Saluto, Jonathan!/Chapitre 2

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

ChapitresChapitre 1Chapitre 2Chapitre 3

Duesmi chapitre (2.esmi chapitre)[edit | edit source]

Duesmi maye (= 2 maye)[edit | edit source]

Oldi trene.
Voyaje in trene.
Me ama trenes!

Nun li viro es in li trene. Lo non es in München; lo es in trene. Lo voyaja. Lo pensa: "Nun me voyaja fro München a Wien. Es boni voyaje. Me ama voyajes."

Lo pensa pri München. Lo pensa: "Nun me es in li trene, ma yer me esed in München. E nun me skripte jurnale in li trene, ma yer me skripted jurnale in München. E nun me pensa in li trene, ma yer me pensad in München. Yer me pensad pri München in München, e nun me pensa pri Wien in li trene. Nun me es in li trene, non in Wien. Ma me pensa e skripte pri Wien."

Ob li viro nun pensa in München? No, lo nun non pensa in München. Lo pensa in li trene. Yer lo pensad in München. Lo dikte: "Saluto, trene!"

Li viro es in li trene, e lo voyaja a urbe. Li urbe non es München; München es li urbe de yer. Li urbe es Wien; Wien es li urbe de disdi.

Li viro pensa pri München e Wien. Lo pensa: "München esed li urbe de yer, e München esed boni. Nun lum es disdi, e me es in trene; li trene es boni. Ob Wien sal es boni?"

Li viro pensa pri München: München esed li urbe de yer. Lo pensa in li trene: lo es in li trene disdi. E lo pensa pri Wien: Wien sal es li urbe de morge.

E lo pensa: "München esed grandi. Li trene es grandi. Ob Wien sal es grandi?"

E lo pensa: "In München me skripted in jurnale. In li trene me skripte in jurnale. Ob in Wien me sal skripte in jurnale? Yes, morge in Wien me sal skripte in jurnale. Me ama jurnales." Li viro pensa multim (lo pensa multim = lo pensa e pensa e pensa), e lo skripte multim. Yes, lo es inteligenti viro. Inteligenti viros skripte multim, e pensa multim. Lo es Jonathan; Jonathan es inteligenti viro.

Lo skripte: "Me es Jonathan. Me es in trene. Yer me stead in München; morge me sal stea in Wien."

Lo pensa, e skripte: "Li trene…lum es boni, ma oldi. Lum non es novi; lum es oldi. Ob in München li trenes es oldi? Yes, li trenes de München es oldi. Ma li trenes de München es boni, e me ama li trenes de München. Yer me amad li trene in München, e disdi me ama li tren nun, e morge me sal ama li trene in Wien. Me ama trenes!"

Jonathan skripte: "München es boni urbe e oldi urbe, e Wien es boni urbe e oldi urbe. München e Wien non es novi, ma es boni. München e Wien es oldi, ma boni urbes. Li urbes non es novi, ma boni. Me ama urbes!"

Jonathan pensa, ke li duesmi die de voyaje es boni. Lo dikte: "Disdi esed boni duesmi die de voyaje. Me ama voyajes!"

Gramatike[edit | edit source]

yer, disdi, morge[edit | edit source]

  • yer = 1 maye
  • disdi = 2 maye
  • morge = 3 maye

-d[edit | edit source]

  • skripte: disdi me skripte, yer me skripted
  • pensa: disdi me pensa, yer me pensad
  • vida: disdi me vida, yer me vidad

sal[edit | edit source]

  • skripte: disdi me skripte, morge me sal skripte
  • pensa: disdi me pensa, morge me sal pensa
  • vida: disdi me vida, morge me sal vida

es[edit | edit source]

  • es, esed, sal es

fro, a[edit | edit source]

  • Fro München a Wien:
    • München → Wien
  • Fro Wien a München:
    • München ← Wien
1 maye (yer) 2 maye (disdi) 3 maye (morge)
skripte Jonathan skripted Jonathan skripte Jonathan sal skripte
pensa Jonathan pensad Jonathan pensa Jonathan sal pensa
vide Jonathan vidad Jonathan vida Jonathan sal vida
es Jonathan esed Jonathan es Jonathan sal es

Vordaro[edit | edit source]

  • a
  • ama ❤️
  • -d
  • disdi (yer → disdi → morge)
  • fro
  • ma
  • morge (yer → disdi → morge)
  • multim
  • novi
  • oldi 👴
  • -s 🍎🍎🍎
  • sal
  • voyaja
  • voyaje
  • yer (yer → disdi → morge)

Dikte:[edit | edit source]

  • ésed (-d)
  • múltim (-m)
  • trénes (-s)
  • s = ss
    • disdi: díssdi
    • esed: éssed