Annotations to James Joyce's Ulysses/Cyclops/325

From Wikibooks, open books for an open world
Jump to navigation Jump to search


Annotations[edit | edit source]

chanting the introit in Epiphania Domini which beginneth Surge, illuminare     (Latin) The Introit is the entrance chant in the Roman Rite of the Latin Tridentine Mass, which was still in use in the Catholic Church in 1904. Epiphania Domini (The Epiphany of Our Lord) is the Mass for the Epiphany of Our Lord, which fell on 6 January. The introit, however, does not begin with the words Surge, illuminare.[1] Those are the opening words of the Lesson (First Reading), which is Isaiah 60:1-6:[2]

Isaiah 60:1-6[3]

Surge, illuminare Hierusalem: quia venit lumen tuum et gloria Domini super te orta est.
Quia ecce tenebrae operient terram, et caligo populos. Super te autem orietur Dominus, et gloria eius in te videbitur.
Et ambulabunt gentes in lumine tuo, et reges in splendore ortus tui.
Leva in circuitu oculos tuos, et vide: omnes isti congregati sunt, venerunt tibi. Filii tui de longe venient: et filiae tuae in latere sugent.
Tunc videbis, et afflues: et mirabitur et dilatabitur cor tuum, quando conversa fuerit ad te multitudo maris, fortitudo gentium venerit tibi.
Inundatio camelorum operiet te, dromedariae Madian et Efa. Omnes de Sabba venient, aurum et thus deferentes: et laudem Domino annunciantes.

Arise, shine. O Jerusalem; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.

the gradual Omnes which saith de Saba venient     (Latin) The Gradual is a responsorial chant in the Roman Rite of the Latin Tridentine Mass, which was still in use in the Catholic Church in 1904. It is sung after the Lesson (First Reading) and before the Sequence.[4] In the Mass for the Feast of the Epiphany, the Gradual is based on Isaiah 60:6, 1 and Matthew 2:2:[5]

Gradual[6]

Omnes de Sabba venient, aurum et thus deferentes: et laudem Domino annunciantes
Surge: illuminare Hierusalem: quia gloria Domini super te orta est
Alleluia, alleluia:
Vidimus stellam eius in Oriente: et venimus cum muneribus adorare Dominum alleluia.

All they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.
Arise, shine, O Jerusalem; for the glory of the LORD is risen upon thee.
Alleluia, alleluia:
We have seen his star in the east, and are come with gifts to worship the LORD alleluia.

Adiutorium nostrum in nomine Domini     (Latin) Our help is in the name of the Lord.[7] See the following page.

References[edit | edit source]

  1. Gifford (1988) 377.
    Thornton (1968) 301.
  2. Missale Romanum 1603.
  3. Bible Gateway.
  4. Gifford (1988) 377.
    Thornton (1968) 301-302.
  5. Missale Romanum 1603.
  6. Isaiah 60.
    Matthew 2.
  7. Gifford (1988) 377.
    Thornton (1968) 302.
Annotations to James Joyce's Ulysses
Preceding Page | Page Index | Next Page