False Friends of the Slavist/Polish-Lower Sorbian

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search


Lower Sorbian
Discussion
Wikipedia
Polish
Discussion
Wikipedia

Dolnoserbska rěc — Język polski

Dolnoserbsko-pólske wopacne pśijaśele


LSo. bydło
Pl. mieszkanie ‘house’
Pl. bydło LSo. skót ‘cattle’
map
LSo. chudy
Pl. biedny ‘poor’
Pl. chudy LSo. śańki ‘thin’
map
LSo. dobywaś
Pl. wygrywać, zwyciężać ‘to win’
Pl. dobywać LSo. wuśěgaś ‘to draw (in Polish oldfasioned; a sabre/sword)’
map
LSo. drjewo
Pl. drewno ‘wood’
Pl. drzewo LSo. bom ‘tree’
map
LSo. grozny
Pl. straszny, okropny ‘awful, terrible’
Pl. groźny LSo. tšachotny, tšašny ‘dangerous’
map
LSo. jězyk
Pl. język ‘tongue’
Pl. język LSo. 1. jězyk ‘tongue’
2. rěc ‘language’
map
LSo. kał
Pl. 1. kapusta ‘cabbage’
2. bzdura ‘crap, nonsense’
Pl. kał LSo. gowno ‘shit’
map
LSo. kazaś
Pl. 1. kazać ‘order, command’ 2. zaprosić ‘invite’
Pl. kazać LSo. ‘order, command’
map
LSo. módry
Pl. niebieski ‘blue’
Pl. mądry LSo. mudry ‘clever, smart’
map
LSo. nałog
Pl. zwyczaj ‘custom’
Pl. nałóg LSo. póžednosć ‘addiction’
map
LSo. nic
Pl. 1. nic ‘nothing’ 2. nie ‘not’
Pl. nic LSo. nic ‘nothing’
map
LSo. niski
Pl. niski, nieduży ‘low’
Pl. niski LSo. 1. mały ‘small’
2. niski ‘low’
map
LSo. powěsć
Pl. 1. wieść, wiadomość ‘news’
2. legenda, opowieść ‘legend, tale’
Pl. powieść LSo. roman ‘novel’
map
LSo. pówołanje
Pl. zawód ‘job’
Pl. powołanie LSo. 1. ‘appointment’ 2. ‘calling’
map
LSo. pśepšosowaś(ip) / pśepšosyś(p)
Pl. zapraszać(ip) / zaprosić(p) ‘to invite’
Pl. przepraszać(ip) / przeprosić(p) LSo. se zagranjaś(ip) / se zagroniś(p) ‘to apologize’
map
LSo. pśepšašowaś(ip) / pśepšašaś(p)
Pl. przesłuchiwać(ip) / przesłuchać(p) ‘to interrogate’
Pl. przepraszać(ip) / przeprosić(p) LSo. se zagranjaś(ip) / se zagroniś(p) ‘to apologize’
map
LSo. pśidatny
Pl. dodatkowy ‘additional’
Pl. przydatny LSo. wužytny ‘useful’
map
LSo. pśistojny
Pl. uprzejmy ‘polite’
Pl. przystojny LSo. rědny, derje wuglědajucy ‘good looking (person)’
map
LSo. pytaś(ip)
Pl. szukać(ip) / poszukać(p) (+2nd case) ‘to look for’
Pl. pytać(ip) / spytać(p) LSo. pšašaś se(ip) / wopšašaś se(p) (+2nd case) ‘to ask’
map
LSo. rěc
Pl. język ‘language’
Pl. rzecz LSo. wěc (f.) ‘thing’
map
LSo. sad
Pl. owoce ‘fruit’ (uncountable)
Pl. sad LSo. sadownja ‘orchard’
map
LSo. skazaś
Pl. zamówić ‘order’
Pl. skazać LSo. zasuźiś ‘sentence’
map
LSo. sok
Pl. soczewica ‘lentils’
Pl. sok LSo. juice ‘mězga’
map
LSo. spytowaś(ip) / spytaś(p)
Pl. wystawić kogoś na pokusę ‘to lead so. into temtation’
Pl. pytać(ip) / spytać(p) LSo. pšašaś se(ip) / wopšašaś se(p) (+2nd case) ‘to ask’
map
LSo. statk
Pl. czyn ‘act’
Pl. statek LSo. łoź ‘ship’
map
LSo. stoł
Pl. krzesło ‘chair’
Pl. stół LSo. blido ‘table’
map
LSo. tłusty
Pl. gruby ‘thick’/‘fat’
Pl. tłusty LSo. tucny ‘fat’ (greasy)
map
LSo. wěrny
Pl. prawdziwy ‘true’, ‘real’
Pl. wierny LSo. zwěrny ‘loyal’
map
LSo. wubogi
Pl. biedny ‘poor, pitiful’
Pl. ubogi LSo. chudy ‘poor, without money’. Note that 'ubogi' and 'wubogi' is pronounced the same in both languages.
map
LSo. wusoki
Pl. wysoki ‘high’
Pl. wysoki LSo. 1. wjeliki ‘tall’
2. wusoki ‘high’
map
LSo. wutšoba
Pl. serce ‘heart’
Pl. wątroba LSo. jětša (pl) ‘liver’
map

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.