Pinyin/Sanzijing

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to: navigation, search

人之初 性本善 性相近 习相远[edit]

Men at their birth,

are naturally good.

Their natures are much the same;

their habits become widely different.

rénmen shēng xiàlái de shíhòu dōu shì hǎo de, zhǐshì yóuyú chéngzhǎng guòchéng zhōng, hòutiān de xuéxí huánjìng bù yīyàng, xìngqíng yě jiù yǒule hǎo yǔ huài de chābié.

苟不教 性乃迁 教之道 贵以专[edit]

If there is no teaching,

the nature will become worse.

The right way in teaching,

is to attach the utmost importance in thoroughness.

rúguǒ cóngxiǎo bù hǎohǎo jiàoyù, shànliáng de běnxìng jiù huì biàn huài. wèile shǐ rén bù biàn huài, zuì zhòngyào de fāngfǎ jiùshì yào zhuānxīn yīzhì de qù jiàoyù háizi.

昔孟母 择邻处 子不学 断机杼[edit]

Of old, the mother of Mencius

chose a neighborhood

and when her child would not learn,

she broke the shuttle from the loom.

Zhànguó shí, Mèngzǐ de mǔqīn céng 3 cì bānjiā, shì wèile shǐ Mèngzǐ yǒu gè hǎo de xuéxí huánjìng. yī cì Mèngzǐ táoxué, Mèngmǔ jiù gēduàn zhījī de bù lái jiàozǐ.

窦燕山 有义方 教五子 名俱扬[edit]

Mr Dou of Yanshan

had the right method.

He taught 5 sons,

each of whom raised the family reputation.

Wǔdài shí, Yānshān rén Dòu Yǔjūn jiàoyù érzi hěn yǒu fāngfǎ, tā jiàoyù de 5 gè érzi dōu hěn yǒu chéngjiù, tóngshí kējǔ chéngmíng.

养不教 父之过 教不严 师之惰[edit]

To feed without teaching,

is the father's fault.

To teach without severity,

is the teacher's laziness.

jǐnjǐn shì gòngyǎng érnǚ chī-chuān, ér bù hǎohǎo jiàoyù, shì fùqīn de guòcuò. zhǐshì jiàoyù, dàn bù yángé yāoqiú jiùshì zuò lǎoshī de lǎnduò le.

子不学 非所宜 幼不学 老何为[edit]

If the child does not learn,

this is not as it should be.

If he does not learn while young,

what will he be when old ?

xiǎoháizi bù kěn hǎohǎo xuéxí, shì hěn bù yīnggāi de. yī gè rén tǎngruò xiǎoshíhòu bù hǎohǎo xuéxí, dào lǎo de shíhòu jì bùdǒng zuòrén de dàolǐ, yòu wú zhīshí, néng yǒu shénme yòng ne?

玉不琢 不成器 人不学 不知义[edit]

If jade is not polished,

it cannot become a thing of use.

If a man does not learn,

he cannot know his duty towards his neighbor.

yù bù dǎmó diāokè, bù huì chéngwéi jīngměi de qìwù; rén ruòshì bù xuéxí, jiù bù dǒngdé lǐyí, bù néng chéngcái.

为人子 方少时 亲师友 习礼仪[edit]

He who is the son of a man,

when he is young,

should attach himself to his teachers and friends; and practise ceremonial usages.

zuò érnǚ de, cóng xiǎoshíhòu jiù yào qīnjìn lǎoshī hé péngyǒu, yǐbiàn cóng tāmen nàlǐ xuéxí dào xǔduō wéirén-chǔshì de lǐjié hé zhīshí.

香九龄 能温席 孝於亲 所当执[edit]

Xiang, at 9 years of age,

could warm his parent's bed.

To love parents,

is that to which we should hold fast.

Dōnghàn rén Huáng Xiāng, 9 suì shí jiù zhīdào xiàojìng fùqīn, tì fùqīn nuǎn bèiwō. zhè shì měi gè xiàoshùn fùmǔ de rén dōu yīnggāi shíxíng hé xiàofǎng de.

融四岁 能让梨 弟於长 宜先知[edit]

Rong, at 4 years of age,

could yield the (bigger) pears.

