)
    • stenig < stạnăg [stạn + ag] (DE steinig, „mit Steinen“)
  • steppe < stȁpjă < stap-j-an (DE gehen, stapfen)(EN to step)
  • stere < steră < LA stare (DE stehen)
    • sistere < sisteră [!][steră] < LA sistere (DE stellen)
      • assistere < assisteră [ad + sisteră] < LA assistere (DE assistieren)(EN to assist)
        • assistent < assistent [assisteră + nt] (DE Assistent)(EN assistent)
          • assistenc [assistent + ia] (DE Assistenz)(EN assistence)
      • existere < existeră [ex + sisteră] (DE existieren)(EN to exist)
        • existent < existent [existeră + nt] (DE Existent)(EN existent)
          • existenc < existenc [existent + ia] (DE Existenz)(EN existence)
            • existencial < existential [existenc + al] (DE existentiell)(EN existential)
              • existentialism < existentialism [existential + ism] (DE Existentialismus)(EN existentialism)
              • existentialist < existentialist [existential + ist] (DE Existentialit)(EN existentialist)
      • insistere < insisteră [in + sisteră] < LA insistere (EN to insist)
      • konsistere < consisteră [com + sisteră] < LA consistere (EN to consist)
        • konsistent < consistent [consisteră + nt] (DE konsistent)(EN consistent)
          • konsistenc < consistenc [consistent + ia] (DE Konsistenz)(EN consistency)
          • inkonsistent < inconsistent [in + inconsistent] (DE inkonsistent)
            • inkonsistenc < inconsistenc [inconsistent + ia] (DE Inkonsistenz)
    • stabil < stabil [!][steră] < LA stabilis (DE stabil)(EN stable)
      • estabilere < estabileră < OF establir, LA stabilire (EN to establish)
        • estabilment < estabilment [estabileră + ment] (EN establishment)
      • stabilität < stabilitȁt (DE Stabilität)(EN stability)
    • stat < stat [steră + t] …
      • stat < stat [stat] < LA status, -us (DE Status)(EN state)
        • statuere < statueră [stat + ere] (DE statuieren)(EN to state)
          • statment < statment [!][statueră + ment] (EN statement)
      • station < station [stat + ion] (DE Station)(EN station)
        • stationar < stationar < LA stationarius (DE stationär)(EN stationary)
          • geostationar < geostationar [ge + stationar] (DE geostationär)
      • stativ < stativ [stat + iv] (DE Stativ)
    • cirkumstere < circumsteră [circum + steră] < LA circumstare (DE herumstehen)
      • cirkumstant < circumstant [circumsteră + nt] (DE herumstehend)
        • cirkumstanc < circumstanc [circumstant + ia] (DE Zirkumstanz, Umstand)
    • distare < distară [dis + stară] < LA distare (DE abstehen)
      • distant < distant [distară + nt] < LA distans (DE abstehend)
        • distanc < distanc [distant + ia] < LA distantia (DE Distanz, Abstand)
        • equidistant < æquidistant [æqui + distant] (DE äquidistant)
          • equidistanc < æquidistanc [æquidistant + ia] (DE Äquidistanz)
    • instere < insteră [in + steră] < LA instare (DE in etwas stehen)
      • instant < instant [insteră + nt] (EN instant)
        • instanc < instanc [instant + ia] (DE Instanz)(EN instance)
    • konstere < consteră [com + steră] < LA constare (DE beisammenstehen)
      • koste < costă [consteră] < ROM, LA costare ← constare (DE kosten, zu stehen kommen)(EN to cost)
        • kostbarr < costbarj [costă + barj] (DE kostbar)(EN valueable)
      • konstat < constat [consteră + t] …
        • konstatere < constateră [constat + ere] (DE konstatieren)
          • konstatat < constatat [constateră + t] …
            • konstatation < constatation [constatat + ion] (DE Konstatation)
      • konstant < constant [consteră + nt] < LA constans (DE konstant)
        • konstanc < constanc [constant + ia] < LA constantia (DE Konstanz)
  • sternere < sterneră < LA sternare …
    • konsternere < consterneră [com + sterneră] < LA consternare (DE konsternieren)
      • konsternation < consternation [consterneră + t + ion] < LA consternatio (DE Konsternation)(EN consternation)
  • stetos < stethos < GR stethos (DE Brust)
    • stetoskop < stethoskop [stethos + skop] (DE Stethoskop)
  • stick < stikk < stikk-on (DE Stecken)(EN stick)
  • stif < stif < stif-az (DE steif)(EN stiff)
  • stige [i-i-i] < stigă < steig-an (DE steigen)
    • afstige < af + stige (DE absteigen)
      • afstigg < afstige (DE Abstieg)
    • upstige < up + stige (DE aufsteigen)
      • bestige < upstige (DE besteigen)
  • stike [i-a-o] < stikă < stik-an (DE stechen)(EN to stick)
  • stil < OFR estile, LA stilus (DE Stil)(NL stijl)(EN style)(DA stil)(NO stil)(SV stil)
  • still < stȅlj < stel-j-az (DE still)(EN still)
  • stinge [i-a-o] < stȅngă < steng-an (DE stechen)(EN to sting)
    • sticke < stikkă [stȅngă + ij + a] (DE stecken)(EN to stick)
      • ersticke (DE ersticken) [?]
