False Friends of the Slavist/Russian-Croatian

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search


Russian
Discussion
Wikipedia
Croatian
Discussion
Wikipedia

Русский язык — Hrvatski jezik

Hrvatsko-Ruski lažni prijatelji
Русско-хорватские ложные друзья переводчика


R. баба
1. baba ‘old woman’
2. baba ‘pejorative of a woman’
Cr. baba


Cr. babuška

1. баба ‘old woman, pejorative of a woman’
2. бабушка ‘grandmother’ (in Dalmatia normal, elsewhere pejorative)

R. матрёшка ‘baboushka (figurine)’

map
R. банка
1. kutija, konzerva(Br.) tin, (Am.) can’
2. prud, sprud ‘sandbank’
Cr. banka R. банк ‘bank, credit bank’
map
R. более
Cr. više ‘more’
Cr. bolje R. лучше ‘better’
map
R. брак
1. brak ‘marriage’
2. mana ‘defect, flaw’
3. ološ, deficitna roba ‘rejects, refuse, waste’
Cr. brak R. брак ‘marriage’
map
R. вещь
Cr. stvar ‘matter’
Cr. vješt R. ловкий ‘clever’
map
R. вещь
Cr. stvar ‘matter, thing’
Cr. već R. уже ‘already’
map
R. враг
Cr. neprijatelj ‘enemy’
Cr. vrag R. чёрт ‘devil, demon’
map
R. вредный
Cr. štetan ‘harmful’
Cr. vrijedan R. ценный ‘precious’
map
R. время
Cr. vrijeme ‘time’
Cr. vrijeme


Cr. pagóda

1. время ‘time’
2. пого́да ‘weather’

R. па́года ‘pagoda’

map
R. говор
1. dijalekt ‘dialect’
2. govorkanje ‘talking’
Cr. govor R. речь ‘speech’
map
R. година
Cr. vrijeme, sat ‘time, hour (poet.)’
Cr. godina R. год ‘year’
map
R. грудастая
Cr. s velikim grudima ‘big-breasted’
Cr. grudast R. зернистый, гранулёзный ‘granular’
map
R. дева
Cr. djeva ‘maiden’
Cr. deva R. верблюд ‘camel’
map
R. доить
Cr. musti ‘to milk’
Cr. dojiti 1. кормить грудью ‘to breast-feed’
2. кормить грудью ‘to suckle’
map
R. жена
Cr. žena ‘wife’
Cr. žena 1. жена ‘wife’
2. женщина ‘woman’
map
R. живот
1. trbuh ‘belly, body’
2. život ‘life’
Cr. život R. живот (arch.), жизнь ‘life’
map
R. завод
Cr. tvornica ‘factory, works’
Cr. zavod R. заведение ‘institute’
map
R. заход
Cr. zalazak ‘sunset’
Cr. zahod R. туалет ‘toilet’
map
R. играть
1. igrati ‘to play (a game)’
2. glumiti ‘to play (theatre)’
3. svirati ‘to play (music)’
Cr. igrati R. играть ‘to play (a game)’
map
R. искусство
1. umjetnost ‘art’
2. vještina ‘skill’
Cr. iskustvo R. опыт ‘experience’
map
R. кал
Cr. izmetine ‘faeces, excrement’
Cr. kal R. грязь ‘dirt, mud’
map
R. ковчег
Cr. (Noemova) lađa ‘(Noah’s) Ark’
Cr. kovčeg 1. чемодан ‘suitcase’
2. сундук, ларь ‘trunk, box, chest’
map
R. колёса
Cr. kola ‘wheels’
Cr. kola 1. колёса ‘wheels’
2. телега ‘car, cart’
3. автомобиль ‘motorcar’
map
R. корица
Cr. cimet ‘cinnamon’
Cr. korica R. корка ‘crust’
map
R. край
1. kraj ‘edge’
2. kraj ‘region’
Cr. kraj 1. край ‘edge’
2. край ‘region’
3. конец ‘end’
map
R. куча
Cr. hrpa, gomila ‘heap’
Cr. kuća R. дом ‘house’
map
R. лекарство
Cr. lijek ‘medicament’
Cr. ljekarstvo R. медицина ‘medical science’ (dated)
map
R. лень
Cr. lijenost ‘laziness’
Cr. lijen R. ленивый ‘lazy’
map
R. лето
1. ljeto ‘summer’
2. godina (30 godina) ‘year (in the plural), e.g. 30 years’
Cr. ljeto R. лето ‘summer’
map
R. листопад
Cr. listopad ‘falling of leaves’
Cr. listopad 1. октябрь ‘October’
2. листопад ‘falling of leaves’ (rare)
map
R. лицо
1. lice ‘face’
2. osoba ‘person’
Cr. lice R. лицо ‘face’
map
R. луг
Cr. livada ‘meadow’
Cr. lug 1. лес ‘forest’
2. лесок ‘grove’
map
R. любить
1. ljubiti ‘to love’
2. ljubiti ‘to like’
Cr. ljubiti 1. целовать ‘to kiss’
2. любить (poetic) ‘to love’
map
R. люлька
1. lula ‘tobacco pipe’
2. kolijevka ‘cradle’
Cr. lula R. люлька (rare), трубка ‘tobacco pipe’
map
R. майка
Cr. potkušulja ‘gym shirt’
Cr. majka R. мать ‘mother’
map
R. машина
1. mašina ‘machine’
2. auto ‘car’
Cr. mašina 1. машина, мотор ‘machine’
2. паровоз ‘locomotion’
map
R. местный
Cr. mjesni ‘local’
Cr. mesni R. мясной ‘of meat’
map
R. меч
Cr. mač ‘sword’
Cr. meč R. матч ‘match, game’
map
R. мир
1. mir ‘peace’
2. mir ‘quiet, stillness’
3. svijet ‘world’
4. seoska općinahist. municipality, parish, commune’
Cr. mir 1. мир ‘peace’
2. мир, покой ‘quiet, stillness’
map
R. мразь
1. ološ, gad, izrod ‘scumbag, bad person’
2. ološ ‘scum (collectively)’
Cr. mraz R. заморозки ‘ground frost’
map
R. наглый
Cr. bezočan, bezobrazan ‘rude, cheeky’
Cr. nagao 1. внезапный ‘sudden’
2. резкий, поспешный ‘vehement, hasty’
3. агрессивный ‘aggressive’
map
R. направо
Cr. desno ‘to the right’
Cr. pravo R. прямо ‘straight on’
map
R. правда
Cr. istina ‘truth’
Cr. pravda