To behave as a younger brother towards elders,

is one of the first things to know.

Hàndài rén Kǒng Róng 4 suì shí, jiù zhīdào bǎ dà de lí ràng gěi gēgē chī, zhè zhǒng zūnjìng hé yǒu'ài xiōngzhǎng de dàolǐ, shì měi gè rén cóngxiǎo jiù yīnggāi zhīdào de.

首孝弟 次见闻 知某数 识某文[edit]

Begin with loving parents and the love between brothers and sisters,

and then see and hear.

Learn to count,

and learn to read.

yī gè rén shǒuxiān yào xué de shì xiàojìng fùmǔ hé xiōngdì jiěmèi yǒu'ài de dàolǐ, jiēxiàlái shì xuéxí kàn dào hé tīng dào de zhīshí. bìngqiě yào zhīdào jīběn de suànshù hé gāoshēn de shùxué, yǐjí rènshí wénzì, yuèdú wénxué.

一而十 十而百 百而千 千而万[edit]

Units and tens,

then tens and hundreds,

hundreds and thousands,

thousands and then tens of thousands.

wǒguó cǎiyòng shíjìnwèi suànshù fāngfǎ: 1 dào 10 shì jīběn de shùzì, ránhòu 10 gè 10 shì 100, 10 gè 100 shì 1,000, 10 gè 1,000 shì 10,000……yīzhí biànhuà xiàqù.

三才者 天地人 三光者 日月星[edit]

The Three Forces,

are heaven, earth and man.

The Three Luminaries,

are the Sun, the Moon and the stars.

hái yīnggāi zhīdào yīxiē rìcháng shēnghuó chángshí, rú shénme jiào “Sāncái”? Sāncái zhǐ de shì tiān, dì, rén 3 gè fāngmiàn. shénme jiào “Sānguāng" ne? Sānguāng jiùshì Tàiyáng, Yuèliàng, xīngxīng.

三纲者 君臣义 父子亲 夫妇顺[edit]

The Three Bonds,

are the obligation between soverign and subject,

the love between father and child,

the harmony between husband and wife.

shénme shì “Sāngāng” ne? Sāngāng shì rén yǔ rén zhījiān guānxì yīnggāi zūnshǒu de 3 gè xíngwéi zhǔnzé, jiùshì jūnwáng yǔ chénzǐ de yánxíng yào héhū yìlǐ, fùmǔ zǐnǚ zhījiān xiāngqīn-xiāng'ài, fūqī zhījiān héshùn xiāngchǔ.

曰春夏 曰秋冬 此四时 运不穷[edit]

We speak of spring and summer,

we speak of autumn and winter,

These 4 seasons,

revolve without ceasing.

zài ràng wǒmen kàn yī kàn sìzhōu huánjìng, chūn, xià, qiū, dōng jiàozuò sìjì. zhè 4 gè jìjié bùduàn biànhuà, chūn qù xià lái, qiū qù dōng lái, rúcǐ xúnhuán wǎngfù, yǒngbù tíngzhǐ.

曰南北 曰西东 此四方 应乎中[edit]

We speak of North and South,

we speak of East and West,

These four directions,

respond to the requirements of the center.

shuō dào Dōng, Nán, Xī, Běi, zhè jiàozuò “sìfāng”, shì zhǐ gège fāngxiàng de wèizhì. zhè 4 gè fāngwèi, bìxū yǒu gè zhōngyāng wèizhì duìyìng, cái néng bǎ gège fāngwèi dìng chūlái.

曰火水 木金土 此五行 本乎数[edit]

We speak of Water, Fire,

Wood, Metal and Earth.

These Five Elements,

have their origin in number.

zhìyú shuō dào “Wǔxíng”, nà jiùshì Jīn, Mù, Shuǐ, Huǒ, Tǔ. zhè shì Zhōngguó gǔdài yònglái zhǐ Yǔzhòu gèzhǒng shìwù de chōuxiàng gàiniàn, shì gēnjù 1, 2, 3, 4, 5 zhè 5 gè shùzì hé zǔhé biànhuà ér chǎnshēng de.