Indonesian/Link Words

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search

^ Indonesian ^

Kata Penghubung - Conjunctions / Filler[edit | edit source]

Dan - And[edit | edit source]

  • Saya dan Budi makan roti dan pisang-pisang - I and Budi eat bread and bananas

Atau - Or[edit | edit source]

  • Kamu mau makan atau minum? - Do you want to eat or drink?

Tapi - But[edit | edit source]

Kata ini memiliki beberapa bentuk - This has several forms

  • Tapi: Dia mau makan, tapi harus roti - S/he wants to eat, but it has to be bread
  • Tetapi: Dia mau makan, tetapi Ana tidak mau - S/he wants to eat, but Ana doesn't want to
  • Akan tetapi: Dia mau makan, akan tetapi ia tidak punya uang untuk makan - S/he wants to eat, but s/he doesn't have money for eating.

Kalau / Jika - If / When[edit | edit source]

  • Kalau kamu mau makan, makanlah - If you want to eat, go ahead and eat
  • Kalau sudah selesai makan, bereskanlah - When you finished eating, clean it up

The words Kalau and Jika are interchangeable

Karena - Because[edit | edit source]

  • Karena kamu sudah makan, kamu harus belajar - Because you've eaten already, now you have to study

Walau / Walaupun - Although / Even Though[edit | edit source]

  • Walaupun makanmu banyak, kamu tetap kurus - Even though you eat a lot, you're still thin
  • Walau malam telah larut, Joni masih mencari makan keluar - Although it was late at night, Joni still went out to look for food

Meski / Meskipun - Although[edit | edit source]

Synonymous to walau and walaupun.

Juga - Also[edit | edit source]

  • Saya juga mau makan di kantin - I also want to eat at the canteen.

Bahkan - Even/Even more so[edit | edit source]

  • Ia bahkan pergi tanpa sempat makan - S/he is even went out without having a meal first

Jadi / Maka - So/Therefore[edit | edit source]

  • Jadi, setelah ini kita mau makan kemana? - So, where do we want to eat after this?
  • Saya makan maka saya kenyang - I ate therefore I'm full
  • Makanan disini murah, maka dari itu pengunjungnya banyak - The food here is cheap, therefore it has a lot of visitors

The phrase maka dari itu is very often used to mean therefore.

Sehingga - And so / Resulting that[edit | edit source]

  • Makanku empat kali sehari, sehingga pengeluaranku bertambah - I eat four times a day, as a result my expenses have increased.

Supaya - So that[edit | edit source]

  • Saya makan supaya saya hidup - I eat so that I live

Agar - So that / In order to[edit | edit source]

Synonymous with supaya. It is often used together "agar supaya" to mean in order to, but using either one is fine.

Hanya - Only[edit | edit source]

  • Silakan makan sepuasnya, hanya jangan dibawa pulang - Please eat all you can, only don't bring any home

Saja - Only / Just)[edit | edit source]

Synonymous with hanya. However, if both are being used together as one phrase (i.e. in hanya saja), it means however, or rather "the catch is".

Lagi - Again[edit | edit source]

  • Kami pergi makan di tempat yang sama lagi - We are going to eat at the same place again

If it is used in the front of the sentence, we should use the phrase sekali lagi or lagi-lagi to mean again, or rather one more time.

  • Sekali lagi, mereka makan di restoran Italia yang sama itu - Once again, they eat at the same Italian restaurant

Lagipula - Moreover[edit | edit source]

  • Sayangnya saya tidak bisa makan lagi, lagipula makanannya sudah habis semua - It's a pity that I can eat no more, moreover, the food is all gone already



^ Indonesian ^