Tagalog/Appendix B

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

This is a list of country names in Tagalog. Many countries (bansâ, similar to bangsa in Malay and Indonesian) have corresponding names in Tagalog, which are mostly derived from Spanish and spelled according to Tagalog spelling conventions, and which are pronounced as they would normally be in Spanish. Some countries meanwhile have native Tagalog equivalents, and others are borrowed from English, but spelled according to Tagalog conventions and whose pronunciation would be similar to their Spanish counterparts. Still other countries meanwhile don't have names in Tagalog, and as such use their English names.

Tagalog country names are not encountered colloquially, where English names are commonly used. However, they are used in formal documents, correspondence, speech and literature written in Tagalog.

Pilipinas Estados Unidos Nagkakaisang Kaharian Alemanya Espanya
Mehiko Ehipto Italya Bagong Selanda Australya
Hapon Kanada Pransiya Turkiya Timog Korea
Singgapura Brasil Monggolya Tsipre Tsina
Noruwega Rumanya Gresya Biyetnam Silangang Timor
Taylandiya Arabyang Saudi Suwesya Rusya Kuba
Pinlandiya Olanda Arhentina Indonesya Tsile
Timog Aprika Dinamarka Benesuwela Polonya Indiya
Albanya Ekwador Ukranya Kambodya Katar
Alherya Bulibya Belhika Hordan Suwisa