From Wikibooks, open books for an open world
Jump to: navigation, search


English Spanish Literal Key words
Stop the car Para el carro Stop the car/cart
You make me crazy Me vuelves loco(a) You make me crazy
It is raining cats and dogs Llueve a cántaros It is raining pitchers Llover=to rain
A bird in the hand is worth two in the bush Más vale un pájaro en mano que cien volando One bird in hand is worth more than a hundred flying Volar=to fly
It is the early bird that gets the worm A quien madruga, Dios le ayuda God helps he who wakes up early Madrugar=To wake up early
Brain is better than brawn Más vale maña que fuerza Skill is worth more than power Maña=skill * Fuerza=Power
Rome was not built in a day No se ganó Zamora en una hora Zamora was not won in an hour Zamora=Town in Spain, battle
Out of sight, out of mind Ojos que no ven, corazón que no siente Eyes that do not see, heart that does not feel Ver=to see*Sentir=to feel
One man's meat is another man's poison Lo que a uno cura, a otro mata That what cures one, kills another Curar=to cure * Matar=to kill
You can't please everyone Nunca llueve a gusto de todos It never rains to everyones liking Gusto=pleasure, liking
Think before you speak Antes de hablar, pensar Before speaking, think pensar=to think
The best things in life are free Lo que no cuesta dinero siempre es bueno What does not cost money is always good
We all make mistakes Él que tiene boca se equivoca He who has a mouth makes mistakes Equivocarse=To mistake
You reap what you sow Se cosecha lo que se siembra What you sow, you will harvest Sembrar=to sow * Cosechar=to harvest
They that live by the sword shall die by the sword Quien a hierro mata, a hierro muere He who kills by iron, dies by iron Hierro=iron
You can't make a silk purse out of a sows ear Aunque la mona se vista de seda, mona se queda Even if the monkey dresses in silk, she'll still be a monkey Mono(a)=monkey
You never know what you have until it's gone Nadie sabe lo que vale el agua hasta que falta Nobody knows how much water is worth until it's missing Faltar=to be of need, in absence. To be missing
A friend in need is a friend indeed En el peligro se conoce el amigo In danger the friend is met Peligro=danger * Conocer=to know, to meet
If you keep your mouth shut, you wont put your foot in it En bocas cerradas no entran moscas In closed mouths, flies don't enter Mosca=fly (insect)
If you buy cheaply, you pay dearly Lo barato sale caro What's cheap ends up expensive Barato=cheap * Caro=expensive
Necessity is the mother of invention La necesidad agudiza el ingenio Necessity sharpens ingenuity agudizar = to sharpen
Let sleeping dogs lie Al perro que duerme, no lo despiertes Don't wake the dog that sleeps despertar=to wake up
You can't teach an old dog new tricks El loro viejo no aprende a hablar The old parrot doesn't learn to talk Loro=parrot
Look before you leap Antes que te cases, mira lo que haces Before you marry, look what you do Casarse=to marry
You're pulling my leg A otro perro con ese hueso To another dog with that bone hueso=bone
Is the coast clear? ¿Hay moros en la costa? Are there Moors on the coast?
Don't pull my leg No me tomes el pelo Don't take (grab) my hair
Birds of a feather flock together Dime con quien andas y te diré quien eres Tell me with whom you walk and I'll tell you who you are andar=to walk