Wikijunior:Tree of the Truth/The Base Story in Different Languages/Russian Version - Русская версия
From Wikibooks, the open-content textbooks collection
[edit] Russian Version - Русская версия
Дерево правды.
Однажды дедушка рассказал своему внуку на ночь такую историю:
На одном удивительно прекрасном лугу стоит могущественное и красивое дерево – дерево правды. Корни дерева прочно укрепились в земле, так что ни один сильный ураган не мог его повредить. Ствол у дерева вырос толстый и прямой. Из ствола росли толстые ветви, из которых в свою очередь росли ветви потоньше. Разнообразные цветы украшали миллионы тонких ветвей. На каждой веточке растли цветы определённого цвета и формы, так что все веточки отличались друг от друга.
Много пчелиных семей построили свои ульи вокруг дерева правды. Тысячами летали пчёлы со всех сторон дерева. Они искали и усердно собирали нектар и несли его к ульям. Все ульи отличались друг от друга по размеру и количеству сот. По преданию пчёлы из одного улья собирали нектар только с цветов одной определённой ветви. Однако им не запрещалось также пробовать и собирать нектар с других ветвей. На дереве было достаточно цветов для всех пчёл.
Мед, получаемый пчёлами после сбора нектара, был очень вкусный. Он являлся основой питания и жизнедеятельности всей пчелиной семьи. Чаще всего мед имел одинаковый вкус, так как нектар собирался с цветов одной ветви. А когда нектар собирался ещё и с других ветвей, то вкус мёда приобретал новый вкус. Благодаря разным сортам мёда пчёлы точно знали, что нектар, собранный с других ветвей, также является для них очень ценным.
Но ветер и птицы приносили к дереву также семена ядовитых растений, которые прочно укреплялись на великолепном дереве правды. Тогда из этих семян на сильных ветвях дерева правды вырастали ядовитые ветви и цветы обеих ветвей перемешивались. Пчёлам было очень сложно различить цветы друг от друга, и некоторые из них собирали нектар с ядовитых цветов. Мёд, полученный из ядовитого нектара имел тем не менее плохие последствия. Пчёлы, которые ели этот мёд, не могли его переварить и сразу умирали. Медоносные пчёлы пытались передать свои знания о том, как отличить хороший цветок от смертоносного, следующему поколению пчел, но это не всегда получались.
Мораль этой истории такова, что каждая пчела должна не только перенимать знания от старшего поколения, но и самостоятельно учиться отличать ядовитые цветы от цветов правды. Только от сбора нектара с цветов правды получается животворный мёд. Только этот мёд обеспечит пчёлам полную радости жизнь.
Примечания автора к истории:
Рассказчик может в зависимости от возраста и интересов ребенка проводить любое множество аналогий к жизни людей, например:
- ствол дерева представляет здесь основы человеческой жизни, которые одинаковы для людей любой расы без исключения:
- нельзя убивать;
- мужчины и женщины имеют равные права;
- относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе.
- …
- Основные ветви представляют различные религии мира, ветви поменьше представляют различные умозаключения этих религий.
- Ветви могут также представлять дополнительные пути к правде, например, науки, искусство и т. д.
- Цветы на ветвях нужно понимать как принципы вероисповедания, которые предлагаются ищущему человеку религиями и церковью. Они должны быть основой для мирного и уважительного сосуществования людей.
- Различные пчелиные семьи представляют расы человечества.
- Соты в ульях – это различные государства.
- Люди могут сами определять для себя вероисповедание - так как в нашем примере пчёлы собирают нектар со всех цветов дерева.
- Люди определяют необходимые правила жизни в обществе с достоинством и в согласии с другими людьми.
- Каждая пчела может переселяться от одной семьи к другой, при этом она должна соблюдать правила новой семьи.
- Ядовитые ветви цветов должны пониматься как подстрекательство проповедником ненависти от имени религии. Эти проповедники ненависти могут сбить человека с правильного пути в поиске правды.
- Различение ядовитых и правильных цветов должно прививаться человеку с помощью образования, например, знание своих прав.
«Ничто не сильнее той идеи, чьё время пришло!» Виктор Гюго (1802-1885), французский поэт.