Malay/Alphabet

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

The Malay alphabet consists of 26 letters from the Latin alphabet, like the English alphabet, and is based of the Latin script. There are two different types of script used in Malay. One being the currently used one, and the Jawi script.


Aa as in the word “ask”,

Bb same as in English

Cc like “tch”.

Dd same as in English.

Ee as in “elevated” and also as in "taken"

Ff same as in English

Gg as in "good" and never as in "gist"

Hh as in “Hotel”

Ii as in the word “ink” never as in the word “island”

Jj same as in English “job”

Kk same as in English.

Ll like “l” in “life”.

Mm same as in English

Nn same as in English

Oo same as in English “Old” never as in “Hot” which is pronounced somehow like {hat}

Pp same as in English

Qq same as in English.

Rr same as in English

Ss same as in English

Tt same as in English but not as sharp.

Uu as in the “put”, never as in the word “cup” or “university”

Vv same as in English

Ww same as in English

Xx as “kh”, sometimes as “ks”

Yy same as in English.

Zz same as in English.


dz as “th” in “that”

kh as “ch” in “loch”

Ua as “ua”

Ny as “ñ” in the “español”

Ng as “ng” in the “sing”

Ngg as in “singing girl”

Sy as in “sh”


The names of the letters are basically the same, except for Z, which is "zed".