      • fersticke < fĕrstikkă [ferr + stikkă] (DE verstecken, „fort stecken“)(EN to hide)
  • stinke [i-a-o] < stȅnkă < WG stenkw-an (DE stinken)(EN to stink)
  • stock < stůkk < stukk-az (DE Stock)(EN stock) [-u|o]
  • stod < stod < stod-a- (DE Stute, Pferdehere)(EN stud)
    • gestod < găstod [ga + stod] „all gestodeleren“ ← „all stoden“ (DE Gestüt)
  • stöd < stȍd < stod-j-o (EN steed)
  • stoe [o-and-o] < staă < sta-nd- (DE stehen)(NL staan)(EN to stand)(DA stå)(NO stå)(SV stå) [-ae|o]
    • stad < stad [staă + ith] < stad-iz (DE Stadt, Stätte, -statt, „stattfindendes Stehen“)(EN stead)(DA stad)
      • bestade (DE bestatten)
        • bestading (DE Bestattung)
      • instad < ĭnstad [in + stad] (DE anstatt, „in der Stelle“)(EN instead)(DA i stedet)(NO isteden)
      • gestad (DE Gestade, Ufer)
      • gestade (DE gestatten)
      • utstade < utstadă [ut + stad] (DE ausstatten)
        • utstading < utstading [utstadă + ing] (DE Ausstattung)
        • erstade < ŭtstadă [utstadă] (DE erstatten)
          • erstading < ŭtstading [ŭtstadă + ing] (DE Erstattung)
    • stand < stand [staă] (DE Stand)(EN stand)
      • stander < standĕr [stand + er] (DE Ständer)
      • standhaft < standħaft [stand + ħaft] (DE standhaft)
      • standig < standĭg [staă + ig] (DE ständig, „beständig stehend“)(EN steady)
    • afstoe < afstaă [af + staă] (DE abstehen)
      • afstand < afstand [afstaă] (DE Abstand, Distanz)(EN distance)
    • bistoe < bistaă [bi + staă] (DE beistehen)(EN cf. to stand by)
      • bistand < bistand [bistaă] (DE Beistand)
      • bestoe < bĭstaă [bistaă] (DE bestehen, „dauerhaft stehen“)
        • bestand < bĭstand [bĭstaă] (DE Bestand)
    • endstoe < ăndstaă [and + staă] (DE entstehen)
    • erstoe < ŏzstaă [uz + staă] (DE erstehen, wiederauferstehen, „inchoativ stehen“)
    • forstoe < fůrstaă [fůr + staă] (DE vorstehen)
      • forstand < fůrstand [fůrstaă] (DE Vorstand)
      • ferstoe < fŏrstaă [fůrstaă] (DE verstehen, „[?]“)(EN to understand)
        • ferstand < fŏrstand [fŏrstaă] (DE Verstand)(EN comprehension)
        • ferstandlik < fŏrstandlĭk [fŏrstaă + lik] (DE verständlich, „bald verstanden“)(EN comprehensive)
        • ferstandnis < fŏrstandnĭs [fŏrstaă + nis] (DE Verständnis, „Verstandenes“)
        • misferstoe < missfŏrstaă [miss + fŏrstaă] (DE missverstehen)
          • misferstandnis < missfŏrstandnĭs [missfŏrstaă + nis] (DE Missverständnis, „Missverstandenes“)
    • gestoe < găstaă [ga + staă] „stae af si to“ (DE gestehen)(EN to confess)
      • gestandig < găstandĭg [găstaă + ig] (DE geständig, „gestehen wollend“)
      • gestandnis < găstandnĭs [găstaă + nis] (DE Geständnis, „Gestandenes“)
    • upstoe < upstaă [up + staă] (DE aufstehen)
      • upstand < upstand [up + staă] (DE Aufstand)
    • utstoe < utstaă [ut + staă] (DE ausstehen, „zu Ende stehen“)
      • erstoe < ŭtstaă [utstaă] (DE erstehen, erwerben)
  • stoff < stoff < OF estoffe (DE Stoff)
    • surstoff < surstoff [sur + stoff] (DE Sauerstoff)(EN oxygen)
    • watterstoff < wattĕrstoff [wattĕr + stoff] (DE Wasserstoff)(NL waterstof)(EN hydrogen)(DA brint, hydrogen)(NO vannstoff)(SV väne)
  • stol < stol < stol-a- (DE Stuhl)(EN stool)
    • gestol (DE Gestühl)
  • stop < stḁp < staup-az (DE steil)(EN steep)