Cr. pravosuđe

R. справедливост, правосудие ‘justice’

R. правосудие, юстиция ‘court system, judiciary’

map
R. неделя
Cr. tjedan, sedmica ‘week’
Cr. nedjelja R. воскресенье ‘Sunday’
map
R. образ
1. slika ‘picture, painting’
2. način ‘manner’
Cr. obraz 1. щека ‘cheek’
2. лицо ‘face’
map
R. овощи
Cr. povrće ‘vegetables’
Cr. voće R. фрукты ‘fruits’
map
R. писать
Cr. pišati ‘to pee’
Cr. pisati R. писать ‘to write’
map
R. память
1. pamćenje ‘memory’
2. memorija ‘computer memory’
Cr. pamet R. разум ‘reason, intellect’
map
R. папа
1. tata ‘dad’
2. papa ‘the Pope’
Cr. papa 1. папа римский ‘the Pope’
2. пока! ‘bye-bye!’
map
R. пара
1. par ‘pair’
2. nekoliko ‘a couple of, some’
Cr. para R. пар ‘steam’
map
R. пепельница
Cr. pepeljara ‘ash-tray’
Cr. Pepelnica R. среда на первой неделе великого поста ‘Ash Wednesday’
map
R. Петроград
Cr. Petrograd ‘Petrograd (1914-1924)’
Cr. Petrograd 1. Петроград ‘Petrograd (1914-1924)’
2. Санкт-Петербург ‘St. Petersburg (until 1914 and since 1991)’
map
R. писец
Cr. pisar ‘scribe’
Cr. pisac R. писатель ‘writer’
map
R. письмо
Cr. pismo ‘letter’
Cr. pismo 1. письмо ‘letter’
2. письменность ‘script (Latin, Cyrillic...)’
3. шрифт, почерк ‘font, handwriting’
map
R. плоть
Cr. put ‘complexion’
Cr. plot R. забор ‘fence’
map
R. пословица
Cr. poslovica 'proverb'
Cr. poslovnica R. офис ‘office’
map
R. повесть
Cr. kratki roman, povjestica ‘novelette’
Cr. povijest R. история ‘history’
map
R. погань
Cr. ološ, izrod ‘rabble, riff-raff’
Cr. pogan 1. noun - язычник ‘pagan’ (dialectal inflection, standard is poganin)
2. adj. - сволочной (regional)
map
R. под
Cr. pod ‘under’
Cr. pod 1. под ‘under’
2. пол ‘floor, ground’
map
R. понос
Cr. proljev ‘diarrhoea’
Cr. ponos R. гордость ‘pride’
map
R. простак
Cr. glupan ‘fool, stupid’
Cr. prostak R. сквернослов ‘foul-mouthed person’
map
R. профессор
Cr. profesor ‘professor’
Cr. profesor 1. профессор ‘professor’
2. преподаватель ‘university teacher’
3. преподаватель ‘secondary school teacher’
map
R. пучина
Cr. ponor, bezdan ‘abyss’
Cr. pučina R. открытое море ‘open sea’
map
R. пушка
Cr. top ‘canon’
Cr. puška R. ружьё, винтовка ‘rifle’
map
R. речь
Cr. govor ‘speech’
Cr. riječ R. слово ‘word’
map
R. родина
Cr. domovina ‘motherland, home region’
Cr. rodbina R. родственники ‘relations, relatives’
