User:Prisencolin/Wenzhounese

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

Lessons for Wenzhounese a dialect of Wu Chinese spoken in Wenzhou, Zhejiang.

Lesson 1[edit | edit source]

Wenzhounese: 我俫欢迎你。 Romanization: ng2 le huan nyan1 nyi2 Mandarin: 我们欢迎您。 English: We welcome you.

Wenzhounese: 谢谢你俫。 Romanization: zie zie nyi le Mandarin: 谢谢你们。 English: Thank you. 谐 音:(子诶)(子诶)尼类

Wenzhounese: 有空走来嬉。 Romanization: yao khong tsau le sr Mandarin: 有空再来玩 English: Please come again.

Mandarin: 再见。 Wenzhounese: 再会。 Romanization: dze ue English: Good bye.

Mandarin: 你好,我们来了。 Wenzhounese: 你好,我俫走来罢。 Romanization: 谐 音:捏和,嗯类早类把。 English: Hello, we have arrived.

Wenzhounese: 欢迎你俫。 Romanization: Mandarin: 欢迎你们。 English: Welcome. 谐 音:许娘尼类。

Mandarin: 您好,认识您很高兴。 Wenzhounese: 你好,识你快活显。 Romanization: English: Greetings, it's great to meet you. 谐 音:呢和,西尼卡窝西。

Mandarin: 欢迎你到温州来。 Wenzhounese: 欢迎你走温州来。 Romanization: xyu ngin nyi tsau yu jiou le English: Welcome to Wenzhou.

Wenzhounese: 请问,你姓何乜? Romanization: Mandarin: 请问,你贵姓? 谐 音:参满,尼森阿尼?

Mandarin: 别客气,我姓诸葛。 Wenzhounese: 勿客气,我姓诸葛。 Romanization: 谐 音:(福爱)卡次,嗯森自古。

Mandarin: 你们温州是个好地方。 Wenzhounese: 你俫温州是个好地方。 Romanization: 谐 音:尼类于九丝该和得活。

Wenzhounese: 当年初走过我俫温州罢没? Romanization: Mandarin: 以前来过我们温州吗? 谐 音:(读喔)原初早股嗯类于九罢未?

Mandarin: 没有来过,声名在外呀。 Wenzhounese: 冇走过,名气大显大。 Romanization: 谐 音:恼早股,门此豆西豆。

Mandarin: 好,请上出租车。 Wenzhounese: 好,请乘出租车。 Romanization: 谐 音:和,层仓取租粗。

Wenzhounese: 对不起,我走行李背来先。 Romanization: Mandarin: 对不起,我先去提行李。 谐 音:代福次,嗯早和里摆雷西。

Wenzhounese: 妆紧,佢俫等我俫吃黄昏。 Romanization: Mandarin: 快点,他们在等我们吃晚饭。 谐 音:琼江,给类丝拉单嗯类此啊许。

Wenzhounese: 酒桌的配多显多,江蟹生真吃爽。 Romanization: Mandarin: 酒席的菜真丰盛,生螃蟹太好吃了。 谐 音:酒桌该派豆西豆,国哈色沾此索。

Wenzhounese: 明朝天光自己吃,日昼组下吃。 Romanization: Mandarin: 明天早饭自己吃,中午一起吃。 谐 音:满接提国尼自此,内就走物此。

Wenzhounese: 后日,我俫走归。 Romanization: Mandarin: 后天,我们回家。 谐 音:袄内,嗯类早该。

Wenzhounese: 勿客气,再会。 Romanization: Mandarin: 别客气,再见。 谐 音:(福爱)卡次,(子诶)外。

See also[edit | edit source]