    • stöpe < stḁ̏pă [stḁp + ij + a] < staup-ij-an (EN to steep)
    • stöppel < stḁ̏ppĕl [stḁp + l] < staup-il-az (EN steeple)
  • stoppe < stůppă < VL stupp-are (DE stoppen, stopfen)(EN to stop)
    • stoppsel < stů~ppsĕl [stůppă + sel] (DE Stöpsel, „etwas zum Stopfen“)
  • stote [o-e-o] < stḁtă < staut-an (DE stoßen)(DA støde)
    • stot < stḁt [stḁtă] (DE Stoß)(DA stød)
    • stotel < stḁ~tĕl [stḁtă + l] (DE Stößel, „Mittel zum Stoßen“)
  • straf < stræf < stræf- (DE Strafe)(EN strafe, punishment)
  • strand < strand < strand-as (DE Strand)(NL strand)(EN strand)(DA strand)
  • strang < strang < strang-i- (DE Strang)(EN string)
  • strang < strang < strang-a- (DE cf. streng)(EN strong)
    • streng < strȁng [strang + ij] < strang-ij-a- (DE streng, stark, tapfer, unfreundlich, straff)(EN cf. strong)
      • strenge < strengĕ [streng + e] (DE Strenge, „strenge Umgebung“)
  • strat < strat < ROM, LA strat-a (DE Straße)(EN street)
  • stratos < stratos < GR stratos (DE Ausgedehntes, Vielheit, Armee)
    • strato- < strato- (DE Strato-)
    • strateg < strateg [stratos + eg] < GR strategos (DE Stratege)
      • strategi < strategi [strateg + i] < GR strategia (DE Strategie)(EN strategy)
      • strategisch < strategisk [strateg + ik + al] (DE strategisch)(EN strategical, strategic)
  • strecke < strȁkjă < strak-j-an (DE strecken)(EN to stretch)
    • strecked < strȁkjĕd [strȁkjă + t] (DE gestreckt)(EN straight)
  • strek < strạk < straik-az (DE Streich)(EN stroke)
    • streke < strạkă [strạk + ij + a] < straik-oj-an (DE schlagen)(EN to stroke)
  • stride [i-i-i] < stridă < strid-an (DE streiten)
    • strid < strid [stridă] (DE Streit)
      • stridbarr < stridbarj [strid + barj] (DE streitbar, „Streit bringend“)
    • testridden … (DE zerstritten)
  • strike [i-i-i] < strikă < strik-an (DE streichen)(EN to strike)
    • strick < strikk [strikă + d] (DE Strich)
    • strikele < strikĕlă [strikă + l] (DE streicheln)
  • stringere < stringeră < LA stringere …
    • strikt < strict [stringeră + t] < LA strictus (DE strikt)(EN strict)
    • stringent < stringent [stringeră + nt] (DE stringent)
    • konstringere < constringeră [com + stringeră] (EN to constrain)
      • konstrikt < constrict [constringeră + t] (EN constrict, constraint))
        • konstriktor < constrictor [contrict + or] (DE Konstriktor)
    • restringere < restringeră [re + stringeră] …
      • restrikt < restrict [restringeră + t] …
        • restrikte < restrictă [restrict + a] (EN to restrict)
        • restriktion < restriction [restrict + ion] (DE Restriktion)(EN restriction)
  • stro < strḁ < straw-a- (DE Stroh)(NL stro)(EN straw)(DA strå)(SV halm)
  • ströe < strḁ̏ă < strau-j-an (DE streuen)(EN to strew)
    • strösel < strḁ̏sĕl [strḁ̏ă + sel] (DE Streusel, „Gestreutes“)
  • strom < strḁm < straum-a- (DE Strom)(EN stream)
    • ströme < strḁ̏mă [strḁm + ij + a] (DE strömen)(EN to stream)
  • struere < LA struere (DE bauen)(EN build)
    • struktur < LA structura [struere + t + ur] (DE Struktur)(EN structure)
      • infrastruktur < LA [infra + structura] (DE Infrastruktur)(EN infrastructure)
    • destruere LA destruere [de + struere] (DE zerstören)(EN to destroy)
      • destruktion < LA destructio [destruere + t + io] (DE Zerstörung)(EN destruction)
