From Wikibooks, open books for an open world
Jump to: navigation, search

Merhaba! Birinci dersinize hoşgeldiniz! If you're wondering what on Earth that just said, here's what it means: "Hello! Welcome to your first lesson!!!".


Hello! - Merhaba! Hello / Hi! - Selam!

How are you? - Nasılsınız?(formal) Nasılsın?(informal) (Do not get frightened, this formality is not as complex as Japanese.)

Fine, thanks. - İyiyim, teşekkürler.

This is invariably followed by something like

And you? - Ya siz (nasılsınız)? (formal) or Ya sen nasılsın? (informal)

to which you can reply Thank you - Teşekkür ederim or Sağ olun or Teşekkürler

This is an invariable greeting ritual. Turks are pleased when foreigners make an effort to learn and participate in it.

Other ways of greeting friends:

How are you? (lit. what news?)- Ne haber?(very informal) (pronounced more like Naber?)

How's it going? - Nasıl Gidiyor ?

What's going on? - Ne oluyor?

What's up? - Ne var ne yok?

Greetings at different times of day:

Good morning. - Günaydın.

Good Afternoon. - Tünaydın (not common - usually you'll hear İyi günler ) Have a nice day. - İyi günler.

Good evening. - İyi akşamlar (if it's after about 3 p.m. and it can be pronounced like iyakşamlar) .

Good night. - İyi geceler.

When you're introduced to someone say Nice to meet you. - Tanıştığımıza memnun oldum. or just - Memnun oldum.

Saying Good-bye[edit]

Good-bye. -Güle güle (said by the person remaining) or Hoşçakal (informal, the formal equivalent is Hoşçakalın) (said by the person leaving)

Bye. -Bay.

See you later. -Görüşmek üzere / sonra görüşürüz

See you. - Görüşürüz.

See you (on Monday). - (Pazartesi günü) görüşürüz

When put into context...[edit]

Şevki: Merhaba! Adım Şevki.

Rachel: Merhaba Şevki! Ben Rachel.

Şevki: Nasılsınız, Rachel?

Rachel: İyiyim, siz nasılsınız?

Şevki: Mükemmel, teşekkürler.

Rachel: İyi. Tanıştığımıza memnun oldum.

Şevki: Ben de memnun oldum.

Rachel: Hoşçakal!

Şevki: Görüşürüz!


Şevki: Hello! My name is Şevki.

Rachel: Hello Sevki! I'm Rachel.

Şevki: How are you, Rachel?

Rachel: I'm good, how are you?

Şevki: Great, thanks.

Rachel: Good. It was nice meeting you.

Şevki: It was nice meeting you, too.

Rachel: Goodbye!

Şevki: See you soon!

Notes on that conversation[edit]

In Turkish, as is true with many other languages, when you're talking to someone you've never met before, rarely ever talk to or of great importance, you refer to them in the plural form. As you can see in the conversation, rather than referring to each other as sen (you [singular]), they refer to each other as siz (you [plural]). This is only a formality, but very important.

Another thing to note is that they rarely use the word ben (I) when referring to themselves. In Turkish, as long as the reader/listener can understand who the writer/speaker is talking about, words such as ben, sen, o (he/she), etc., don't need to be used.

Also, when Rachel says "Ben Rachel" (meaning "I'm Ayşegül, but literally "I Rachel"), it's just like in Tarzan, when Tarzan says, "Me Tarzan, you Jane". In Turkish, this is considered to be normal, because the copula ("to be" in English) is considered redundant.


Exercising a language is an important part of learning it. Let's strengthen our Turkish with some exercises.

Translate the following into Turkish:

- Hello. I'm Amul. And you?

- Hello, Amul. I'm Gregorio. How are you?

- I'm fine, thanks.

- Good night.


- Merhaba. Ben Amul. Ya siz?

- Merhaba, Amul. Ben Gregorio. Nasılsınız?

- İyiyim, teşekkürler.

- İyi geceler.

You can give your feedback about this page on the talk page.