Conversational Gothic
Was this page created by accident or as a test? Please improve the educational quality of this page, and clarify what the intentions are on the discussion page so other people may contribute. The page might be able to remain at Wikibooks after 7 days when further development is likely.
Additional comments: scope not well elaborated, no plan for improvement, very little content
Please consider notifying the author(s) with {{subst:Query notice|Conversational Gothic|~~~~}} |
So what is this? Conversational Gothic? Gothic is an ancient language and although some people want to use it as a modern language, material lacks to do that. Therefore, this book was created to offer some help in using Gothic for modern words and to use a word order which can be considered correct.
Introducing[edit | edit source]
Hails - hello (to man)
Haila - hello (woman)
Hailai - hello (to men)
Hailos - hello (ro women)
Golja þuk - Hello
Golja igqis - Hello you two
Golja izwis - Hello (more people)
Hvaiwa is? - How are you? (To one person)
Hvaiwa sijuts? - How are you? (To two persons)
Hvaiwa sijuþ? - How are you? (To more people)
Im waila, jah þu? - I 'm fine, and you?
Im jah waila - I 'm fine too
Awiliudo þus - I thank you/ thanks
Awiliudo igqis - I thank you two
Awiliudo izwis - I thank you (more people)
Speaking[edit | edit source]
Rodja ... - I speak ... Gutrazda - Gothic Aggilarazda - English Finnarazda - Finnish þiudiskarazda - German Fragkarazda - French Krekarazda - Greek Aispairanto (f. N) - Esperanto
Rodeizu Gutrazda? - Do you speak Gothic?
Rodeizu Aggilarazda? - Do you speak English?
Hvileikos razdos rodeis? - Which languages do you speak?
Hvo ist þeina frumista razda? - What's your first language?
Hvan waila rodeizu ....? - How well do you speak ....?
Ni rodeizu .... ? - You can't speak .... ?
Modern technology[edit | edit source]
Fairrasiuns (f. I) - television Garahnja (m. N) - computer Natjastaþs (m. I) - website Miþnati (n. Ja) - internet
In stores[edit | edit source]
Hva mag taujan faur þuk? - What can I do for you?
Habais hlaif? - Do you have a bread?
Wileis bugjan þata? - Do you want to buy that?
Hvan filu wileis? - How much do you want?
Skattos meinai ni ganauhand - I don't have enough money
þata gawaurki ist in iftumon gatwon - That store is located in the next street
Hvan filu ist? - How much does it cost?
Haba .... + acc - I have ....
Hvaiwa mag skalkinon þus? - How can I serve you?
Wileis frabauhtaboka? - Do you want a deed of sale?