      • destruktiv < LA [destruere + t + iv] (DE destruktiv)(EN destructive)
        • destruktivität < LA [destructivus + itas] (DE Destruktivität)
      • destruktor < LA [destruere + t + or] (DE Destruktor)(EN destructor)
    • instruere LA instruere (DE instruieren)(EN to instruct)
      • instruktion < LA [instruere + t + io] (DE Instruktion)(EN instruction)
      • instruktör < LA [instruere + t + or] (EN instructor)
      • instrument < LA instrumentum (DE Instrument)(NL instrument)(EN instrument)(DA instrument)(NO instrument)(SV instrument)
    • konstruere < LA construere [com + struere] (DE konstruieren)(EN to construct)
      • konstrukt < LA constructus [construere + t + us] (DE Konstrukt)(EN construct)
      • konstruktion < LA constructio [construere + t + io] (DE Konstruktion)(EN construction)
      • konstruktiv < LA [construere + t + iv] (DE konstruktiv)(EN constructive)
        • konstruktivität < LA [constructivus + itas] (DE Konstruktivität)(EN constructivity)
      • konstruktor < LA [construct + or] (DE Konstruktor)
        • konstruktör < [constructor] (DE Konstrukteur)
      • rekonstruere < LA [re + construere] (DE rekonstruieren)(EN to reconstruct)
  • stück < stȕkk < PG stukk-j-a-, stukk-az (DE Stück)(NL stuk)(EN piece)(DA stykke)(NO stykke)(SV stycke)
  • stund < stund < stund-o (DE Stunde, Zeitabschnitt)(EN hour)
  • stuprere < stupreră < LA stuprare (DE vergewaltigen, schänden)
    • masturbere < masturbere [!][man + stupreră] < LA masturbari, manstuprare (DE mastubieren)(EN to masturbate)
      • masturbat < masturbat < LA masturbatum …
        • masturbation < masturbation [masturbat + ion] < LA masturbatio (DE Masturbation)(EN masturbation)
  • stür < ste̥r < steur-o (DE Steuer)(EN rudder)
    • stüre < ste̥ră [ste̥r] < steur-ij-an (DE steuern)(EN to steer)
  • stürre < stȕrjă < stur-j-an (DE stören, zerstören)(EN to stir)
    • storm < stůrm [!][stȕrjă] < sturm-a- (DE Sturm)(EN storm) [-u|o]
      • stürme < stȕrmă [stůrm + ij + a] (DE stürmen)
    • stürr < stȕrj [stȕrjă] sts < stur-j-on (DE Stör)
    • stürrfrid < stȕrănjfrijd [stȕrjă + n + frijd] (DE Störenfried)
    • testürre < tŏstȕrjă [to + stȕrră] (DE zerstören, „auseinander stören“)(EN to destroy)
      • testürrer < tŏstȕrjĕr [tŏstȕrjă + er] (DE Zerstörer)(EN destroyer)
        • sterntestürrer < sterntŏstȕrjĕr [stern + tŏstȕrjĕr] (DE Sternzerstörer)(EN star destroyer)
      • testürring < tŏstȕrjing [tŏstȕrjă + ing] (DE Zerstörung)(EN destruction)
  • sucker < sukkĕr < AR sukkar (DE Zucker)(EN sugar)
  • sud < suđ < sunth-az (DE süd)(NL zuiden)(EN south)(DA syd)(NO syd)(SV syd) [-n-]
    • sudern < suđĕrn [suđ + er] (DE Süd-)(EN southern)
    • suden < suđĕn [suđ + n] (DE süden)(EN south)
    • sudlik < suđlĭk [suđ + lik] (DE südlich)
  • suge [u-o-o] < sugă < sug-an (DE saugen)(EN to suck)
  • summ < summ < ROM, LA summ-a (DE Summe)(NL som)(EN sum)(DA sum)(NO sum)(SV summa)
  • sump (DE Sumpf)(NL zomp)(EN swamp)(DA sump)(SV sumpmark)
  • sund < sund < sund-as (EN sound)
    • gesund < găsund [ga + sund] < ga-sund-a- (DE gesund [Perfektiv])
      • gesundhed (DE Gesundheit)
  • supe < supă [u-o-o] < sup-an (DE saufen)(EN to sup)
    • süpe (EN to sip) [?]
