Talk:French
From Wikibooks, the open-content textbooks collection
| Archives 01 - November 2003 (conception) - February 2006 (reorganization) 02 - March 2006 |
|---|
Contents |
[edit] What Needs to Be Done
- Lessons: see the planning page.
- Grammar: see the grammar main page.
- Appendices: see the appendices main page.
- PDF: see the About page.
- General: About page expanded.
--Hagindaz 03:53, 27 February 2006 (UTC)
Can we get some pronunciations too? Shawnc 07:25, 2 April 2006 (UTC)
- Almost all of the early lessons have audio. What do you think is the best way to learn pronunciation (audio, IPA, etc)? --Hagindaz 07:40, 2 April 2006 (UTC)
- audio, supplemented by written approximations. I, for one, don't know IPA, and I imagine most others don't either.169.233.41.249 23:20, 10 May 2006 (UTC)
- I would love to see IPA for my own purposes... would others be offended if I added IPA pronunciations to tables in lessons? would it clutter the interface? I, for one, find nothing more helpful... IPA tends to be, to me, even more helpful than audio samples...because it tends to cancel out a lot of ambiguity in the sound and readers' voices... also, the "english-equivalent" approximations are always confusing to me, especially in examples of /ʒ/, /ʃ/, /ø/, and vowel combinations. jxn (talk) 00:30, 4 January 2008 (UTC)
- I agree with this. "English-equivalent" pronunciations are often inconsistent and in some cases they completely fail because there is no English equivalent to the sound (like [ø], [y], and [ʁ]). You can't write these in English, period. You can replace them with similar sounds, but you will come off with a rather bad accent. Learning the to read the IPA isn't that hard and it will help a lot in the future. -Alan Trick (talk) 23:51, 2 March 2009 (UTC)
- I would love to see IPA for my own purposes... would others be offended if I added IPA pronunciations to tables in lessons? would it clutter the interface? I, for one, find nothing more helpful... IPA tends to be, to me, even more helpful than audio samples...because it tends to cancel out a lot of ambiguity in the sound and readers' voices... also, the "english-equivalent" approximations are always confusing to me, especially in examples of /ʒ/, /ʃ/, /ø/, and vowel combinations. jxn (talk) 00:30, 4 January 2008 (UTC)
- audio, supplemented by written approximations. I, for one, don't know IPA, and I imagine most others don't either.169.233.41.249 23:20, 10 May 2006 (UTC)
Lots of users can't listen to .ogg files. The audio files should be in a more standard format, such as .wav or .mp3 .
Could someone please upload a page involving good sentence starters and fillers? When writing a story, for example, there are many alternatives to 'il y avait', and there are a great deal of linking words such as 'neanmoins' that aren't used enough in texts written by those learning french.
[edit] adopting template
Hi, i am adopting the template and structure of french language lessons for Indonesian. Thanks very much! Chaerani 13:14, 30 September 2006 (UTC)
Hi, is there are way to download all the aduio files so that I can use them on a pc without a net connection? (Thanks -Martin)
[edit] French Department at Wikiversity
The French Department at Wikiversity has been started and will likely be using many of the resources here. People completely unfamiliar with wikibooks might be looking at French articles here, so try to keep this in mind, particularly if you get some confused comments. I'm trying to direct the Department to lean heavily on the wonderful material you guys have put together here. Jade Knight 01:12, 14 October 2006 (UTC)
[edit] Sounds
I've just breezed through the introduction and first couple of lessons, and I'm finding a large number of the sounds files that give me errors, even though they're supposedly online. For example: http://upload.wikimedia.org/wikibooks/en/4/4e/French_Grammar_-_Gender_of_Nouns.ogg
Because of the ambiguous (non-standard) pronunciation guides you've got lined up a lot of people will be relying on the clips so I hope that's fixed.
Also, I notice that someone else above insists that IPA isn't needed, because he can't read it, but I assure you that many people can, and especially with Wikipedia being so huge now there are a lot more amateur linguists that are breaking down and learning it for themselves. Sketchy pronunciation guides will always exist for those who aren't willing to learn the standards, but IPA will always be useful as a reliable standard that everyone can rely upon, and doesn't require learning a new transcription standard for every language -- every introductory book. Please reconsider leaving out the IPA. 218.229.72.141 15:39, 29 March 2007 (UTC)
-
- Then again all of the audio clips seem to be working now, so I guess it was just a problem with mediawiki. 210.229.27.167 09:33, 31 March 2007 (UTC)
[edit] Transwikis
Transwiki:Passé composé may be useful material for you. – Mike.lifeguard | talk 18:43, 16 November 2007 (UTC)
[edit] The cover page is confusing
I personally thing that this page should be replaced with French/Contents. This page is rather unintuitive and pointless. -Alan Trick (talk) 23:55, 2 March 2009 (UTC)
- Update: I noticed that this is the wikibook style. It still seems rather confusing in this case because there is a massive picture that links somewhere else and then the much smaller contents link beneath it -Alan Trick (talk) 01:49, 5 March 2009 (UTC)
[edit] PDF
So I am a mite confused. Why is the linked PDF (both the low-res and high-res) from 2006? That's a very long time ago. I worry that downloaders (such as myself) are getting an out-of-date product. --Gwern (contribs) 02:40, 10 July 2009 (UTC)

