Interlingua/Curso de conversation/Capitulo 4, Scenas 3 e 4 (interlingua)

From Wikibooks, open books for an open world
< Interlingua‎ | Curso de conversation
Jump to: navigation, search

SCENA 3: In iste scena Petro e Catherina mangia in un cafe presso lor officio. Petro pensa que Catherina pare multo juvene pro occupar un position in le compania con tante responsabilitates, e ille la demanda unes informationes assatis indiscrete: qual esseva su etate e si illa unquam voleva maritar se.

Catherina responde de un maniera multo candide e postea parla a Petro sur su interview con Francesca Cardano, le candidata pro position de secretaria. Petro crede que illa esserea un secretaria ideal. Catherina solmente vole assecurar que illa pote comenciar su travalio ante multe tempore proque illes ha besonio de alicuno immediatemente durante que illes face preparationes pro aperir lor officio in Geneva.

Petro: Io trova iste loco multo agradabile pro prandiar.

Catherina: Si, anque io. E le precios non es multo car.

Petro: Catherina?

Catherina: Si?

Petro: Vos me pare assatis juvene pro esser responsabile pro un projecto como isto.

Catherina: Vos crede?

Petro: Si. Io spera que isto non vos irrita.

Catherina: No, de nulle maniera.

Petro: Il non ha multe feminas in vostre profession.

Catherina: Si. Vos ha ration. Il ha multo pauches.

Petro: E il me surprende trovar un femina de vostre qualificationes a vostre etate.

Catherina: Vos lo trova exceptional?

Petro: Si. Illo es completemente exceptional, multo rar.

Catherina: Forsan io ha habite multe sorte.

Petro: E, como io diceva, vos pare ben juvene pro illo. Esque io pote demandar vostre etate?

Catherina: Petro, vos sape, on nunquam debe demandar al feminas lor etate.

Petro: Ma vos non es un femina. Vos es un collega.

Catherina: Ah, multe gratias.

Petro: Io non voleva dar a vos ulle typo de mal impression.

Catherina: Io sape. De tote manieras, il non es un secreto. Io ha trenta tres annos.

Petro: Trenta tres annos. E vos nunquam ha volite maritar vos?

Catherina: Vermente io esseva maritate, durante duo annos.

Petro: In Belgica?

Catherina: Si.

Petro: E que passava?

Catherina: Il habeva multe differentias inter nos que io gradualmente discoperiva durante le prime anno de nostre maritage.

Petro: Vostre marito anque travaliava in le transporto?

Catherina: No, ille esseva un professor de biologia.

Petro: Io comprende. E como esseva le discussiones in le centro informatic iste matino?

Catherina: Omne vadeva ben. Io crede que nos habera lo que nos vole. E le interview que vos habeva iste matino, como esseva?

Petro: Oh, io crede que illa es un bon candidato.

Catherina: Ah, bon. Qual es su nomine?

Petro: Francesca. Io ha oblidate su supernomine, ma io ha isto in le notas sur mi interview con illa in le officio.

Catherina: Tunc vos crede que illa pote facer le travalio?

Petro: Si, io crede. Illa es sympathic e ha un bon cognoscentia de linguas: anglese, germano, espaniol. Su experientia es assatis bon. Ma illa ha travaliate solmente in grande companias, e iste position essera un pauco differente pro illa. Illa a vices debera gerer le affaires del officio completemente sol. Ma illa es melior que omne le alteres. Esque vos vole parlar con illa ante que nos face un decision final?

Catherina: No, no. Io ha confidentia in vos.

Petro: Bon. Quanto a me, io crede que illa es le persona que nos debe contractar.

Catherina: Multo ben. E quando potera illa comenciar?

Petro: Io diceva a illa que nos iva contactar la iste septimana.

Catherina: Ben. Io crede que nos debe contactar la tosto. Nos vole activar le officio le plus tosto possibile.

Petro: Io sape, io sape.

EXERCITIO 3: Ascoltar e comprender.

Guida: Que nos resta in le caffe ubi Petro e Catherina mangia e ascolta le conversation de altere personas qui mangia ibi. De que parla illes?

Prime femina: Il es probabile que tu jam lo ha gustate.

Secunde femina: Io non lo crede. Io non ha ulle memoria de illo.

Prime femina: Vamos. Essaya lo.

Secunde femina: Que es illo?

Prime femina: Vodka e succo de orange con sucro. Differente ingredientes.

Secunde femina: Esque il es multo forte?

Prime femina: No, no. Ma naturalmente, si tu bibe sex o septe, ...

Secunde femina: Oh, io nunquam facerea illo.

Prime femina: Io vole facer un cocktail party, ma un ver cocktail party, con diverse cocktails differente.

