Classical Chinese/Lesson 1
From Wikibooks, the open-content textbooks collection
[edit] Text
— 論語 (Analects) by Confucius and his disciples.
[edit] Explanation
-
-
- In this case, it is assumed by the author that the learned reader will know who spoke the following quote, so it is not necessary to give the exact identity of the speaker.
-
-
- 曰: (yue1) verb to say. 曰 is one of frequently used words for the verb "to say" in Classical Chinese. However, 曰 is not the only frequently used word for "say".
- 學而時習之 不亦說乎: Learn and practice often (what you have learned), isn't it pleasant?
- 學而時習之: Learn and often practice
- 不亦說乎: It is happy,isn't it?
- 有朋自遠方來:There is(are) friend(s) come from a distant place.
- 不亦樂乎: It's enjoyable, isn't it?
- 人不知而不慍: [When] other people don't know [him], not to be angry, isn’t it (also) like a gentleman should act?
- 君子: (jūn zǐ) "adj." gentlemanly, like a gentleman should act
- 乎: (hū) a word for question
[edit] Grammar
This grammar sections reveals that Classical Chnese in many aspects is close to English:
- subject precedes the verb: 朋來 (péng lái) friend(s) came
- object is put after the verb: 習之 (xí zhī) practice it
- adjectives used attributively precede nouns: 遠方: (yuǎn fāng) distant place
However, there are notable differences:
- questions are formed by adding a marker at the end (usually it's 乎 /hū/, but other markers also exist)
- no linking verb is used with adjectives: 說乎 (yuè hū) is it pleasant?
If you looked up words in the dictionary, you may have noticed that sometimes part of speech marked there doesn't match that in the dictionary:
It is because of a process called conversion: one part of speech can become another one. This process can also occur in English: I love her (it's verb), my love (it's noun).