  • sur < sur < sur-a- (DE sauer)(EN sour)
    • sure < surĕ [sur + e] (DE Säure, „saure Umgebung“)(NL zuur)(DA sur)(NO syre)(SV syra)
  • surd < surd < LA surdus (EN surd)
    • absurd < absurd [ab + surd] < LA absurdus (DE absurd)(EN absurd)
      • absurdität < absurditȁt [absurd + itat] (DE Absurdität)
  • swall < swalw < swal-w-on (DE Schwalbe)(EN swallow)
  • swan < swan < swan-az (DE Schwan)(EN swan)
  • swanger < swangĕr < WG swang-r-a- (DE schwanger, schwer, schwerfällig)(NL zwanger)(DA svanger)(NO svanger)
  • swar < swær < swær-a- (DE schwer)
  • sward < sward < sward-u- (DE Schwarte)(EN sward)
  • swarm < swarm < swarm-a- (DE Schwarm)(EN swarm)
  • swart < swart < swart-az (DE schwarz)(NL zwart)(EN black)(DA sort)
    • swarte < swartĕ [swart + e] (DE Schwärze, „schwarze Farbe“)
  • swed < swed < [?]
    • swede < swedĕ [swed + e] (DE Schwede)
    • Sweden < Sweden [swed + n] (DE Schweden)
    • swedisch < swedisk [swed + isk] (DE schwedisch)
  • swelge < swelgă < swelg (DE schwelgen, verschlingen)(EN to swallow)
  • swelle [e-a-o] < swelnă < swel-n-an (DE schwellen)(EN to swell)
    • swall < swaln [swelnă] (DE Schwall)
  • swerd' < swerd < swerd (DE Schwert)(EN sword
  • swerre [e-a-o] < swȁrjă < swar-j-an (DE schwören)(EN to swear)
    • swarr < swȇrj [swȁrjă] (DE Schwur)
      • andswarr < andswarj [and + swȇrj] < andswara- (DE Antwort)(EN answer)
  • swester < swestĕr < swest-r- (DE Schwester)(EN sister)(DA søster)
    • geswester < găswestĕr [ga + swestĕr] „all swesteren“ (DE Geschwister)
  • swet < swạt < swait-a- (DE Schweiß)(EN sweat)
  • swick < swikk ← swiħ < swikh (DE Zweck, Pflock in der Mitte der Zielscheibe, Zwecke)
    • beswicke < [bi + swikk + a] (DE bezwecken)
  • swimme [i-a-o] < swėmjă < swem-j-an (DE schwimmen)(EN to swim)
    • swemme < swemjă [swėmjă + ij + a] (DE schwemmen)
  • swin < swin < swin-an (DE Schwein)(NL zwijn)(EN swine)(DA svin)
    • swineri < swinĕri [swin + er + i] (DE Schweinerei)
  • swind < swinđ < swinth-a- (DE geschwind, stark, ungestüm)
    • geswind (DE geschwind)
      • geswindhed … (DE Geschwindigkeit)
  • swinde < swėndă [i-a-o] (DE schwinden)
    • ferswinde < fĕrswėndă [ferr + swėndă] (DE verschwinden, „zu Ende schwinden“)
      • ferswende < fĕrswendă [fĕrswėndă + ij + a] (DE verschwenden, „verschwinden lassen“)
  • swinge [i-a-o] < swėngă < sweng-an (DE schwingen)(EN to swing)
    • swenge < swengă [swėngă + ij + a] (DE schwengen)
    • swong < swe̊ng [swėngă] (DE Schwung)
    • upswinge < upswėngă [up + swėngă] (DE aufschwingen)
      • erswinge < ŭpswėngă [upswėngă] (DE erschwingen)
  • swöt < swȍt < swot-ij-az (DE süß)(NL zoet)(EN sweet)(DA sød)
    • swöte < swȍtĕ [swȍt + e] (DE Süße)
  • süde [ü-o-o] < se̥đă < seuth-an (DE sieden)
  • sük < se̥k < seuk-a- (DE siech)(EN sick)
    • süke < se̥kĕ [se̥k + e] (DE Seuche, „sieche Umgebung“)
    • süke < se̥kă [se̥k] (DE siechen)
      • sücht < se̥ħt [se̥kă + ith] ← sȕħt < sukht-i- (DE Sucht, „stattfindendes Siechen“)
    • süknis < se̥knĭs [se̥k + nis] (DE Krankheit, „Sieches“ [?])(EN sickness)
  • sünd < sȕnd < sund-j-o (DE Sünde)(EN sin)


Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z