Secunde femina: Si. Illo esserea un idea excellente. Sur le thema del annos 1920 (dece nove centos vinti). Tu poterea haber musica de ille epocha, specialmente le jazz. E omnes portarea vestimentos de ille annos.

Prime femina: Bon. Tu vole biber un vodka con succo de orange como un essayo?

Secunde femina: Io non sape.

Prime femina: Vamos. Essaya lo. Illo non vos occidera.

Secunde femina: Si, proque non? Io non travalia iste postmeridie.

Prime femina: Io va essayar appellar le garson.

Guida: Si. Io jam comprende. Tunc Catherine e Petro nunc ha retornate a lor officios. Vamos vider lo que passa inter illes.


SCENA 4: Petro e Catherina parla sur lor nove secretaria. Petro tunc monstra a Catherina un annuncio pro le position de un ingeniero in Mexico. Ille volerea facer un sollicitude pro le position proque ille non ha assatis a facer in Geneva, e ille deveni enoiate. Ille demanda a Catherina si illa le darea un referentia si ille contactava le compania que offere iste position, e illa dice que illa esserea felice de facer lo.

Petro: Le plus tosto possibile. Lunedi? Illo esserea perfecte. Si Si. Io comprende. Multo ben. Tunc nos vos videra le proxime lunedi. Al revider.

Catherina: Petro, io volerea ...

Petro: Nos ha un secretaria.

Catherina: Oh, multo ben.

Petro: Io justo nunc parlava a illa in le telephono, vos sape, a Francesca Cardano.

Catherina: Ben. Quando pote illa comenciar?

Petro: Le lunedi proxime.

Catherina: Multo ben.

Petro: Si. Io pensa que illa nos servira ben. Un altere cosa: Io mesme non essera hic in le officio le lunedi proxime. Esque vos potera orientar la.

Catherina: Si, io pote facer illo. Io la presentara a omne le alteres, e io explicara a illa un pauco sur le travalio que nos face.

Petro: Multo ben, gratias.

Catherina: Ben. Intertanto, reguarda isto. Il justo lo ha recipite.

Petro: Que es illo?

Catherina: Jovedi, Paris, Hotel d'Albion.

Petro: Ah, si, Infomat.

Catherina: Si. Illo es lor nove systema de controlo integrate.

Petro: Illo poterea esser interessante.

Catherina: Illo ha un aspecto un pauco technic. Illo es alique plus in vostre area de expertise que in le mie.

Petro: Un systema de controlo completemente integrate. Illo ha possibilitates multo interessante.

Catherina: Illo es un presentation. Un presentation e un conferentia.

Petro: Quatro horas, jovedi, in le postmeridie. Illo es troppo tarde pro le prandio, ma non assatis tarde pro dinar. Illes vole simplemente offerer nos unes tassas de the e unes biscuits. Illo non suffice. Ma Infomat face productos multo bon. E si iste es un producto nove, ...

Catherina: Vos essera a Paris in ille momento?

Petro: Si. Io essera illac desde mercuridi.

Catherina: Ben. Vos vole que io les notifica que vos va vader illac?

Petro: Si, gratias.

Catherina: Gerardo anque essera la, Gerardo Florette. Il sempre va a omne iste conferentias. Io va demandar que ille vos monstra omne lo que es importante in ille conferentia de Infomat.

Petro: Gratias. (Usante le telephono) Hello? Io volerea reservar un sede in un volo pro Paris mercuridi in le postmeridie. Si, exactemente. Si, illo es multo ben. Io vole retorna jovedi in le tarde. Mi nomine es Minelli: em, i, en, e duple el, i. Em como Mama. Multo ben. E io anque volerea reservar un camera de hotel pro le tempore que io essera illac. Esque io pote facer isto per vostre agente?


EXERCITIO 4: Orthographia

Guida: Quando le cursos comenciava, io ha apprendite con vos a dicer le litteras in interlingua, e io volerea practicar los un pauco a iste puncto. Que nos nunc ascolta le orthographia de unes nomines.

Un homine: Francesco:

Un femina: Ef, er, a, en, tse, e, es, tse, o.

Un homine: Melville:

Unfemina: Em, e, el, ve, i, duple el, e.

Un homine: Switza:

Un femina: Es, duple v, i, te, zeta, a.

Un homine: Paris:

Un femina: Pe, a, er, i, es.

Un homine: London:

Un femina: El, o, en, de, o, en.

Un homine: Geneva:

Un femina: Ge, e, en, e, ve, a.

Guida: Ben. Il nunc es mercuridi in le vespere. Petro es in Paris. Ille arriva a su hotel.