map
R. рок
Cr. udes, kob ‘destiny, fate’
Cr. rok R. срок ‘fixed time, set term, deadline’
map
R. русый
Cr. plavokos ‘blond, fair’
Cr. rus R. рыжеватый, рыжий ‘sandy, red’
map
R. с утра
Cr. ujutro ‘in the morning’
Cr. sutra R. завтра ‘tomorrow’
map
R. сад
Cr. vrt, bašta ‘garden’
Cr. sad R. теперь, сейчас ‘now’
map
R. свет
1. svijet ‘world’
2. svijetlo ‘light’
Cr. svijet R. мир свет ‘world‘
map
R. синий
Cr. tamno plav ‘dark blue’
Cr. sinji R. сизый, сероватый ‘grey-blue, greyish’
map
R. склад
1. skladište ‘storehouse’
2. vrsta, karakter ‘turn, habit, mentality’
3. građa tijela, rast ‘body, constitution’
4. slog ‘syllable’
Cr. sklad R. согласие, гармония ‘harmony’
map
R. слово
Cr. riječ ‘word’
Cr. slovo R. буква ‘letter (of the alphabet)’
map
R. слушать
Cr. slušati ‘to listen’
Cr. slušati 1. слушать ‘to listen’
2. слышать ‘to hear’
map
R. столица
Cr. glavni grad ‘capital’
Cr. stolica 1. стул ‘chair’
2. стул, кал ‘stool (feces)’
map
R. страна
Cr. zemlja, država ‘country’
Cr. strana 1. сторона ‘side’
2. страница ‘page’
3. чужая ‘page’ (adj. fem.)
map
R. студень
Cr. drhtalica; reg.: hladetina, sulc ‘jelly’
Cr. studeni R. ноябрь ‘November’
map
R. трудный
Cr. težak ‘hard’
Cr. trudan 1. усталый ‘tired’
2. беременная ‘pregnant’
map
R. труп
1. lešina ‘carcass (of an animal)’
2. truplo, leš, mrtvac ‘dead body (human)’
Cr. trup 1. туловище ‘trunk, body’
2. корпус ‘hull, body of a ship’
3. фюселяж ‘airplane fuselage’
3. ствол (дерева) ‘trunk (of a tree)’
map
R. туча
Cr. oblak ‘rainy cloud’
Cr. tuča R. град ‘hail’
map
R. холод
Cr. hladnoća, studen, zima ‘cold(ness)’
Cr. hlad 1. прохлада ‘coolness’
2. тень ‘shadow’
map
R. чек
1. ček ‘cheque’
2. račun ‘sales slip’
Cr. ček R. чек ‘cheque’
map
R. читать
1. čitati ‘to read’
2. recitirati ‘to recite’
Cr. čitati R. читать ‘to read’
map
R. шина
Cr. guma ‘tyre’
Cr. šina R. рельс ‘rail’
map
R. шкаф
Cr. ormar ‘cupboard’
Cr. škaf R. ушат, чан ‘tub, vat’
map
R. штука
Cr. komad ‘piece’
Cr. štuka R. щука ‘pike’
map
R. ягода
Cr. boba ‘berry’
Cr. jagoda R. земляника, клубника ‘strawberry’
map

More Russian-Croatian false friends:

  • Jovanka Čemerikić, Guy Imart, Victoria Tikhonova-Imart. Paronymes russo/serbo-croates ("amis" et "faux-amis"). Aix-en-Provence 1988.

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.